TERMIUM Plus®
The Government of Canada’s terminology and linguistic data bank.
SEGUIMIENTO [17 records]
Record 1 - internal organization data 2014-07-02
Record 1, English
Record 1, Subject field(s)
- Telephone Services
- Wireless and Mobile Communications
- Internet and Telematics
Record 1, Main entry term, English
- roaming
1, record 1, English, roaming
correct
Record 1, Abbreviations, English
Record 1, Synonyms, English
Record 1, Textual support, English
Record number: 1, Textual support number: 1 DEF
A facility which may be offered by public access services whereby subscribers to a certain service are able to make and/or receive calls to/from facilities belonging to another service provider. 2, record 1, English, - roaming
Record number: 1, Textual support number: 1 CONT
Travelling with your wireless phone outside your local calling area is called "roaming" ... your wireless phone will always let you know when you're roaming-either an indicator will light up or the word "ROAM" will display on your phone's screen. 3, record 1, English, - roaming
Record 1, French
Record 1, Domaine(s)
- Services téléphoniques
- Communications sans fil et mobiles
- Internet et télématique
Record 1, Main entry term, French
- itinérance
1, record 1, French, itin%C3%A9rance
correct, feminine noun
Record 1, Abbreviations, French
Record 1, Synonyms, French
- déplacement 2, record 1, French, d%C3%A9placement
correct, masculine noun
- roaming 3, record 1, French, roaming
avoid, masculine noun
Record 1, Textual support, French
Record number: 1, Textual support number: 1 DEF
Service offert par les exploitants de réseaux de communications mobiles, qui permet à un abonné de se servir de son terminal pendant que ce même abonné se trouve dans la zone de service d'un autre fournisseur de service. 4, record 1, French, - itin%C3%A9rance
Record number: 1, Textual support number: 1 OBS
Déplacement d'un abonné d'un service mobile dans une zone autre que la zone nominale où a été souscrit son abonnement, mais dans laquelle il peut être localisé. 5, record 1, French, - itin%C3%A9rance
Record 1, Spanish
Record 1, Campo(s) temático(s)
- Servicios telefónicos
- Comunicaciones móviles e inalámbricas
- Internet y telemática
Record 1, Main entry term, Spanish
- itinerancia
1, record 1, Spanish, itinerancia
correct, feminine noun
Record 1, Abbreviations, Spanish
Record 1, Synonyms, Spanish
- seguimiento 2, record 1, Spanish, seguimiento
correct, masculine noun
Record 1, Textual support, Spanish
Record number: 1, Textual support number: 1 DEF
[En telefonía móvil, servicio] con recargos en las tarifas al enviar y recibir llamadas o mensajes en el extranjero utilizando las operadoras disponibles en cada país. 3, record 1, Spanish, - itinerancia
Record number: 1, Textual support number: 1 CONT
El enlace entre el terminal y la red se mantiene cuando éste pasa de una célula a otra ("handover"). La red identifica la posición del móvil, realizando su seguimiento ("roaming"). 4, record 1, Spanish, - itinerancia
Record number: 1, Textual support number: 2 CONT
La capacidad de seguimiento de la posición de los portátiles se conoce como itinerancia (roaming), lo que implica que el sistema ha de conocer en todo momento en qué celda se encuentra el móvil […] 4, record 1, Spanish, - itinerancia
Record number: 1, Textual support number: 1 OBS
itinerancia: La Fundación del Español Urgente (Fundéu BBVA), con el asesoramiento de la Real Academia Española, recomienda "itinerancia" como alternativa al anglicismo "roaming". 3, record 1, Spanish, - itinerancia
Record number: 1, Textual support number: 2 OBS
itinerancia; seguimiento: términos extraídos del CAPITAL Business Dictionary con la autorización de LID Editorial Empresarial. 5, record 1, Spanish, - itinerancia
Record 2 - internal organization data 2014-01-29
Record 2, English
Record 2, Subject field(s)
- Medical and Hospital Organization
- General Medicine, Hygiene and Health
Record 2, Main entry term, English
- follow-up
1, record 2, English, follow%2Dup
correct, noun, standardized
Record 2, Abbreviations, English
Record 2, Synonyms, English
- follow-up care 2, record 2, English, follow%2Dup%20care
correct
- aftercare 3, record 2, English, aftercare
correct
Record 2, Textual support, English
Record number: 2, Textual support number: 1 DEF
An observation, over a given period, of a person, group or population defined at the outset, certain characteristics of whom or of which are evaluated to identify the changes in their health status or in certain health-related variables. 4, record 2, English, - follow%2Dup
Record number: 2, Textual support number: 1 OBS
If data on the effects on subjects of the intervention being studied are lost (because subjects have moved or have dropped out for some other reason), the study’s results may be influenced, especially if some types of subjects are systematically lost from the study for the same reasons. The investigators must report the number and type of subjects who could not be evaluated, in order that the possibility of bias may be taken into consideration. 4, record 2, English, - follow%2Dup
Record number: 2, Textual support number: 2 OBS
follow-up: term and definition standardized by the Health Technology Assessment (HTA) Glossary English Editorial Board and the Translation Bureau. 5, record 2, English, - follow%2Dup
Record 2, French
Record 2, Domaine(s)
- Organisation médico-hospitalière
- Médecine générale, hygiène et santé
Record 2, Main entry term, French
- suivi
1, record 2, French, suivi
correct, masculine noun, standardized
Record 2, Abbreviations, French
Record 2, Synonyms, French
- surveillance 2, record 2, French, surveillance
correct, feminine noun
- postobservation 2, record 2, French, postobservation
correct, feminine noun
Record 2, Textual support, French
Record number: 2, Textual support number: 1 DEF
Observation, sur une période donnée, d’une personne, d’un groupe ou d’une population définie au départ, dont on a évalué certaines caractéristiques pour pouvoir relever les changements dans leur état de santé ou dans certaines variables liées à la santé. 3, record 2, French, - suivi
Record number: 2, Textual support number: 1 OBS
La perte de données sur les effets de l’intervention étudiée chez les sujets (parce que certains ont déménagé ou ont abandonné pour toute autre raison) peut influer sur les résultats de l’étude, surtout si certains types de sujets sont systématiquement perdus de vue pour les mêmes motifs. Les investigateurs doivent alors signaler le nombre et le type de sujets qui n’ont pu être évalués de façon à ce que la possibilité d’un biais puisse être prise en considération. 3, record 2, French, - suivi
Record number: 2, Textual support number: 2 OBS
suivi : terme et définition normalisés par l'Institut national d'excellence en santé et en services sociaux (INESSS) et le Bureau de la traduction. 4, record 2, French, - suivi
Record 2, Key term(s)
- post-observation
Record 2, Spanish
Record 2, Campo(s) temático(s)
- Organización médica y hospitalaria
- Medicina, Higiene y Salud
Record 2, Main entry term, Spanish
- seguimiento
1, record 2, Spanish, seguimiento
correct, masculine noun
Record 2, Abbreviations, Spanish
Record 2, Synonyms, Spanish
- post-observación 2, record 2, Spanish, post%2Dobservaci%C3%B3n
correct, feminine noun
Record 2, Textual support, Spanish
Record number: 2, Textual support number: 1 CONT
[...] pacientes con neurofibromatosis tipo 1 [...] Es importante el seguimiento de estos pacientes para hacer el diagnóstico y prevenir y tratar sus posibles complicaciones. El manejo de estos casos debe, ser multidisciplinario por cirujanos, radiólogos y oncólogos para la obtención de mejores resultados. 3, record 2, Spanish, - seguimiento
Record 3 - internal organization data 2010-08-20
Record 3, English
Record 3, Subject field(s)
- Management Control
Record 3, Main entry term, English
- monitoring
1, record 3, English, monitoring
correct
Record 3, Abbreviations, English
Record 3, Synonyms, English
Record 3, French
Record 3, Domaine(s)
- Contrôle de gestion
Record 3, Main entry term, French
- activités de suivi
1, record 3, French, activit%C3%A9s%20de%20suivi
correct, feminine noun, plural
Record 3, Abbreviations, French
Record 3, Synonyms, French
- suivi 1, record 3, French, suivi
correct, masculine noun
- surveillance continue 1, record 3, French, surveillance%20continue
correct, feminine noun
- contrôle continu 1, record 3, French, contr%C3%B4le%20continu
correct, masculine noun
Record 3, Textual support, French
Record 3, Spanish
Record 3, Campo(s) temático(s)
- Control de gestión
Record 3, Main entry term, Spanish
- seguimiento
1, record 3, Spanish, seguimiento
correct, masculine noun
Record 3, Abbreviations, Spanish
Record 3, Synonyms, Spanish
Record 3, Textual support, Spanish
Record 4 - internal organization data 2008-11-18
Record 4, English
Record 4, Subject field(s)
- Medical and Hospital Organization
Record 4, Main entry term, English
- aftercare
1, record 4, English, aftercare
correct
Record 4, Abbreviations, English
Record 4, Synonyms, English
- follow-up 2, record 4, English, follow%2Dup
correct
- follow-up care 3, record 4, English, follow%2Dup%20care
correct
Record 4, Textual support, English
Record number: 4, Textual support number: 1 DEF
Medical and social surveillance of a patient after treatment. 4, record 4, English, - aftercare
Record 4, French
Record 4, Domaine(s)
- Organisation médico-hospitalière
Record 4, Main entry term, French
- suivi
1, record 4, French, suivi
correct, masculine noun
Record 4, Abbreviations, French
Record 4, Synonyms, French
Record 4, Textual support, French
Record 4, Spanish
Record 4, Campo(s) temático(s)
- Organización médica y hospitalaria
Record 4, Main entry term, Spanish
- seguimiento
1, record 4, Spanish, seguimiento
correct, masculine noun
Record 4, Abbreviations, Spanish
Record 4, Synonyms, Spanish
Record 4, Textual support, Spanish
Record 5 - internal organization data 2007-10-29
Record 5, English
Record 5, Subject field(s)
- Surveillance, Detection and Reconnaissance (Military)
- Radar, Radio Guidance and Goniometry
- Electromagnetic Radiation
Record 5, Main entry term, English
- track
1, record 5, English, track
correct, verb, NATO, standardized
Record 5, Abbreviations, English
Record 5, Synonyms, English
Record 5, Textual support, English
Record number: 5, Textual support number: 1 DEF
To lock on to a point of radiation and obtain guidance therefrom. 2, record 5, English, - track
Record number: 5, Textual support number: 1 OBS
track: term and definition standardized by NATO. 3, record 5, English, - track
Record 5, French
Record 5, Domaine(s)
- Surveillance, détection et reconnaissance (Militaire)
- Radar, radioguidage et radiogoniométrie
- Rayonnements électromagnétiques
Record 5, Main entry term, French
- acquérir
1, record 5, French, acqu%C3%A9rir
correct, NATO, standardized
Record 5, Abbreviations, French
Record 5, Synonyms, French
- suivre 2, record 5, French, suivre
correct, officially approved
Record 5, Textual support, French
Record number: 5, Textual support number: 1 DEF
Verrouiller un équipement de détection électromagnétique sur un écho afin de l'utiliser pour un guidage. 1, record 5, French, - acqu%C3%A9rir
Record number: 5, Textual support number: 1 OBS
acquérir : terme et définition normalisés par l'OTAN. 3, record 5, French, - acqu%C3%A9rir
Record number: 5, Textual support number: 2 OBS
suivre : terme et définition uniformisés par le Comité de terminologie française du Conseil de doctrine et de tactique de l'Armée de terre. 3, record 5, French, - acqu%C3%A9rir
Record 5, Spanish
Record 5, Campo(s) temático(s)
- Vigilancia, detección y reconocimiento (Militar)
- Guía radárica, radioguía y radiogoniometría
- Radiación electromagnética
Record 5, Main entry term, Spanish
- seguimiento
1, record 5, Spanish, seguimiento
correct, masculine noun
Record 5, Abbreviations, Spanish
Record 5, Synonyms, Spanish
Record 5, Textual support, Spanish
Record number: 5, Textual support number: 1 DEF
Enganche en una señal de radiación para conseguir el seguimiento posterior. 1, record 5, Spanish, - seguimiento
Record 6 - internal organization data 2006-10-10
Record 6, English
Record 6, Subject field(s)
- Target Acquisition
Record 6, Main entry term, English
- track
1, record 6, English, track
correct, verb, NATO, standardized
Record 6, Abbreviations, English
Record 6, Synonyms, English
Record 6, Textual support, English
Record number: 6, Textual support number: 1 DEF
To keep a gun properly aimed, or to point continuously a target-locating instrument at a moving target. 1, record 6, English, - track
Record number: 6, Textual support number: 1 OBS
track: term and definition standardized by NATO. 2, record 6, English, - track
Record 6, French
Record 6, Domaine(s)
- Acquisition d'objectif
Record 6, Main entry term, French
- poursuivre
1, record 6, French, poursuivre
correct, NATO, standardized
Record 6, Abbreviations, French
Record 6, Synonyms, French
Record 6, Textual support, French
Record number: 6, Textual support number: 1 DEF
Maintenir une arme ou un appareil de visée correctement pointé sur un objectif mobile. 1, record 6, French, - poursuivre
Record number: 6, Textual support number: 1 OBS
poursuivre : terme et définition normalisés par l'OTAN. 2, record 6, French, - poursuivre
Record 6, Spanish
Record 6, Campo(s) temático(s)
- Adquisición del objetivo
Record 6, Main entry term, Spanish
- seguimiento
1, record 6, Spanish, seguimiento
correct, masculine noun
Record 6, Abbreviations, Spanish
Record 6, Synonyms, Spanish
Record 6, Textual support, Spanish
Record number: 6, Textual support number: 1 DEF
Mantener un arma apuntada adecuadamente o apuntar de forma continua, con un elemento de localización de objetivos, a un blanco en movimiento. 1, record 6, Spanish, - seguimiento
Record 7 - internal organization data 2006-03-21
Record 7, English
Record 7, Subject field(s)
- Training of Personnel
- Internet and Telematics
- Education Theory and Methods
Record 7, Main entry term, English
- tracking
1, record 7, English, tracking
correct, noun
Record 7, Abbreviations, English
Record 7, Synonyms, English
Record 7, Textual support, English
Record number: 7, Textual support number: 1 CONT
Most e-learning platforms offer tracking and administrative functions that can provide certification upon completion of a course, the ability to track a student's day-to-day progress within a course, verification (testing) of a student's progress and features to create individual training plans specific to an employee's needs. 1, record 7, English, - tracking
Record 7, French
Record 7, Domaine(s)
- Perfectionnement et formation du personnel
- Internet et télématique
- Théories et méthodes pédagogiques
Record 7, Main entry term, French
- tracking
1, record 7, French, tracking
correct, masculine noun
Record 7, Abbreviations, French
Record 7, Synonyms, French
- suivi 2, record 7, French, suivi
correct, masculine noun
Record 7, Textual support, French
Record number: 7, Textual support number: 1 CONT
Le tracking consiste à pouvoir suivre (littéralement «poursuivre») et mémoriser, via une plateforme de téléformation ou une base de données, le cheminement et l'activité de l'apprenant dans son parcours de formation. 1, record 7, French, - tracking
Record 7, Spanish
Record 7, Campo(s) temático(s)
- Capacitación del personal
- Internet y telemática
- Teorías y métodos pedagógicos
Record 7, Main entry term, Spanish
- seguimiento
1, record 7, Spanish, seguimiento
correct, masculine noun
Record 7, Abbreviations, Spanish
Record 7, Synonyms, Spanish
Record 7, Textual support, Spanish
Record 8 - internal organization data 2004-11-24
Record 8, English
Record 8, Subject field(s)
- Social Services and Social Work
Record 8, Main entry term, English
- follow-up
1, record 8, English, follow%2Dup
correct, noun
Record 8, Abbreviations, English
Record 8, Synonyms, English
Record 8, Textual support, English
Record 8, French
Record 8, Domaine(s)
- Services sociaux et travail social
Record 8, Main entry term, French
- suivi
1, record 8, French, suivi
correct, masculine noun
Record 8, Abbreviations, French
Record 8, Synonyms, French
Record 8, Textual support, French
Record number: 8, Textual support number: 1 OBS
Équivalent adopté par le Comité de normalisation de la terminologie des services sociaux. 2, record 8, French, - suivi
Record 8, Spanish
Record 8, Campo(s) temático(s)
- Servicios sociales y trabajo social
Record 8, Main entry term, Spanish
- seguimiento
1, record 8, Spanish, seguimiento
correct, masculine noun
Record 8, Abbreviations, Spanish
Record 8, Synonyms, Spanish
Record 8, Textual support, Spanish
Record 9 - internal organization data 2004-11-24
Record 9, English
Record 9, Subject field(s)
- Training of Personnel
Record 9, Main entry term, English
- follow-up
1, record 9, English, follow%2Dup
noun
Record 9, Abbreviations, English
Record 9, Synonyms, English
Record 9, Textual support, English
Record number: 9, Textual support number: 1 CONT
follow-up is the procedure followed by the supervisor in going from instruction to normal supervision. ... The need for careful follow-up of workers never ends. 1, record 9, English, - follow%2Dup
Record 9, French
Record 9, Domaine(s)
- Perfectionnement et formation du personnel
Record 9, Main entry term, French
- session de rappel
1, record 9, French, session%20de%20rappel
feminine noun
Record 9, Abbreviations, French
Record 9, Synonyms, French
Record 9, Textual support, French
Record number: 9, Textual support number: 1 CONT
quelques temps après une première session, on procède à une session de rappel (follow-up) dans le but de contrôler, de mettre en mémoire et d'encourager les participants. 1, record 9, French, - session%20de%20rappel
Record 9, Spanish
Record 9, Campo(s) temático(s)
- Capacitación del personal
Record 9, Main entry term, Spanish
- seguimiento
1, record 9, Spanish, seguimiento
correct, masculine noun
Record 9, Abbreviations, Spanish
Record 9, Synonyms, Spanish
Record 9, Textual support, Spanish
Record 10 - internal organization data 2004-01-14
Record 10, English
Record 10, Subject field(s)
- Drugs and Drug Addiction
- Rehabilitation (Medicine)
Record 10, Main entry term, English
- follow-up treatment 1, record 10, English, follow%2Dup%20treatment
Record 10, Abbreviations, English
Record 10, Synonyms, English
- after care 2, record 10, English, after%20care
Record 10, Textual support, English
Record number: 10, Textual support number: 1 CONT
The follow-up treatment after discharge from an institution should involve a complete environmental change for the addict and continued supervision for a two- to five-year period. 1, record 10, English, - follow%2Dup%20treatment
Record 10, French
Record 10, Domaine(s)
- Drogues et toxicomanie
- Réadaptation (Médecine)
Record 10, Main entry term, French
- post-cure
1, record 10, French, post%2Dcure
feminine noun
Record 10, Abbreviations, French
Record 10, Synonyms, French
Record 10, Textual support, French
Record number: 10, Textual support number: 1 CONT
[...] la post-cure [...] doit être longue et s'accompagner d'un nouveau conditionnement des malades [toxicomanes] car il faut considérer les bénéfices du sevrage et prévenir les rechutes. 2, record 10, French, - post%2Dcure
Record 10, Spanish
Record 10, Campo(s) temático(s)
- Drogas y toxicomanía
- Rehabilitación (Medicina)
Record 10, Main entry term, Spanish
- tratamiento ulterior
1, record 10, Spanish, tratamiento%20ulterior
masculine noun
Record 10, Abbreviations, Spanish
Record 10, Synonyms, Spanish
- seguimiento 1, record 10, Spanish, seguimiento
masculine noun
Record 10, Textual support, Spanish
Record 11 - internal organization data 2004-01-14
Record 11, English
Record 11, Subject field(s)
- Drugs and Drug Addiction
- Non-Surgical Treatment
Record 11, Main entry term, English
- post-detoxification
1, record 11, English, post%2Ddetoxification
correct, noun
Record 11, Abbreviations, English
Record 11, Synonyms, English
- post-detox 2, record 11, English, post%2Ddetox
correct, noun
Record 11, French
Record 11, Domaine(s)
- Drogues et toxicomanie
- Traitements non chirurgicaux
Record 11, Main entry term, French
- post-cure
1, record 11, French, post%2Dcure
correct, feminine noun
Record 11, Abbreviations, French
Record 11, Synonyms, French
Record 11, Textual support, French
Record 11, Spanish
Record 11, Campo(s) temático(s)
- Drogas y toxicomanía
- Tratamiento sin cirugía
Record 11, Main entry term, Spanish
- seguimiento
1, record 11, Spanish, seguimiento
masculine noun
Record 11, Abbreviations, Spanish
Record 11, Synonyms, Spanish
Record 11, Textual support, Spanish
Record 12 - internal organization data 2004-01-14
Record 12, English
Record 12, Subject field(s)
- Psychology (General)
Record 12, Main entry term, English
- after-cure
1, record 12, English, after%2Dcure
correct
Record 12, Abbreviations, English
Record 12, Synonyms, English
Record 12, Key term(s)
- after cure
Record 12, French
Record 12, Domaine(s)
- Psychologie (Généralités)
Record 12, Main entry term, French
- post-cure
1, record 12, French, post%2Dcure
correct
Record 12, Abbreviations, French
Record 12, Synonyms, French
Record 12, Textual support, French
Record 12, Key term(s)
- post cure
Record 12, Spanish
Record 12, Campo(s) temático(s)
- Psicología (Generalidades)
Record 12, Main entry term, Spanish
- seguimiento
1, record 12, Spanish, seguimiento
masculine noun
Record 12, Abbreviations, Spanish
Record 12, Synonyms, Spanish
Record 12, Textual support, Spanish
Record 13 - internal organization data 2001-11-08
Record 13, English
Record 13, Subject field(s)
- Computer Programs and Programming
Record 13, Main entry term, English
- tracing
1, record 13, English, tracing
correct
Record 13, Abbreviations, English
Record 13, Synonyms, English
- marking-off 2, record 13, English, marking%2Doff
Record 13, Textual support, English
Record number: 13, Textual support number: 1 DEF
An interpretive diagnostic technique to record on an output device the execution of each instruction and its results. This technique provides a record of each processed instruction by the recording of all instructions, operands, and results for analysis of the computer run. 2, record 13, English, - tracing
Record 13, French
Record 13, Domaine(s)
- Programmes et programmation (Informatique)
Record 13, Main entry term, French
- trace
1, record 13, French, trace
correct, feminine noun
Record 13, Abbreviations, French
Record 13, Synonyms, French
- traçage 2, record 13, French, tra%C3%A7age
correct, masculine noun
Record 13, Textual support, French
Record number: 13, Textual support number: 1 DEF
Méthode d'analyse qui traduit, sur une unité de sortie, le déroulement d'un programme en cours d'exécution. Chaque instruction exécutée est accompagnée de ses données et résultats. 2, record 13, French, - trace
Record 13, Spanish
Record 13, Campo(s) temático(s)
- Programas y programación (Informática)
Record 13, Main entry term, Spanish
- seguimiento
1, record 13, Spanish, seguimiento
correct, masculine noun
Record 13, Abbreviations, Spanish
Record 13, Synonyms, Spanish
- trazado 2, record 13, Spanish, trazado
correct, masculine noun
- análisis 3, record 13, Spanish, an%C3%A1lisis
correct, masculine noun
- rastreo 3, record 13, Spanish, rastreo
correct, masculine noun
Record 13, Textual support, Spanish
Record number: 13, Textual support number: 1 DEF
Análisis efectuado sobre cada instrucción ejecutada, obteniéndose los resultados de este diagnóstico en forma impresa. 3, record 13, Spanish, - seguimiento
Record 14 - internal organization data 2001-11-08
Record 14, English
Record 14, Subject field(s)
- Computer Graphics
- Computer Display Technology
Record 14, Main entry term, English
- tracking
1, record 14, English, tracking
correct, standardized
Record 14, Abbreviations, English
Record 14, Synonyms, English
- light-pen tracking 2, record 14, English, light%2Dpen%20tracking
correct
Record 14, Textual support, English
Record number: 14, Textual support number: 1 DEF
The action of moving a tracking symbol. 3, record 14, English, - tracking
Record number: 14, Textual support number: 1 OBS
tracking: term standardized by ISO/IEC and CSA. 4, record 14, English, - tracking
Record 14, French
Record 14, Domaine(s)
- Infographie
- Techniques d'affichage (Ordinateurs)
Record 14, Main entry term, French
- poursuite
1, record 14, French, poursuite
correct, feminine noun, standardized
Record 14, Abbreviations, French
Record 14, Synonyms, French
Record 14, Textual support, French
Record number: 14, Textual support number: 1 DEF
Action de déplacer un symbole de poursuite. 2, record 14, French, - poursuite
Record number: 14, Textual support number: 1 OBS
poursuite : terme normalisé par l'ISO/CEI et la CSA. 3, record 14, French, - poursuite
Record 14, Spanish
Record 14, Campo(s) temático(s)
- Gráficos de computadora
- Técnicas de visualización (Computadoras)
Record 14, Main entry term, Spanish
- rastreo
1, record 14, Spanish, rastreo
correct, masculine noun
Record 14, Abbreviations, Spanish
Record 14, Synonyms, Spanish
- seguimiento 1, record 14, Spanish, seguimiento
correct, masculine noun
Record 14, Textual support, Spanish
Record number: 14, Textual support number: 1 DEF
Movimiento del cursor o de un símbolo predeterminado por la superficie de una pantalla mediante un lápiz o pluma fotosensible, un ratón o una esfera. 1, record 14, Spanish, - rastreo
Record 15 - internal organization data 2001-10-16
Record 15, English
Record 15, Subject field(s)
- Air Navigation Aids
Record 15, Main entry term, English
- track
1, record 15, English, track
correct, officially approved
Record 15, Abbreviations, English
Record 15, Synonyms, English
- tracking 1, record 15, English, tracking
correct, officially approved
Record 15, Textual support, English
Record number: 15, Textual support number: 1 DEF
The condition which exists when the DME [distance measuring equipment] interrogator has locked onto replies in response to its own interrogations, and is continuously providing a distance measurement. 1, record 15, English, - track
Record number: 15, Textual support number: 1 OBS
track; tracking: terms and definition officially approved by the International Civil Aviation Organization (ICAO). 2, record 15, English, - track
Record 15, French
Record 15, Domaine(s)
- Aides à la navigation aérienne
Record 15, Main entry term, French
- poursuite
1, record 15, French, poursuite
correct, feminine noun, officially approved
Record 15, Abbreviations, French
Record 15, Synonyms, French
Record 15, Textual support, French
Record number: 15, Textual support number: 1 DEF
Condition dans laquelle l'interrogateur DME [équipement de mesure de distance] s'est accroché aux réponses à ses propres interrogations et fournit de façon continue des mesures de distance. 1, record 15, French, - poursuite
Record number: 15, Textual support number: 1 OBS
poursuite : terme et définition uniformisés par l'Organisation de l'aviation civile internationale (OACI). 2, record 15, French, - poursuite
Record 15, Spanish
Record 15, Campo(s) temático(s)
- Ayuda para la navegación aérea
Record 15, Main entry term, Spanish
- seguimiento
1, record 15, Spanish, seguimiento
correct, masculine noun, officially approved
Record 15, Abbreviations, Spanish
Record 15, Synonyms, Spanish
Record 15, Textual support, Spanish
Record number: 15, Textual support number: 1 DEF
Condición que existe cuando el interrogador del DME [equipo radiotelemétrico] ha enganchado respuestas a sus propias interrogaciones y proporciona medición de distancia (telemetría) en forma continua. 1, record 15, Spanish, - seguimiento
Record number: 15, Textual support number: 1 OBS
seguimiento: término y definición aceptados oficialmente por la Organización de Aviación Civil Internacional (OACI). 2, record 15, Spanish, - seguimiento
Record 16 - internal organization data 2001-01-23
Record 16, English
Record 16, Subject field(s)
- Software
- Computer Programs and Programming
- Artificial Intelligence
Record 16, Main entry term, English
- trace
1, record 16, English, trace
correct, noun, standardized
Record 16, Abbreviations, English
Record 16, Synonyms, English
Record 16, Textual support, English
Record number: 16, Textual support number: 1 DEF
A record of the execution of all or part of a program, showing the sequence of instructions or statements executed, the operands involved and their names, and the results. 2, record 16, English, - trace
Record number: 16, Textual support number: 1 CONT
This idea of a computer program giving a "trace" of its own performance is not quite as straightforward as it may seem. On most computer systems there is a way of running any program under a "trace option," which typically gives a list of the procedures entered, in order, and of the values of variables. This trace is supposed to help the programmer understand why his program has run amok, assuming it has. 3, record 16, English, - trace
Record number: 16, Textual support number: 2 CONT
... an extremely detailed trace of the problem-solving process. 4, record 16, English, - trace
Record number: 16, Textual support number: 1 OBS
Term and definition standardized by IEEE and ISO. 5, record 16, English, - trace
Record 16, French
Record 16, Domaine(s)
- Logiciels
- Programmes et programmation (Informatique)
- Intelligence artificielle
Record 16, Main entry term, French
- trace
1, record 16, French, trace
correct, feminine noun, standardized
Record 16, Abbreviations, French
Record 16, Synonyms, French
Record 16, Textual support, French
Record number: 16, Textual support number: 1 DEF
Enregistrement de l'exécution de tout ou partie d'un programme, montrant la succession des instructions exécutées, les opérandes concernés et leurs noms, et les résultats. 2, record 16, French, - trace
Record number: 16, Textual support number: 1 CONT
La trace est tout ce qui peut contribuer à retracer le cheminement de l'élève à travers le didacticiel. Une trace du travail de l'élève est donc un outil essentiel pour établir un diagnostic lors d'une évaluation formative. Cette trace peut être affichée à l'écran, sauvegardée ou imprimée sur papier. Il est possible et parfois souhaitable que l'enseignant puisse modifier la qualité et la quantité ainsi que le format des traces à conserver. [...] la description du contenu des traces disponibles devraient faire l'objet d'un texte. 3, record 16, French, - trace
Record number: 16, Textual support number: 2 CONT
Est-ce que le logiciel garde une trace des erreurs de l'élève? [...] L'élève est-il averti formellement que le logiciel garde une trace de ses erreurs? 4, record 16, French, - trace
Record number: 16, Textual support number: 1 OBS
Terme et définition normalisés par l'ISO. 5, record 16, French, - trace
Record 16, Spanish
Record 16, Campo(s) temático(s)
- Soporte lógico (Software)
- Programas y programación (Informática)
- Inteligencia artificial
Record 16, Main entry term, Spanish
- huella
1, record 16, Spanish, huella
correct, feminine noun
Record 16, Abbreviations, Spanish
Record 16, Synonyms, Spanish
- rastro 1, record 16, Spanish, rastro
correct, masculine noun
- seguimiento 1, record 16, Spanish, seguimiento
correct, masculine noun
Record 16, Textual support, Spanish
Record number: 16, Textual support number: 1 DEF
Informe y análisis de las operaciones ejecutadas y de los resultados obtenidos después de la ejecución de cada instrucción, con el propósito de lograr un diagnóstico de funcionamiento directo. 2, record 16, Spanish, - huella
Record 17 - internal organization data 1997-04-08
Record 17, English
Record 17, Subject field(s)
- Underwater Diving (Sports)
- Underwater Navigation Equipment
Record 17, Main entry term, English
- tracking 1, record 17, English, tracking
Record 17, Abbreviations, English
Record 17, Synonyms, English
Record 17, Textual support, English
Record 17, French
Record 17, Domaine(s)
- Plongée sous-marine (Sports)
- Appareils de navigation sous-marine
Record 17, Main entry term, French
- poursuite
1, record 17, French, poursuite
feminine noun
Record 17, Abbreviations, French
Record 17, Synonyms, French
Record 17, Textual support, French
Record number: 17, Textual support number: 1 DEF
Suivi d'un engin en plongée à partir de la surface. 1, record 17, French, - poursuite
Record 17, Spanish
Record 17, Campo(s) temático(s)
- Buceo (Deportes)
- Equipo de navegación submarina
Record 17, Main entry term, Spanish
- seguimiento
1, record 17, Spanish, seguimiento
masculine noun
Record 17, Abbreviations, Spanish
Record 17, Synonyms, Spanish
Record 17, Textual support, Spanish
Copyright notice for the TERMIUM Plus® data bank
© Public Services and Procurement Canada, 2023
TERMIUM Plus®, the Government of Canada's terminology and linguistic data bank
A product of the Translation Bureau
Features
Language Portal of Canada

Access a collection of Canadian resources on all aspects of English and French, including quizzes.
Writing tools

The Language Portal’s writing tools have a new look! Easy to consult, they give you access to a wealth of information that will help you write better in English and French.
Glossaries and vocabularies

Access Translation Bureau glossaries and vocabularies.
- Date Modified: