TERMIUM Plus®

The Government of Canada’s terminology and linguistic data bank.

ULTIMATE DESIGN [13 records]

Record 1 2012-02-07

English

Subject field(s)
  • Fences and Enclosures
DEF

A fence so constructed as to be as attractive on both sides.

CONT

Shingle board fencing system. This patented state of the art design in fencing brings you the best in strength and durability. Our unique interlocking fence panels are built double sided, which makes them the ultimate good neighbour fence or pool surround.

French

Domaine(s)
  • Enceintes et clôtures

Spanish

Save record 1

Record 2 2011-05-09

English

Subject field(s)
  • Farm Implements and Gardening Tools
CONT

Provençal asparagus gouge. This asparagus cutter... is identical in design to those that have been in use in France for hundreds of years. The curved, sharply beveled blade cuts asparagus below ground level neatly and effortlessly. The shaft is firmly anchored in a smooth European ash handle, and its angle with the handle makes for great leverage and effortless work. Even if you don’t have an asparagus patch, this tool is the ultimate weeder, especially for noxious tap-rooted weeds such as dandelion, dock, and burdock.

OBS

The term "asparagus gouge" was mainly found in unreliable sources (translations). Not to be confused with "asparagus knife", a tool used for the same purpose but having a blade which is curved at the end and has serrated teeth.

French

Domaine(s)
  • Outillage agricole et horticole
DEF

Outil de jardinage utilisé pour récolter les asperges ou extraire les plantes à racine pivotante; [il] est constitué d'une poignée en bois prolongée par une tige métallique dont la partie inférieure est creusée en gouttière.

CONT

Lorsque leur pointe perce la surface du sol, les jeunes pousses [d'asperge] sont récoltées une à une, à l'aide d'une gouge. Celle-ci glisse le long du turion jusqu'à ce qu'elle rencontre la griffe; on fait alors levier sur la gouge qui coupe la base du turion.

OBS

Cet outil est typiquement français. Il se distingue du «couteau à asperges», qui se termine par une lame courbe pourvue de dents, et du «cueille-asperge» désigné en anglais par le terme «fishtail weeder» (arrache-pissenlits), dont la tête est fourchue.

Spanish

Save record 2

Record 3 2009-11-09

English

Subject field(s)
  • Atomic Physics
  • Waste Management
  • Nuclear Waste Materials
CONT

... neutron production is a vital concern in a spallation system. The ultimate goal of the system design is to produce as many neutrons as ideally possible. However, in the practical engineering neutron production is a much more complicated matter. It has to be a balance between the technical constraints imposed by the performance requirements from other concerns in the system and their corresponding economic costs.

French

Domaine(s)
  • Physique atomique
  • Gestion des déchets
  • Déchets nucléaires
CONT

D'autres dispositifs nucléaires que les réacteurs nucléaires actuels, visant à réduire la quantité de déchets radioactifs et à accroître la sûreté des réacteurs, ont été imaginés : systèmes spallateurs, réacteurs hybrides accélérateur/réacteur sous-critique. Ces systèmes fonctionnent avec des particules chargées accélérées (proton, deuton, ...) dans la gamme dite des énergies intermédiaires : de 20 MeV à plusieurs GeV. Ces particules chargées de grande énergie provoquent dans un matériau approprié fait d'atomes riches en neutrons, appelé cible de spallation, des réactions de spallation qui se manifestent par une fragmentation du noyau en plusieurs entités : des particules légères (neutrons, protons, ...) et des groupements de nucléons résiduels désignés par les termes de clusters, résiduels ou produits de spallation.

Spanish

Save record 3

Record 4 2008-09-10

English

Subject field(s)
  • Measuring Instruments
  • Meats and Meat Industries
CONT

The advanced microprocessor design of Anitech's on-line or stand-alone PG-100 Electronic Pork Grader provides the ultimate in speed, convenience and accuracy. The top display on this unit reveals fat thickness, lean meat thickness, meat percentage, carcass class and error codes. The bottom display shows carcass number, lot number, programmable messages, function and function mode.

French

Domaine(s)
  • Appareils de mesure
  • Salaison, boucherie et charcuterie

Spanish

Save record 4

Record 5 2005-06-01

English

Subject field(s)
  • Furniture (Various)
CONT

Ultimate Pool Chaise.... Its custom-crafted features provide head-to-toe relaxation :-Ergonomic design provides full back and neck support.-Extra length and width lets you stretch out completely.-Fully adjusts to a complete recline position with a twist of the easy-access side knobs.-Gently rippled surface prevents sticking or sliding....-Thick, colorful vinyl coating protects against fading, chemicals, and rough play.-Covered with 2"-thick, ultra-buoyant closed-cell foam--no more sinking or struggling to remain upright.

French

Domaine(s)
  • Mobilier divers
OBS

Chaise longue qui s'utilise dans une piscine.

Spanish

Save record 5

Record 6 2003-06-23

English

Subject field(s)
  • Astrochemistry and Cosmochemistry
  • Astrophysics and Cosmography
  • Spacecraft
CONT

The project is named the Autonomous Space Processor for Orbital Debris(ASPOD) and is a NASA/Universities Space Research Association(USRA) sponsored design project. The development of ASPOD and the students’ abilities in designing and building a prototype spacecraft are the ultimate goals of this project. This year's focus entailed the development of a secondary robotic arm and end-effector to work in tandem with an existent arm in the removal of orbital debris. The new arm features the introduction of composite materials and a linear drive system, thus producing a light-weight and more accurate prototype. The main characteristic of the end-effector design is that it incorporates all of the motors and gearing internally, thus not subjecting them to the harsh space environment. Furthermore, the arm and the end-effector are automated by a control system with positional feedback. This system is composed of magnetic and optical encoders connected to a 486 PC via two servo-motor controller cards. Programming a series of basic routines and sub-routines has allowed the ASPOD prototype to become more autonomous. The new system is expected to perform specified tasks with a positional accuracy of 0. 5 cm.

French

Domaine(s)
  • Astrochimie et cosmochimie
  • Astrophysique et cosmographie
  • Engins spatiaux

Spanish

Save record 6

Record 7 2002-11-13

English

Subject field(s)
  • Astronautics
CONT

Every few years, a team of astronauts carries a full manifest of new equipment on the Space Shuttle for the ultimate "tune-up" in space. From the beginning, Hubble was designed to be modular and astronaut-friendly. This design allows NASA to equip Hubble with new, state-of-the-art scientific instruments every few years, giving the telescope exciting new capabilities with each servicing mission.

French

Domaine(s)
  • Astronautique
CONT

Quatrième mission d'entretien du Télescope Hubble. [...] Cette mission est la quatrième opération d'entretien du Télescope spatial Hubble lancé il y a 12 ans. Durant 11 jours, l'équipage de 7 Américains (6 hommes et 1 femme) procédera au remplacement d'une demi-douzaine d'appareils du vénérable observatoire astronomique.

Spanish

Save record 7

Record 8 2001-05-18

English

Subject field(s)
  • Printed Circuits and Microelectronics
  • Industrial Techniques and Processes
CONT

Masks for printed or microcircuitry work can be prepared by simple techniques such as knife cutting, or by means of sophisticated systems. For both printed and integrated-circuit work, the original circuit layout is the starting point. Then, means for generating the pattern, reproduction, and mask making must be devised. Photomask making for integrated circuit production required far more precision, accuracy, and resolution than does the printed circuit manufacturing process. Whereas printed circuits require careful design and production attention in X and Y dimensions, IC production introduces the third dimension, Z. ICs consist of several layers which must register one with the other to a precision of better than 10 um(250 nm). To provide geometries of the order of one or two microns, very-high-resolution optics are necessary. Because integrated circuits are very susceptible to defects, the ultimate in cleanliness and temperature control is required.

Key term(s)
  • mask making

French

Domaine(s)
  • Circuits imprimés et micro-électronique
  • Techniques industrielles

Spanish

Save record 8

Record 9 1998-03-24

English

Subject field(s)
  • Concrete Facilities and Equipment
DEF

Tendon, in a statistically indeterminate structure, that is coincident with the pressure line produced by the tendon.

CONT

Prestressed concrete. Principles, summary. Statistically indeterminate prestressed concrete structures :design methods, cable profiles, line of thrust, concordant cable, "parasitic moments". Prestressing of portal frames and complex indeterminate structures : influence of creep and shrinkage. Ultimate strength and behaviour of statistically indeterminate structures up to failure. Principle of limit states as basis for design of prestressed concrete structures.

French

Domaine(s)
  • Outillage et installations (Bétonnage)

Spanish

Save record 9

Record 10 1995-09-27

English

Subject field(s)
  • Special Rail Transport
CONT

The next generation of X-2000 rolling stock will be tested at 280-300 km/h, and further developments are possible. Similarly, the 300 km/h design speed of the current version of the TGV does not represent the ultimate speed limit.

French

Domaine(s)
  • Transports ferroviaires spéciaux
OBS

Dépouillement terminologique du premier rapport final sur le projet de train rapide - Service Transports.

CONT

La prochaine génération de matériel roulant du X-2000 sera testée à 280-300 km/h, et des vitesses encore plus élevées sont possibles. De la même façon, la vitesse de 300 km/h dont est capable la version actuelle du TGV ne représente pas la limite maximum.

Spanish

Save record 10

Record 11 1995-09-27

English

Subject field(s)
  • Special Rail Transport
CONT

The next generation of X-2000 rolling stock will be tested at 280-300 km/h, and further developments are possible. Similarly, the 300 km/h design speed of the current version of the TGV does not represent the ultimate speed limit.

French

Domaine(s)
  • Transports ferroviaires spéciaux
OBS

Dépouillement terminologique du premier rapport final sur le projet de train rapide - Service Transports.

CONT

La prochaine génération de matériel roulant du X-2000 sera testée à 280-300 km/h, et des vitesses encore plus élevées sont possibles. De la même façon, la vitesse de 300 km/h dont est capable la version actuelle du TGV ne représente pas la limite maximum.

Spanish

Save record 11

Record 12 1995-09-27

English

Subject field(s)
  • Special Rail Transport
CONT

The design standards for alignment were developed assuming ultimate maximum operating speeds of 250 km/h for the tilting train technology and 350 km/h for the non-tilting technology.

French

Domaine(s)
  • Transports ferroviaires spéciaux
CONT

Les normes de conception du tracé de la voie ont été élaborées en présupposant des vitesses d'exploitation maximales de 250 km/h pour la technologie du train pendulaire et de 350 km/h pour la technologie non pendulaire.

OBS

Dépouillement terminologique du premier rapport final sur le projet de train rapide - Service Transports.

Spanish

Save record 12

Record 13 1987-07-14

English

Subject field(s)
  • Estimating (Construction)
CONT

Early methods for design and evaluation of rigid pavements virtually all made use of the Westergaard model(elastic plate on a Winkler foundation) but included various extensions to treat fatigue, ratio of design stress to ultimate stress, strengthening effects of subbase(or base) layers, etc.

French

Domaine(s)
  • Évaluation et estimation (Construction)

Spanish

Save record 13

Copyright notice for the TERMIUM Plus® data bank

© Public Services and Procurement Canada, 2024
TERMIUM Plus®, the Government of Canada's terminology and linguistic data bank
A product of the Translation Bureau

Features

Language Portal of Canada

Access a collection of Canadian resources on all aspects of English and French, including quizzes.

Writing tools

The Language Portal’s writing tools have a new look! Easy to consult, they give you access to a wealth of information that will help you write better in English and French.

Glossaries and vocabularies

Access Translation Bureau glossaries and vocabularies.

Date Modified: