TERMIUM Plus®
The Government of Canada’s terminology and linguistic data bank.
ULTIMATE FACT [6 records]
Record 1 - internal organization data 2015-04-21
Record 1, English
Record 1, Subject field(s)
- Rules of Court
- Law of Evidence
Record 1, Main entry term, English
- non-verbal hearsay
1, record 1, English, non%2Dverbal%20hearsay
correct
Record 1, Abbreviations, English
Record 1, Synonyms, English
- conduct hearsay 2, record 1, English, conduct%20hearsay
correct
Record 1, Textual support, English
Record number: 1, Textual support number: 1 CONT
Bowmans counsel objected to Smith s testimony, arguing that his statements constituted "non-verbal hearsay, "improper lay testimony, and opinion testimony offered to prove an ultimate issue of fact. 1, record 1, English, - non%2Dverbal%20hearsay
Record number: 1, Textual support number: 1 OBS
Hearsay in its most general and oldest meaning is a term used in the law of evidence to describe an out of court statement offered to establish the facts asserted in that statement. Hearsay is generally not admissible in common law courts because it is of suspect value, but there are many exceptions to this prohibition. 3, record 1, English, - non%2Dverbal%20hearsay
Record 1, Key term(s)
- nonverbal hearsay
Record 1, French
Record 1, Domaine(s)
- Règles de procédure
- Droit de la preuve
Record 1, Main entry term, French
- ouï-dire non verbal
1, record 1, French, ou%C3%AF%2Ddire%20non%20verbal
correct, masculine noun
Record 1, Abbreviations, French
Record 1, Synonyms, French
Record 1, Textual support, French
Record 1, Spanish
Record 1, Textual support, Spanish
Record 2 - internal organization data 2014-01-17
Record 2, English
Record 2, Subject field(s)
- Military Finances
- Decision-Making Process
Record 2, Main entry term, English
- cost and operational effectiveness analysis
1, record 2, English, cost%20and%20operational%20effectiveness%20analysis
correct
Record 2, Abbreviations, English
- COEA 2, record 2, English, COEA
correct
Record 2, Synonyms, English
Record 2, Textual support, English
Record number: 2, Textual support number: 1 CONT
In 1991, the Department of Defense issued revised instructions governing defense acquisition management. The role of cost and operational effectiveness analyses(COEAs) was spelled out at length.(The term operational emphasizes the fact that the ultimate payoff from a military system results from its operational employment, quite often on the battlefield.) 3, record 2, English, - cost%20and%20operational%20effectiveness%20analysis
Record 2, French
Record 2, Domaine(s)
- Finances militaires
- Processus décisionnel
Record 2, Main entry term, French
- analyse du coût et de l'efficacité opérationnelle
1, record 2, French, analyse%20du%20co%C3%BBt%20et%20de%20l%27efficacit%C3%A9%20op%C3%A9rationnelle
correct, feminine noun
Record 2, Abbreviations, French
Record 2, Synonyms, French
Record 2, Textual support, French
Record 2, Spanish
Record 2, Textual support, Spanish
Record 3 - internal organization data 2013-07-31
Record 3, English
Record 3, Subject field(s)
- PAJLO
- Law of Evidence
Record 3, Main entry term, English
- burden of persuasion
1, record 3, English, burden%20of%20persuasion
correct
Record 3, Abbreviations, English
Record 3, Synonyms, English
- persuasive burden 1, record 3, English, persuasive%20burden
correct
- probative burden 1, record 3, English, probative%20burden
correct
- legal burden 1, record 3, English, legal%20burden
correct
- ultimate burden 1, record 3, English, ultimate%20burden
correct
Record 3, Textual support, English
Record number: 3, Textual support number: 1 DEF
The burden of convincing the jury or the court as the trier of the issues of fact; the ultimate burden of proof.(Ballentine's) 1, record 3, English, - burden%20of%20persuasion
Record 3, French
Record 3, Domaine(s)
- PAJLO
- Droit de la preuve
Record 3, Main entry term, French
- charge ultime
1, record 3, French, charge%20ultime
correct, feminine noun, standardized
Record 3, Abbreviations, French
Record 3, Synonyms, French
- fardeau ultime 1, record 3, French, fardeau%20ultime
correct, masculine noun, standardized
- charge de persuasion 1, record 3, French, charge%20de%20persuasion
correct, feminine noun, standardized
- fardeau de persuasion 1, record 3, French, fardeau%20de%20persuasion
correct, masculine noun, standardized
Record 3, Textual support, French
Record number: 3, Textual support number: 1 OBS
charge ultime; fardeau ultime; charge de persuasion; fardeau de persuasion : termes normalisés par le Comité de normalisation dans le cadre du Programme national de l'administration de la justice dans les deux langues officielles (PAJLO). 2, record 3, French, - charge%20ultime
Record 3, Spanish
Record 3, Textual support, Spanish
Record 4 - internal organization data 2013-07-30
Record 4, English
Record 4, Subject field(s)
- PAJLO
- Law of Evidence
Record 4, Main entry term, English
- attorney-client privilege
1, record 4, English, attorney%2Dclient%20privilege
correct
Record 4, Abbreviations, English
Record 4, Synonyms, English
- legal professional privilege 1, record 4, English, legal%20professional%20privilege
correct
- lawyer-client privilege 1, record 4, English, lawyer%2Dclient%20privilege
correct
- solicitor-client privilege 1, record 4, English, solicitor%2Dclient%20privilege
correct
Record 4, Textual support, English
Record number: 4, Textual support number: 1 CONT
Legal Professional Privilege. In civil and criminal cases, confidential communications passing between a client and his legal adviser need not be given in evidence by the client and, without the client's consent, may not be given in evidence by the legal adviser in a judicial proceeding if made either-(1) to enable the client to obtain, or the adviser to give, legal advice; or(2) with reference to litigation that is actually taking place or was in the contemplation of the client.... the rationale of... legal professional privilege... is not the protection of confidentiality as such, but the additional fact that legal advice is exclusively concerned "with rights and liabilities enforceable in law, i. e. in the ultimate resort by litigation in the courts or in some administrative tribunal. "(Cross, p. 282-283). 1, record 4, English, - attorney%2Dclient%20privilege
Record number: 4, Textual support number: 1 OBS
In law of evidence, client’s privilege [means] to refuse to disclose and to prevent any other person from disclosing confidential communications between he and his attorney. 1, record 4, English, - attorney%2Dclient%20privilege
Record 4, French
Record 4, Domaine(s)
- PAJLO
- Droit de la preuve
Record 4, Main entry term, French
- secret professionnel de l'avocat
1, record 4, French, secret%20professionnel%20de%20l%27avocat
correct, masculine noun, standardized
Record 4, Abbreviations, French
Record 4, Synonyms, French
- privilège du secret professionnel de l'avocat 1, record 4, French, privil%C3%A8ge%20du%20secret%20professionnel%20de%20l%27avocat
correct, masculine noun, standardized
Record 4, Textual support, French
Record number: 4, Textual support number: 1 OBS
secret professionnel de l'avocat : privilège du secret professionnel de l'avocat : termes normalisés par le Comité de normalisation dans le cadre du Programme national de l'administration de la justice dans les deux langues officielles (PAJLO). 2, record 4, French, - secret%20professionnel%20de%20l%27avocat
Record 4, Spanish
Record 4, Textual support, Spanish
Record 5 - internal organization data 2013-07-29
Record 5, English
Record 5, Subject field(s)
- PAJLO
- Law of Evidence
Record 5, Main entry term, English
- admission
1, record 5, English, admission
correct
Record 5, Abbreviations, English
Record 5, Synonyms, English
Record 5, Textual support, English
Record number: 5, Textual support number: 1 DEF
Ruling by trial judge that trier of fact, judge or jury, may consider testimony or document or other thing(real evidence) in determining ultimate question.(Black's law dictionary, 6e ed., p. 17) 1, record 5, English, - admission
Record 5, French
Record 5, Domaine(s)
- PAJLO
- Droit de la preuve
Record 5, Main entry term, French
- admission
1, record 5, French, admission
correct, feminine noun, standardized
Record 5, Abbreviations, French
Record 5, Synonyms, French
Record 5, Textual support, French
Record number: 5, Textual support number: 1 OBS
admission : terme normalisé par le Comité de normalisation dans le cadre du Programme national de l'administration de la justice dans les deux langues officielles (PAJLO). 2, record 5, French, - admission
Record 5, Spanish
Record 5, Textual support, Spanish
Record 6 - internal organization data 2012-01-09
Record 6, English
Record 6, Subject field(s)
- Law of Evidence
Record 6, Main entry term, English
- assessment of reliability
1, record 6, English, assessment%20of%20reliability
correct
Record 6, Abbreviations, English
Record 6, Synonyms, English
Record 6, Textual support, English
Record number: 6, Textual support number: 1 CONT
he trial judge must make a threshold assessment of reliability at a voir dire; however, the ultimate determinations of how reliable the prior inconsistent statement is and what weight it should have remain with the trier of fact. 1, record 6, English, - assessment%20of%20reliability
Record 6, French
Record 6, Domaine(s)
- Droit de la preuve
Record 6, Main entry term, French
- appréciation de la fiabilité
1, record 6, French, appr%C3%A9ciation%20de%20la%20fiabilit%C3%A9
correct, feminine noun
Record 6, Abbreviations, French
Record 6, Synonyms, French
- évaluation de la fiabilité 2, record 6, French, %C3%A9valuation%20de%20la%20fiabilit%C3%A9
correct, feminine noun
Record 6, Textual support, French
Record number: 6, Textual support number: 1 CONT
Suite au consensus dégagé lors de la rencontre du 26 mars 1997 à Toronto, trois volets nous apparaissent comme devant être plus particulièrement considérés pour l’appréciation de la fiabilité de la preuve électronique [...] 1, record 6, French, - appr%C3%A9ciation%20de%20la%20fiabilit%C3%A9
Record 6, Spanish
Record 6, Textual support, Spanish
Copyright notice for the TERMIUM Plus® data bank
© Public Services and Procurement Canada, 2023
TERMIUM Plus®, the Government of Canada's terminology and linguistic data bank
A product of the Translation Bureau
Features
Language Portal of Canada

Access a collection of Canadian resources on all aspects of English and French, including quizzes.
Writing tools

The Language Portal’s writing tools have a new look! Easy to consult, they give you access to a wealth of information that will help you write better in English and French.
Glossaries and vocabularies

Access Translation Bureau glossaries and vocabularies.
- Date Modified: