TERMIUM Plus®

The Government of Canada’s terminology and linguistic data bank.

ACROSS COUNTRY [2 records]

Record 1 1994-12-14

English

Subject field(s)
  • General Vocabulary
  • Translation (General)
CONT

The Government proposes to amend the present UI benefit schedule to provide a better linkage between the length of work and the duration of UI benefits, while maintaining sensitivity to the needs of the varying labour market conditions which prevail across the country.

French

Domaine(s)
  • Vocabulaire général
  • Traduction (Généralités)
CONT

Le gouvernement propose de modifier le barème actuel des prestations d'assurance-chômage de manière à établir un lien plus étroit entre le nombre de semaines de travail et la durée de la période de prestations, tout en demeurant très conscient des conditions variables qui prévalent sur le marché du travail dans l'ensemble du pays.

Spanish

Save record 1

Record 2 1990-01-26

English

Subject field(s)
  • Translation

French

Domaine(s)
  • Traduction
OBS

Source: Bureau international du Travail.

Spanish

Save record 2

Copyright notice for the TERMIUM Plus® data bank

© Public Services and Procurement Canada, 2024
TERMIUM Plus®, the Government of Canada's terminology and linguistic data bank
A product of the Translation Bureau

Features

Language Portal of Canada

Access a collection of Canadian resources on all aspects of English and French, including quizzes.

Writing tools

The Language Portal’s writing tools have a new look! Easy to consult, they give you access to a wealth of information that will help you write better in English and French.

Glossaries and vocabularies

Access Translation Bureau glossaries and vocabularies.

Date Modified: