TERMIUM Plus®

The Government of Canada’s terminology and linguistic data bank.

AFTER CARE [3 records]

Record 1 2008-08-06

English

Subject field(s)
  • Non-Surgical Treatment
  • Medical and Hospital Organization
DEF

The care and treatment of a patient after an operation or during convalescence from an illness.

Key term(s)
  • aftercare

French

Domaine(s)
  • Traitements non chirurgicaux
  • Organisation médico-hospitalière
DEF

Période de convalescence qui suit une cure.

OBS

«postcure» : Équivalent adopté par le Comité de normalisation de la terminologie des services sociaux.

Spanish

Campo(s) temático(s)
  • Tratamiento sin cirugía
  • Organización médica y hospitalaria
Save record 1

Record 2 2004-01-14

English

Subject field(s)
  • Drugs and Drug Addiction
  • Rehabilitation (Medicine)
CONT

The follow-up treatment after discharge from an institution should involve a complete environmental change for the addict and continued supervision for a two- to five-year period.

French

Domaine(s)
  • Drogues et toxicomanie
  • Réadaptation (Médecine)
CONT

[...] la post-cure [...] doit être longue et s'accompagner d'un nouveau conditionnement des malades [toxicomanes] car il faut considérer les bénéfices du sevrage et prévenir les rechutes.

Spanish

Campo(s) temático(s)
  • Drogas y toxicomanía
  • Rehabilitación (Medicina)
Save record 2

Record 3 1981-05-07

English

Subject field(s)
  • Winemaking
OBS

The treatments and care given to wines after the primary fermentation.

French

Domaine(s)
  • Industrie vinicole
OBS

Travaux effectués sur le vin après la première fermentation.

Key term(s)
  • soin de cave

Spanish

Save record 3

Copyright notice for the TERMIUM Plus® data bank

© Public Works and Government Services Canada, 2021
TERMIUM Plus®, the Government of Canada's terminology and linguistic data bank
A product of the Translation Bureau

Features

Language Portal of Canada

Access a collection of Canadian resources on all aspects of English and French, including quizzes.

Writing tools

The Language Portal’s writing tools have a new look! Easy to consult, they give you access to a wealth of information that will help you write better in English and French.

Glossaries and vocabularies

Access Translation Bureau glossaries and vocabularies.

Date Modified: