TERMIUM Plus®

The Government of Canada’s terminology and linguistic data bank.

COMMON PART [3 records]

Record 1 2012-10-24

English

Subject field(s)
  • PAJLO
  • Property Law (common law)
OBS

... areas in common use by residents of condominium. (Black's, 5th ed. 1979, p. 249)

French

Domaine(s)
  • PAJLO
  • Droit des biens et de la propriété (common law)
OBS

partie commune : terme normalisé par le Comité de normalisation dans le cadre du Programme national de l'administration de la justice dans les deux langues officielles (PAJLO).

Spanish

Save record 1

Record 2 2012-10-24

English

Subject field(s)
  • PAJLO
  • Property Law (common law)
DEF

In law of landlord-tenant, the portion of demised premises over which landlord retains control (e.g. stairs) and hence for whose condition he is liable, as contrasted with areas of which tenant has exclusive possession. (Black, 5th, p. 249)

French

Domaine(s)
  • PAJLO
  • Droit des biens et de la propriété (common law)
OBS

partie commune : terme normalisé par le Comité de normalisation dans le cadre du Programme national de l'administration de la justice dans les deux langues officielles (PAJLO).

Spanish

Save record 2

Record 3 2001-02-06

English

Subject field(s)
  • Construction Engineering (Military)
  • Engineering
  • Military Materiel Management
  • Military Administration
OBS

An item which can be used as a part in more than one kind of assembly.

French

Domaine(s)
  • Génie construction (Militaire)
  • Ingénierie
  • Gestion du matériel militaire
  • Administration militaire
OBS

Pièce qui peut servir dans plus d'un genre d'ensemble.

Spanish

Save record 3

Copyright notice for the TERMIUM Plus® data bank

© Public Works and Government Services Canada, 2020
TERMIUM Plus®, the Government of Canada's terminology and linguistic data bank
A product of the Translation Bureau

Features

Language Portal of Canada

Access a collection of Canadian resources on all aspects of English and French, including quizzes.

Writing tools

The Language Portal’s writing tools have a new look! Easy to consult, they give you access to a wealth of information that will help you write better in English and French.

Glossaries and vocabularies

Access Translation Bureau glossaries and vocabularies.

Date Modified: