TERMIUM Plus®

The Government of Canada’s terminology and linguistic data bank.

COPY EDITOR [3 records]

Record 1 2012-07-09

English

Subject field(s)
  • Occupation Names (General)
  • The Press (News and Journalism)
  • Correction and Proofreading (Printing)
DEF

A person whose work is editing and correcting the grammar, punctuation, etc. of articles or manuscripts, as in a newspaper office or publishing house.

CONT

The copy editor handling a particular story also usually is the one to write a headline for it.

French

Domaine(s)
  • Désignations des emplois (Généralités)
  • Presse écrite
  • Correction d'épreuves (Imprimerie)
DEF

Personne qui assure la vérification et la mise au point de la copie.

OBS

Comme forme féminine, l'OLF recommande «réviseure».

OBS

Bien que repéré dans le Grand Larousse Universel, le féminin «réviseuse» est moins utilisé au Canada.

Key term(s)
  • réviseuse de textes

Spanish

Save record 1

Record 2 1992-09-30

English

Subject field(s)
  • Government Positions
OBS

United Nations.

French

Domaine(s)
  • Postes gouvernementaux
OBS

Nations Unies.

Spanish

Save record 2

Record 3 1986-08-11

English

Subject field(s)
  • Occupation Names (General)
  • Correction and Proofreading (Printing)
DEF

A person who checks a manuscript, before marking copy for printer, for house style, accuracy of fact, spelling, syntax, logical construction, possible libel, etc.

French

Domaine(s)
  • Désignations des emplois (Généralités)
  • Correction d'épreuves (Imprimerie)
DEF

Celui ou celle qui s'occupe de la révision du ou des textes d'une copie avant la préparation technique de cette même copie.

Spanish

Save record 3

Copyright notice for the TERMIUM Plus® data bank

© Public Works and Government Services Canada, 2021
TERMIUM Plus®, the Government of Canada's terminology and linguistic data bank
A product of the Translation Bureau

Features

Language Portal of Canada

Access a collection of Canadian resources on all aspects of English and French, including quizzes.

Writing tools

The Language Portal’s writing tools have a new look! Easy to consult, they give you access to a wealth of information that will help you write better in English and French.

Glossaries and vocabularies

Access Translation Bureau glossaries and vocabularies.

Date Modified: