TERMIUM Plus®
The Government of Canada’s terminology and linguistic data bank.
CROSSAPPEAL [1 record]
Record 1 - internal organization data 2006-08-01
Record 1, English
Record 1, Subject field(s)
- Rules of Court
Record 1, Main entry term, English
- cross-appeal
1, record 1, English, cross%2Dappeal
correct, noun
Record 1, Abbreviations, English
Record 1, Synonyms, English
- cross appeal 2, record 1, English, cross%20appeal
correct, noun
- crossappeal 3, record 1, English, crossappeal
correct, noun
Record 1, Textual support, English
Record number: 1, Textual support number: 1 DEF
An appeal by the appellee. 4, record 1, English, - cross%2Dappeal
Record number: 1, Textual support number: 1 OBS
appellee: A party against whom a cause is appealed from a lower court to a higher one. In some jurisdictions, he is called the "respondent". 3, record 1, English, - cross%2Dappeal
Record 1, French
Record 1, Domaine(s)
- Règles de procédure
Record 1, Main entry term, French
- appel incident
1, record 1, French, appel%20incident
correct, see observation, masculine noun
Record 1, Abbreviations, French
Record 1, Synonyms, French
- appel reconventionnel 2, record 1, French, appel%20reconventionnel
correct, masculine noun
- contre-appel 3, record 1, French, contre%2Dappel
avoid, see observation, masculine noun
Record 1, Textual support, French
Record number: 1, Textual support number: 1 DEF
[Appel] qui est formé en réponse à l'appel principal, par l'intimé, c'est-à-dire par le défendeur à cet appel. 4, record 1, French, - appel%20incident
Record number: 1, Textual support number: 1 OBS
En anglais, le substantif et le verbe «appeal» se disent, tout comme en français, d'un appel à n'importe quel tribunal, tandis qu'en français «pourvoi» a le sens technique de recours à un tribunal de dernier ressort, comme la Cour suprême du Canada et la Cour de cassation, en France, même si, en sens courant, il a le même sens général qu'en anglais. 5, record 1, French, - appel%20incident
Record number: 1, Textual support number: 2 OBS
appel incident : terme recommandé par le Comité d'uniformisation des règles de procédure civile dans le cadre du Programme national de l'administration de la justice dans les deux langues officielles (PAJLO). 5, record 1, French, - appel%20incident
Record number: 1, Textual support number: 3 OBS
contre-appel : Ce terme n'est pas français dans le sens de «cross-appeal», le sens usuel étant «appel fait dans une caserne d'une manière inopinée après l'appel régulier pour vérifier la présence des soldats» (TLFRA, 1971, volume 6, page 78). 6, record 1, French, - appel%20incident
Record 1, Spanish
Record 1, Textual support, Spanish
Copyright notice for the TERMIUM Plus® data bank
© Public Services and Procurement Canada, 2024
TERMIUM Plus®, the Government of Canada's terminology and linguistic data bank
A product of the Translation Bureau
Features
Language Portal of Canada
Access a collection of Canadian resources on all aspects of English and French, including quizzes.
Writing tools
The Language Portal’s writing tools have a new look! Easy to consult, they give you access to a wealth of information that will help you write better in English and French.
Glossaries and vocabularies
Access Translation Bureau glossaries and vocabularies.
- Date Modified: