TERMIUM Plus®
The Government of Canada’s terminology and linguistic data bank.
FLASH [29 records]
Record 1 - internal organization data 2024-04-11
Record 1, English
Record 1, Subject field(s)
- Drugs and Drug Addiction
Record 1, Main entry term, English
- rush
1, record 1, English, rush
correct, noun, familiar
Record 1, Abbreviations, English
Record 1, Synonyms, English
- flash 1, record 1, English, flash
correct, noun, familiar
Record 1, Textual support, English
Record number: 1, Textual support number: 1 CONT
Immediately after smoking or intravenous injection, the methamphetamine user experiences an intense sensation, called a "rush" or "flash," that lasts only a few minutes and is described as extremely pleasurable. Oral or intranasal use produces euphoria – a high, but not a rush. 2, record 1, English, - rush
Record 1, French
Record 1, Domaine(s)
- Drogues et toxicomanie
Record 1, Main entry term, French
- rush
1, record 1, French, rush
anglicism, masculine noun, familiar
Record 1, Abbreviations, French
Record 1, Synonyms, French
- flash 2, record 1, French, flash
anglicism, masculine noun, familiar
Record 1, Textual support, French
Record number: 1, Textual support number: 1 CONT
Dès qu'une personne fume ou s'injecte de la méthamphétamine, elle ressent une sensation intense appelée «rush» ou «flash» qui ne dure que quelques minutes et qu'on dit extrêmement agréable. La consommation orale ou intranasale produit une sensation d'euphorie, mais pas de «rush». 1, record 1, French, - rush
Record 1, Spanish
Record 1, Textual support, Spanish
Record 2 - internal organization data 2017-06-27
Record 2, English
Record 2, Subject field(s)
- Electric Power Distribution
Record 2, Main entry term, English
- flash
1, record 2, English, flash
correct, officially approved
Record 2, Abbreviations, English
Record 2, Synonyms, English
Record 2, Textual support, English
Record number: 2, Textual support number: 1 OBS
flash: term officially approved by the Lexicon Project Committee (New Brunswick). 2, record 2, English, - flash
Record 2, French
Record 2, Domaine(s)
- Distribution électrique
Record 2, Main entry term, French
- flammèche
1, record 2, French, flamm%C3%A8che
correct, feminine noun, officially approved
Record 2, Abbreviations, French
Record 2, Synonyms, French
Record 2, Textual support, French
Record number: 2, Textual support number: 1 OBS
flammèche : terme uniformisé par le Comité du projet de lexiques (Nouveau-Brunswick). 2, record 2, French, - flamm%C3%A8che
Record 2, Spanish
Record 2, Textual support, Spanish
Record 3 - internal organization data 2016-02-26
Record 3, English
Record 3, Subject field(s)
- Effects of Heat (Energy Transfer)
- Fluid Mechanics and Hydraulics (Physics)
- Oil Refining
Record 3, Main entry term, English
- flashing
1, record 3, English, flashing
correct
Record 3, Abbreviations, English
Record 3, Synonyms, English
- steam flashing 2, record 3, English, steam%20flashing
correct
- flash 3, record 3, English, flash
correct
- flash vaporization 4, record 3, English, flash%20vaporization
correct, standardized
- flashing process 5, record 3, English, flashing%20process
correct
- instantaneous vaporization 6, record 3, English, instantaneous%20vaporization
see observation, standardized
Record 3, Textual support, English
Record number: 3, Textual support number: 1 DEF
Partial or total vaporization obtained by sudden reduction of pressure. [Definition standardized by ISO.] 7, record 3, English, - flashing
Record number: 3, Textual support number: 1 CONT
It is true of liquids in general that the lower the pressure on them the lower the boiling temperature and the lower the heat contained in the "saturated" liquid. Thus high-temperature liquids when passed from a region of pressure sufficient for stability into a low-pressure region are not able to contain all the heat originally possessed as heat of fluid, and will be spontaneously partially evaporated by the surplus. This violent readjustment to thermal equilibrium is called "flashing" ... 8, record 3, English, - flashing
Record number: 3, Textual support number: 1 OBS
instantaneous vaporization; flash vaporization: terms standardized by ISO. 9, record 3, English, - flashing
Record 3, Key term(s)
- flash vaporisation
- instantaneous vaporisation
Record 3, French
Record 3, Domaine(s)
- Effets de la chaleur (Transfert de l'énergie)
- Mécanique des fluides et hydraulique (Physique)
- Raffinage du pétrole
Record 3, Main entry term, French
- flash
1, record 3, French, flash
correct, masculine noun
Record 3, Abbreviations, French
Record 3, Synonyms, French
- vaporisation instantanée 2, record 3, French, vaporisation%20instantan%C3%A9e
correct, feminine noun, standardized
- vaporisation par détente 3, record 3, French, vaporisation%20par%20d%C3%A9tente
correct, feminine noun
- procédé flash 3, record 3, French, proc%C3%A9d%C3%A9%20flash
correct, masculine noun
- détente de la vapeur 4, record 3, French, d%C3%A9tente%20de%20la%20vapeur
feminine noun
- vaporisation par flash 5, record 3, French, vaporisation%20par%20flash
feminine noun
- vaporisation-éclair 6, record 3, French, vaporisation%2D%C3%A9clair
feminine noun
- vaporisation par détente isenthalpique 7, record 3, French, vaporisation%20par%20d%C3%A9tente%20isenthalpique
feminine noun
- vaporisation progressive simple 7, record 3, French, vaporisation%20progressive%20simple
feminine noun
- flashing 8, record 3, French, flashing
correct, see observation
- expansion de la vapeur 4, record 3, French, expansion%20de%20la%20vapeur
feminine noun
Record 3, Textual support, French
Record number: 3, Textual support number: 1 DEF
Vaporisation partielle, par détente brusque, d'un produit préalablement surchauffé sous pression [...] 9, record 3, French, - flash
Record number: 3, Textual support number: 1 OBS
flashing : Traitement complémentaire du cracking des pétroles ayant pour but de donner à l'huile lourde résiduaire une valeur commerciale plus grande en permettant son utilisation comme fuel oil. 10, record 3, French, - flash
Record number: 3, Textual support number: 2 OBS
Pluriel : des flashs ou des flashes. 11, record 3, French, - flash
Record number: 3, Textual support number: 3 OBS
flashs (pl.) : Cette graphie, puisée des Rectifications de l'orthographe recommandées par le Conseil supérieur de la langue française, est attestée dans le Petit Robert (2004). 12, record 3, French, - flash
Record number: 3, Textual support number: 4 OBS
vaporisation instantanée : terme normalisé par l'ISO et l'AFNOR. 13, record 3, French, - flash
Record 3, Spanish
Record 3, Campo(s) temático(s)
- Efectos del calor (Traspaso de energía)
- Mecánica de fluidos e hidráulica (Física)
- Refinación del petróleo
Record 3, Main entry term, Spanish
- evaporación súbita
1, record 3, Spanish, evaporaci%C3%B3n%20s%C3%BAbita
feminine noun
Record 3, Abbreviations, Spanish
Record 3, Synonyms, Spanish
Record 3, Textual support, Spanish
Record number: 3, Textual support number: 1 DEF
Evaporación brusca o flash por transferencia del agua a recintos a una temperatura superior a la de saturación para la presión existente. 1, record 3, Spanish, - evaporaci%C3%B3n%20s%C3%BAbita
Record number: 3, Textual support number: 1 OBS
Se trata de un método utilizado para la desalinización de agua de mar. 2, record 3, Spanish, - evaporaci%C3%B3n%20s%C3%BAbita
Record 4 - internal organization data 2011-11-16
Record 4, English
Record 4, Subject field(s)
- Waterproofing (Construction)
- Building Hardware
- Roofs (Building Elements)
Record 4, Main entry term, English
- flash
1, record 4, English, flash
correct, verb, officially approved
Record 4, Abbreviations, English
Record 4, Synonyms, English
Record 4, Textual support, English
Record number: 4, Textual support number: 1 DEF
To protect against rain by covering with sheet metal or a substitute. 2, record 4, English, - flash
Record number: 4, Textual support number: 1 OBS
flash: term officially approved by the Lexicon Project Committee (New Brunswick). 3, record 4, English, - flash
Record 4, French
Record 4, Domaine(s)
- Étanchéité (Construction)
- Quincaillerie du bâtiment
- Toitures (Éléments du bâtiment)
Record 4, Main entry term, French
- pourvoir d'un solin
1, record 4, French, pourvoir%20d%27un%20solin
correct, officially approved
Record 4, Abbreviations, French
Record 4, Synonyms, French
- recouvrir d'un solin 1, record 4, French, recouvrir%20d%27un%20solin
correct, officially approved
Record 4, Textual support, French
Record number: 4, Textual support number: 1 OBS
solin : Petite bande d'enduit en plâtre [ou d'autre matériau] permettant de raccorder les surfaces situées sur des plans différents; bourrelet de mortier ou de plâtre disposé à la jointure du toit et du mur (notamment pour empêcher les infiltrations). 2, record 4, French, - pourvoir%20d%27un%20solin
Record number: 4, Textual support number: 2 OBS
pourvoir d'un solin; recouvrir d'un solin : termes uniformisés par le Comité du projet de lexiques (Nouveau-Brunswick). 3, record 4, French, - pourvoir%20d%27un%20solin
Record 4, Spanish
Record 4, Textual support, Spanish
Record 5 - internal organization data 2010-03-05
Record 5, English
Record 5, Subject field(s)
- Atmospheric, Climatic and Meteorological Phenomena
Record 5, Main entry term, English
- lightning
1, record 5, English, lightning
correct
Record 5, Abbreviations, English
Record 5, Synonyms, English
- lightning flash 2, record 5, English, lightning%20flash
correct
- flash 3, record 5, English, flash
correct
Record 5, Textual support, English
Record number: 5, Textual support number: 1 DEF
Luminous manifestation accompanying a sudden electrical discharge which takes place from or inside a cloud or, less often, from high structures on the ground or from mountains. 4, record 5, English, - lightning
Record number: 5, Textual support number: 1 CONT
Lightning is a natural, transient, high-current electrical discharge occurring in the atmosphere. ... The total discharge occurrence is called a flash. The typical lightning flash is composed of three to four high-current pulses called strokes. 5, record 5, English, - lightning
Record number: 5, Textual support number: 2 CONT
During a thunderstorm, a lightning flash can occur within a cloud, between clouds, between a cloud and air, or from cloud to ground. 3, record 5, English, - lightning
Record 5, French
Record 5, Domaine(s)
- Phénomènes météorologiques, climatiques et atmosphériques
Record 5, Main entry term, French
- éclair
1, record 5, French, %C3%A9clair
correct, masculine noun
Record 5, Abbreviations, French
Record 5, Synonyms, French
Record 5, Textual support, French
Record number: 5, Textual support number: 1 DEF
Manifestation lumineuse qui accompagne une brusque décharge d'électricité atmosphérique au cours d'un orage. 2, record 5, French, - %C3%A9clair
Record number: 5, Textual support number: 1 CONT
L'éclair est une décharge d'électricité statique qui se produit entre deux nuages, entre le nuage et le sol (foudre) et parfois entre le nuage et l'air avoisinant. 3, record 5, French, - %C3%A9clair
Record number: 5, Textual support number: 1 OBS
éclair [...] Cette décharge peut jaillir d'un nuage ou se produire au sein d'un nuage; elle peut aussi, mais plus rarement, jaillir d'édifices élevés ou de montagnes. 4, record 5, French, - %C3%A9clair
Record 5, Spanish
Record 5, Campo(s) temático(s)
- Fenómenos meteorológicos, climáticos y atmosféricos
Record 5, Main entry term, Spanish
- relámpago
1, record 5, Spanish, rel%C3%A1mpago
correct, masculine noun
Record 5, Abbreviations, Spanish
Record 5, Synonyms, Spanish
Record 5, Textual support, Spanish
Record number: 5, Textual support number: 1 DEF
Manifestación luminosa de una descarga eléctrica brusca que tiene lugar desde o en el interior de una nube y más raramente desde edificios altos o montañas. 2, record 5, Spanish, - rel%C3%A1mpago
Record 6 - internal organization data 2009-07-16
Record 6, English
Record 6, Subject field(s)
- Plastics Manufacturing
- Audio Technology
- Audiovisual Techniques and Equipment
Record 6, Main entry term, English
- flash
1, record 6, English, flash
noun
Record 6, Abbreviations, English
Record 6, Synonyms, English
Record 6, French
Record 6, Domaine(s)
- Plasturgie
- Électroacoustique
- Audiovisuel (techniques et équipement)
Record 6, Main entry term, French
- bavure
1, record 6, French, bavure
feminine noun
Record 6, Abbreviations, French
Record 6, Synonyms, French
Record 6, Textual support, French
Record 6, Spanish
Record 6, Textual support, Spanish
Record 7 - internal organization data 2008-11-17
Record 7, English
Record 7, Subject field(s)
- Military Dress
Record 7, Main entry term, English
- shoulder title
1, record 7, English, shoulder%20title
correct
Record 7, Abbreviations, English
Record 7, Synonyms, English
- shoulder tab 2, record 7, English, shoulder%20tab
correct, United States
- flash 3, record 7, English, flash
correct, United States
Record 7, Textual support, English
Record number: 7, Textual support number: 1 DEF
A narrow, [usually] crescent-shaped cloth insignia worn above the ... shoulder patch. 3, record 7, English, - shoulder%20title
Record number: 7, Textual support number: 1 CONT
The official shoulder title authorized for all cadet corps shall contain the official name and the official number of the cadet corps. 4, record 7, English, - shoulder%20title
Record 7, French
Record 7, Domaine(s)
- Tenue militaire
Record 7, Main entry term, French
- titre d'épaule
1, record 7, French, titre%20d%27%C3%A9paule
correct, masculine noun
Record 7, Abbreviations, French
Record 7, Synonyms, French
- insigne d'épaule 2, record 7, French, insigne%20d%27%C3%A9paule
correct, masculine noun
Record 7, Textual support, French
Record number: 7, Textual support number: 1 CONT
L'insigne d'épaule [officiel autorisé] pour les corps de cadets doit contenir le nom et le numéro officiels du corps de cadets. 3, record 7, French, - titre%20d%27%C3%A9paule
Record 7, Spanish
Record 7, Textual support, Spanish
Record 8 - internal organization data 2007-04-25
Record 8, English
Record 8, Subject field(s)
- Magnetic Resonance Imaging
Record 8, Main entry term, English
- fast low angle shot
1, record 8, English, fast%20low%20angle%20shot
correct, see observation
Record 8, Abbreviations, English
- FLASH 2, record 8, English, FLASH
correct, see observation
Record 8, Synonyms, English
- spoiled gradient recalled 3, record 8, English, spoiled%20gradient%20recalled
correct, see observation
- SPGR 4, record 8, English, SPGR
correct, see observation
- SPGR 4, record 8, English, SPGR
- T1 fast field echo 3, record 8, English, T1%20fast%20field%20echo
correct, see observation
- FFE-T1 4, record 8, English, FFE%2DT1
correct, see observation
- FFE-T1 4, record 8, English, FFE%2DT1
Record 8, Textual support, English
Record number: 8, Textual support number: 1 DEF
A gradient echo sequence. 5, record 8, English, - fast%20low%20angle%20shot
Record number: 8, Textual support number: 1 CONT
The FLASH gradient echo sequence uses the equilibrium of longitudinal magnetization. The remaining transverse magnetization is eliminated by a strong gradient (spoiler gradient). 6, record 8, English, - fast%20low%20angle%20shot
Record number: 8, Textual support number: 1 OBS
The acronyms are often followed by the word "sequence" to make them transparent. 5, record 8, English, - fast%20low%20angle%20shot
Record number: 8, Textual support number: 2 OBS
FLASH: term used by Siemens. 5, record 8, English, - fast%20low%20angle%20shot
Record number: 8, Textual support number: 3 OBS
SPGR: term used by GE Healthcare. 5, record 8, English, - fast%20low%20angle%20shot
Record number: 8, Textual support number: 4 OBS
FFE-T1: term used by Philips. 5, record 8, English, - fast%20low%20angle%20shot
Record number: 8, Textual support number: 1 PHR
FFE-T1 sequence; FLASH sequence; SPGR sequence. 5, record 8, English, - fast%20low%20angle%20shot
Record 8, French
Record 8, Domaine(s)
- Imagerie par résonance magnétique
Record 8, Main entry term, French
- FLASH
1, record 8, French, FLASH
correct, see observation
Record 8, Abbreviations, French
Record 8, Synonyms, French
- SPGR 2, record 8, French, SPGR
correct, see observation
- FFE-T1 3, record 8, French, FFE%2DT1
correct, see observation
Record 8, Textual support, French
Record number: 8, Textual support number: 1 CONT
Les paramètres des séquences sont optimisés selon un critère défini pour une mesure efficace des variations de température avec des séquences écho de gradient (SPGR). 4, record 8, French, - FLASH
Record number: 8, Textual support number: 1 OBS
Les termes sont souvent précédés du mot «séquence», ce qui permet non seulement de les rendre transparents, mais aussi de lever l'ambiguïté de leur genre. 5, record 8, French, - FLASH
Record number: 8, Textual support number: 2 OBS
FLASH : terme utilisé par la société Siemens. 5, record 8, French, - FLASH
Record number: 8, Textual support number: 3 OBS
SPGR : terme utilisé par la société GE Healthcare. 5, record 8, French, - FLASH
Record number: 8, Textual support number: 4 OBS
FFE-T1 : terme utilisé par la société Philips. 5, record 8, French, - FLASH
Record number: 8, Textual support number: 1 PHR
séquence FFE-T1; séquence FLASH; séquence SPGR. 5, record 8, French, - FLASH
Record 8, Spanish
Record 8, Textual support, Spanish
Record 9 - internal organization data 2006-03-20
Record 9, English
Record 9, Subject field(s)
- Audiovisual Techniques and Equipment
- Cinematography
Record 9, Main entry term, English
- flash
1, record 9, English, flash
correct, noun
Record 9, Abbreviations, English
Record 9, Synonyms, English
Record 9, Textual support, English
Record number: 9, Textual support number: 1 DEF
A very short scene. 2, record 9, English, - flash
Record 9, French
Record 9, Domaine(s)
- Audiovisuel (techniques et équipement)
- Cinématographie
Record 9, Main entry term, French
- flash
1, record 9, French, flash
correct, masculine noun
Record 9, Abbreviations, French
Record 9, Synonyms, French
- plan-éclair 2, record 9, French, plan%2D%C3%A9clair
correct, masculine noun
Record 9, Textual support, French
Record number: 9, Textual support number: 1 DEF
[...] prise de vues très courte et très rapide [...] 3, record 9, French, - flash
Record number: 9, Textual support number: 1 OBS
Pluriel : des flashs ou des flashes. 4, record 9, French, - flash
Record number: 9, Textual support number: 2 OBS
flashs (pl.) : Cette graphie, puisée des Rectifications de l'orthographe recommandées par le Conseil supérieur de la langue française, est attestée dans le Petit Robert (2004). 5, record 9, French, - flash
Record 9, Spanish
Record 9, Textual support, Spanish
Record 10 - internal organization data 2005-11-02
Record 10, English
Record 10, Subject field(s)
- News and Journalism (General)
Record 10, Main entry term, English
- flash
1, record 10, English, flash
correct
Record 10, Abbreviations, English
Record 10, Synonyms, English
- newsflash 2, record 10, English, newsflash
correct
Record 10, Textual support, English
Record number: 10, Textual support number: 1 DEF
A short news announcement concerning some on-going news story. 2, record 10, English, - flash
Record 10, French
Record 10, Domaine(s)
- Information et journalisme (Généralités)
Record 10, Main entry term, French
- flash
1, record 10, French, flash
correct, masculine noun
Record 10, Abbreviations, French
Record 10, Synonyms, French
Record 10, Textual support, French
Record number: 10, Textual support number: 1 DEF
Court bulletin d'information. 2, record 10, French, - flash
Record number: 10, Textual support number: 1 OBS
Pluriel : des flashs ou des flashes. 3, record 10, French, - flash
Record number: 10, Textual support number: 2 OBS
flashs (pl.) : Cette graphie, puisée des Rectifications de l'orthographe recommandées par le Conseil supérieur de la langue française, est attestée dans le Petit Robert (2004). 4, record 10, French, - flash
Record 10, Spanish
Record 10, Textual support, Spanish
Record 11 - internal organization data 2005-11-02
Record 11, English
Record 11, Subject field(s)
- Illumination Engineering
- Photography
Record 11, Main entry term, English
- flash
1, record 11, English, flash
correct
Record 11, Abbreviations, English
Record 11, Synonyms, English
Record 11, Textual support, English
Record number: 11, Textual support number: 1 CONT
[Electronic flash.] The intense flash is the result of discharging in a fraction of a second all the electrical energy that has built up inside the capacitor over the whole of the charging period. 2, record 11, English, - flash
Record 11, French
Record 11, Domaine(s)
- Éclairagisme
- Photographie
Record 11, Main entry term, French
- flash
1, record 11, French, flash
correct, masculine noun
Record 11, Abbreviations, French
Record 11, Synonyms, French
Record 11, Textual support, French
Record number: 11, Textual support number: 1 DEF
Source de lumière artificielle qui émet un flux lumineux élevé pendant une très brève durée. 1, record 11, French, - flash
Record number: 11, Textual support number: 1 OBS
Pluriel : des flashs ou des flashes. 2, record 11, French, - flash
Record number: 11, Textual support number: 2 OBS
flashs (pl.) : Cette graphie, puisée des Rectifications de l'orthographe recommandées par le Conseil supérieur de la langue française, est attestée dans le Petit Robert (2004). 3, record 11, French, - flash
Record 11, Spanish
Record 11, Textual support, Spanish
Record 12 - internal organization data 2005-11-02
Record 12, English
Record 12, Subject field(s)
- Signals (Military)
Record 12, Main entry term, English
- FLASH
1, record 12, English, FLASH
correct
Record 12, Abbreviations, English
Record 12, Synonyms, English
Record 12, Textual support, English
Record number: 12, Textual support number: 1 DEF
Message precedence category. 1, record 12, English, - FLASH
Record 12, French
Record 12, Domaine(s)
- Transmissions de campagne (Militaire)
Record 12, Main entry term, French
- FLASH
1, record 12, French, FLASH
correct, officially approved
Record 12, Abbreviations, French
Record 12, Synonyms, French
Record 12, Textual support, French
Record number: 12, Textual support number: 1 DEF
Degré de priorité des messages. 1, record 12, French, - FLASH
Record number: 12, Textual support number: 1 OBS
FLASH : terme et définition uniformisés par le Comité de terminologie française du Conseil de doctrine et de tactique de l'Armée de terre. 2, record 12, French, - FLASH
Record 12, Spanish
Record 12, Textual support, Spanish
Record 13 - internal organization data 2005-11-02
Record 13, English
Record 13, Subject field(s)
- Electrometallurgy
Record 13, Main entry term, English
- flash plate
1, record 13, English, flash%20plate
correct, standardized
Record 13, Abbreviations, English
Record 13, Synonyms, English
- flash 1, record 13, English, flash
correct, standardized
Record 13, Textual support, English
Record number: 13, Textual support number: 1 DEF
A thin electro-deposited coating, produced in a short time. 1, record 13, English, - flash%20plate
Record number: 13, Textual support number: 1 OBS
These terms should only be used for a final coating; for intermediate coatings of the same nature, use strike. 1, record 13, English, - flash%20plate
Record number: 13, Textual support number: 2 OBS
flash plate; flash: terms and definition standardized by ISO. 2, record 13, English, - flash%20plate
Record 13, French
Record 13, Domaine(s)
- Électrométallurgie
Record 13, Main entry term, French
- film mince
1, record 13, French, film%20mince
correct, masculine noun, standardized
Record 13, Abbreviations, French
Record 13, Synonyms, French
- flash 1, record 13, French, flash
masculine noun
Record 13, Textual support, French
Record number: 13, Textual support number: 1 DEF
Revêtement galvanoplastique mince qui est obtenu rapidement. 2, record 13, French, - film%20mince
Record number: 13, Textual support number: 1 OBS
Le terme «film mince» ne s'utilise que pour une couche finale; pour des revêtements intermédiaires de la même nature, on utilisera dépôt amorce. 1, record 13, French, - film%20mince
Record number: 13, Textual support number: 2 OBS
Pluriel : des flashs ou des flashes. 3, record 13, French, - film%20mince
Record number: 13, Textual support number: 3 OBS
flashs (pl.) : Cette graphie, puisée des Rectifications de l'orthographe recommandées par le Conseil supérieur de la langue française, est attestée dans le Petit Robert (2004). 4, record 13, French, - film%20mince
Record number: 13, Textual support number: 4 OBS
film mince : terme normalisé par l'ISO. 5, record 13, French, - film%20mince
Record 13, Spanish
Record 13, Campo(s) temático(s)
- Electrometalurgia
Record 13, Main entry term, Spanish
- velo
1, record 13, Spanish, velo
correct, masculine noun
Record 13, Abbreviations, Spanish
Record 13, Synonyms, Spanish
Record 13, Textual support, Spanish
Record 14 - internal organization data 2005-11-02
Record 14, English
Record 14, Subject field(s)
- Curling
Record 14, Main entry term, English
- flash
1, record 14, English, flash
correct, noun
Record 14, Abbreviations, English
Record 14, Synonyms, English
- silent takeout 2, record 14, English, silent%20takeout
correct, noun phrase
- silent take-out 3, record 14, English, silent%20take%2Dout
correct, noun phrase
Record 14, Textual support, English
Record number: 14, Textual support number: 1 DEF
An unsuccessful attempted take-out. 4, record 14, English, - flash
Record number: 14, Textual support number: 2 DEF
The unsuccessful delivery of a rock thrown with the intention of putting an opponent's rock out of play. 3, record 14, English, - flash
Record number: 14, Textual support number: 1 OBS
A silent takeout or "flash" is done with a "flashed rock." 3, record 14, English, - flash
Record 14, French
Record 14, Domaine(s)
- Curling
Record 14, Main entry term, French
- flash
1, record 14, French, flash
correct, masculine noun
Record 14, Abbreviations, French
Record 14, Synonyms, French
- sortie ratée 2, record 14, French, sortie%20rat%C3%A9e
correct, feminine noun
Record 14, Textual support, French
Record number: 14, Textual support number: 1 DEF
Lancer de sortie raté. 3, record 14, French, - flash
Record number: 14, Textual support number: 2 DEF
Lancer de pierre qui échoue à l'intention de sortir une pierre adverse de la maison. 2, record 14, French, - flash
Record number: 14, Textual support number: 1 OBS
Un «lancer de sortie raté» est effectué avec une «pierre ratée». 2, record 14, French, - flash
Record number: 14, Textual support number: 2 OBS
Pluriel : des flashs ou des flashes. 4, record 14, French, - flash
Record number: 14, Textual support number: 3 OBS
flashs (pl.) : Cette graphie, puisée des Rectifications de l'orthographe recommandées par le Conseil supérieur de la langue française, est attestée dans le Petit Robert (2004). 5, record 14, French, - flash
Record 14, Spanish
Record 14, Textual support, Spanish
Record 15 - internal organization data 2005-11-02
Record 15, English
Record 15, Subject field(s)
- Mountain Sports
Record 15, Main entry term, English
- flash
1, record 15, English, flash
correct
Record 15, Abbreviations, English
Record 15, Synonyms, English
Record 15, Textual support, English
Record number: 15, Textual support number: 1 DEF
[The completion of] a climb on the first attempt (without falling or hanging from the rope). 1, record 15, English, - flash
Record 15, French
Record 15, Domaine(s)
- Sports de montagne
Record 15, Main entry term, French
- flash
1, record 15, French, flash
masculine noun
Record 15, Abbreviations, French
Record 15, Synonyms, French
Record 15, Textual support, French
Record number: 15, Textual support number: 1 DEF
Tentative en libre d'une voie après renseignement. 1, record 15, French, - flash
Record number: 15, Textual support number: 1 OBS
Pluriel : des flashs ou des flashes. 2, record 15, French, - flash
Record number: 15, Textual support number: 2 OBS
flashs (pl.) : Cette graphie, puisée des Rectifications de l'orthographe recommandées par le Conseil supérieur de la langue française, est attestée dans le Petit Robert (2004). 3, record 15, French, - flash
Record 15, Spanish
Record 15, Textual support, Spanish
Record 16 - internal organization data 2005-06-15
Record 16, English
Record 16, Subject field(s)
- System Names
- Commercial Fishing
Record 16, Main entry term, English
- Foreign Fishing Vessels Licensing and Surveillance Hierarchical Information System 1, record 16, English, Foreign%20Fishing%20Vessels%20Licensing%20and%20Surveillance%20Hierarchical%20Information%20System
Record 16, Abbreviations, English
Record 16, Synonyms, English
Record 16, French
Record 16, Domaine(s)
- Noms de systèmes
- Pêche commerciale
Record 16, Main entry term, French
- Système d'information sur la surveillance des bateaux de pêche étrangers et la délivrance de permis
1, record 16, French, Syst%C3%A8me%20d%27information%20sur%20la%20surveillance%20des%20bateaux%20de%20p%C3%AAche%20%C3%A9trangers%20et%20la%20d%C3%A9livrance%20de%20permis
masculine noun
Record 16, Abbreviations, French
Record 16, Synonyms, French
Record 16, Textual support, French
Record 16, Spanish
Record 16, Textual support, Spanish
Record 17 - internal organization data 2004-05-13
Record 17, English
Record 17, Subject field(s)
- Photography
Record 17, Main entry term, English
Record 17, Abbreviations, English
Record 17, Synonyms, English
Record 17, Textual support, English
Record number: 17, Textual support number: 1 DEF
A sudden burst of light: a light instantaneously appearing and disappearing 1, record 17, English, - flash
Record 17, French
Record 17, Domaine(s)
- Photographie
Record 17, Main entry term, French
- éclair
1, record 17, French, %C3%A9clair
masculine noun
Record 17, Abbreviations, French
Record 17, Synonyms, French
Record 17, Textual support, French
Record number: 17, Textual support number: 1 DEF
Lumière très brève et d'une grande puissance, produite par une lampe-éclair ou par la combustion instantanée d'un mélange dosé, à base de poudre de magnésium ou d'aluminium. 1, record 17, French, - %C3%A9clair
Record 17, Spanish
Record 17, Campo(s) temático(s)
- Fotografía
Record 17, Main entry term, Spanish
- flash
1, record 17, Spanish, flash
correct, masculine noun
Record 17, Abbreviations, Spanish
Record 17, Synonyms, Spanish
Record 17, Textual support, Spanish
Record number: 17, Textual support number: 1 DEF
Breve destello cuya intensidad basta para obtener fotografías cuando la iluminación ambiente es insuficiente. 1, record 17, Spanish, - flash
Record 18 - internal organization data 2003-10-09
Record 18, English
Record 18, Subject field(s)
- Military Dress
Record 18, Main entry term, English
- shoulder flash
1, record 18, English, shoulder%20flash
correct
Record 18, Abbreviations, English
Record 18, Synonyms, English
- shoulder insignia 1, record 18, English, shoulder%20insignia
correct
- flash 1, record 18, English, flash
correct
Record 18, Textual support, English
Record 18, French
Record 18, Domaine(s)
- Tenue militaire
Record 18, Main entry term, French
- insigne d'épaule
1, record 18, French, insigne%20d%27%C3%A9paule
correct, masculine noun, officially approved
Record 18, Abbreviations, French
Record 18, Synonyms, French
Record 18, Textual support, French
Record number: 18, Textual support number: 1 OBS
insigne d'épaule : terme uniformisé par le Comité de terminologie française du Conseil de doctrine et de tactique de l'Armée de terre. 2, record 18, French, - insigne%20d%27%C3%A9paule
Record 18, Spanish
Record 18, Textual support, Spanish
Record 19 - internal organization data 2003-07-08
Record 19, English
Record 19, Subject field(s)
- Casting and Patternmaking (Metal Processing)
- Metal Forging
Record 19, Main entry term, English
- flash
1, record 19, English, flash
correct, noun
Record 19, Abbreviations, English
Record 19, Synonyms, English
Record 19, Textual support, English
Record number: 19, Textual support number: 1 DEF
Ridge of workpiece material either expelled from the gap between mould parts or die parts when forming (die casting, forging, etc.) ... 2, record 19, English, - flash
Record 19, French
Record 19, Domaine(s)
- Moulage et modelage des métaux
- Forgeage
Record 19, Main entry term, French
- coulure
1, record 19, French, coulure
correct, feminine noun
Record 19, Abbreviations, French
Record 19, Synonyms, French
- bavure 2, record 19, French, bavure
correct, feminine noun
Record 19, Textual support, French
Record number: 19, Textual support number: 1 DEF
Saillie formée au droit du joint d'un moule ou d'une matrice (moulage sous pression, forgeage, etc.) [...] 1, record 19, French, - coulure
Record 19, Spanish
Record 19, Textual support, Spanish
Record 20 - internal organization data 2001-11-05
Record 20, English
Record 20, Subject field(s)
- Sonar and Underwater Detection (Military)
- Helicopters (Military)
Record 20, Main entry term, English
- folding lightweight acoustic sonar for helicopters
1, record 20, English, folding%20lightweight%20acoustic%20sonar%20for%20helicopters
correct
Record 20, Abbreviations, English
- FLASH 2, record 20, English, FLASH
correct
Record 20, Synonyms, English
Record 20, Textual support, English
Record 20, Key term(s)
- folding light acoustic sonar
Record 20, French
Record 20, Domaine(s)
- Sonar et détection sous-marine (Militaire)
- Hélicoptères (Militaire)
Record 20, Main entry term, French
- sonar d'hélicoptère léger et repliable
1, record 20, French, sonar%20d%27h%C3%A9licopt%C3%A8re%20l%C3%A9ger%20et%20repliable
correct, masculine noun
Record 20, Abbreviations, French
Record 20, Synonyms, French
Record 20, Textual support, French
Record number: 20, Textual support number: 1 OBS
Nouveau type de sonar qui sera installé sur l'hélicoptère marin ELH-101. 2, record 20, French, - sonar%20d%27h%C3%A9licopt%C3%A8re%20l%C3%A9ger%20et%20repliable
Record 20, Spanish
Record 20, Textual support, Spanish
Record 21 - internal organization data 1999-10-17
Record 21, English
Record 21, Subject field(s)
- Advertising
Record 21, Main entry term, English
Record 21, Abbreviations, English
Record 21, Synonyms, English
Record 21, Textual support, English
Record number: 21, Textual support number: 1 CONT
This was done to ensure that products with fat free in the name, as well as products carrying fat-free as a flash on the label, were captured for the analysis. 1, record 21, English, - flash
Record 21, French
Record 21, Domaine(s)
- Publicité
Record 21, Main entry term, French
- message-éclair
1, record 21, French, message%2D%C3%A9clair
masculine noun
Record 21, Abbreviations, French
Record 21, Synonyms, French
Record 21, Textual support, French
Record 21, Spanish
Record 21, Textual support, Spanish
Record 22 - internal organization data 1998-07-02
Record 22, English
Record 22, Subject field(s)
- Prosthetic Dentistry
Record 22, Main entry term, English
- flash
1, record 22, English, flash
correct
Record 22, Abbreviations, English
Record 22, Synonyms, English
Record 22, Textual support, English
Record number: 22, Textual support number: 1 DEF
The overflow of denture base material which results from overpacking the denture mold. 1, record 22, English, - flash
Record 22, French
Record 22, Domaine(s)
- Dentisterie prothétique
Record 22, Main entry term, French
- bavure
1, record 22, French, bavure
correct, feminine noun
Record 22, Abbreviations, French
Record 22, Synonyms, French
Record 22, Textual support, French
Record number: 22, Textual support number: 1 DEF
Excédent de matériau débordant du moule dans la confection de la base d'une prothèse. 1, record 22, French, - bavure
Record 22, Spanish
Record 22, Textual support, Spanish
Record 23 - internal organization data 1998-06-22
Record 23, English
Record 23, Subject field(s)
- Plastics Manufacturing
Record 23, Main entry term, English
- flash
1, record 23, English, flash
correct, noun, standardized
Record 23, Abbreviations, English
Record 23, Synonyms, English
- fin 2, record 23, English, fin
correct
- flash fin 3, record 23, English, flash%20fin
- seam 3, record 23, English, seam
- center flow 3, record 23, English, center%20flow
United States
Record 23, Textual support, English
Record number: 23, Textual support number: 1 DEF
Excess plastic that is formed between mating mould surfaces. [Definition standardized by ISO.] 4, record 23, English, - flash
Record number: 23, Textual support number: 2 DEF
In plastics or rubber molding or in metal casting, that portion of the charge which overflows from the mould cavity at the joint line. 5, record 23, English, - flash
Record number: 23, Textual support number: 1 OBS
flash: term standardized by ISO. 6, record 23, English, - flash
Record 23, Key term(s)
- centre flow
Record 23, French
Record 23, Domaine(s)
- Plasturgie
Record 23, Main entry term, French
- bavure
1, record 23, French, bavure
correct, feminine noun, standardized
Record 23, Abbreviations, French
Record 23, Synonyms, French
- cordon de bavure 2, record 23, French, cordon%20de%20bavure
masculine noun
- toile de bavure 2, record 23, French, toile%20de%20bavure
feminine noun
Record 23, Textual support, French
Record number: 23, Textual support number: 1 DEF
Plastique en excès qui a pris forme entre les surfaces d'un moule imparfaitement jointives. [Définition normalisée par l'ISO.] 3, record 23, French, - bavure
Record number: 23, Textual support number: 2 DEF
[En plasturgie], portion de la charge qui s'échappe de la cavité d'un moule pendant le moulage. 4, record 23, French, - bavure
Record number: 23, Textual support number: 1 OBS
bavure : terme normalisé par l'ISO. 5, record 23, French, - bavure
Record 23, Spanish
Record 23, Campo(s) temático(s)
- Fabricación de plásticos
Record 23, Main entry term, Spanish
- rebaba
1, record 23, Spanish, rebaba
feminine noun
Record 23, Abbreviations, Spanish
Record 23, Synonyms, Spanish
Record 23, Textual support, Spanish
Record 24 - internal organization data 1998-06-16
Record 24, English
Record 24, Subject field(s)
- Tire Manufacturing
Record 24, Main entry term, English
- flash
1, record 24, English, flash
correct
Record 24, Abbreviations, English
Record 24, Synonyms, English
Record 24, Textual support, English
Record number: 24, Textual support number: 1 DEF
Fin produced by excess rubber squeezed out between edges of mold during curing process. 1, record 24, English, - flash
Record 24, French
Record 24, Domaine(s)
- Fabrication des pneumatiques
Record 24, Main entry term, French
- excès de gomme
1, record 24, French, exc%C3%A8s%20de%20gomme
correct, masculine noun
Record 24, Abbreviations, French
Record 24, Synonyms, French
Record 24, Textual support, French
Record number: 24, Textual support number: 1 DEF
Légère protubérance de gomme qui se forme lors de la cuisson par suite de la pénétration de gomme entre les segments du moule. 1, record 24, French, - exc%C3%A8s%20de%20gomme
Record number: 24, Textual support number: 1 OBS
Les données que l'on retrouve sur cette fiche sont utilisées dans une entreprise française de fabrication de pneumatiques. 1, record 24, French, - exc%C3%A8s%20de%20gomme
Record 24, Spanish
Record 24, Textual support, Spanish
Record 25 - internal organization data 1995-03-01
Record 25, English
Record 25, Subject field(s)
- General Scientific and Technical Vocabulary
- Phraseology
Record 25, Main entry term, English
- flash
1, record 25, English, flash
verb
Record 25, Abbreviations, English
Record 25, Synonyms, English
Record 25, Textual support, English
Record 25, French
Record 25, Domaine(s)
- Vocabulaire technique et scientifique général
- Phraséologie
Record 25, Main entry term, French
- clignoter 1, record 25, French, clignoter
Record 25, Abbreviations, French
Record 25, Synonyms, French
Record 25, Textual support, French
Record number: 25, Textual support number: 1 OBS
Par opposition à «blink», lorsqu'un dispositif normalement éteint s'allume périodiquement. 1, record 25, French, - clignoter
Record 25, Spanish
Record 25, Textual support, Spanish
Record 26 - internal organization data 1991-07-09
Record 26, English
Record 26, Subject field(s)
- Radio Arts
Record 26, Main entry term, English
Record 26, Abbreviations, English
Record 26, Synonyms, English
Record 26, Textual support, English
Record number: 26, Textual support number: 1 OBS
A first brief news report; usu.: one of an esp. newsworthy event sent to a newspaper or news broadcaster by wire. 1, record 26, English, - flash
Record 26, French
Record 26, Domaine(s)
- Radio (Arts du spectacle)
Record 26, Main entry term, French
- communiqué-éclair 1, record 26, French, communiqu%C3%A9%2D%C3%A9clair
Record 26, Abbreviations, French
Record 26, Synonyms, French
Record 26, Textual support, French
Record number: 26, Textual support number: 1 OBS
(...) elle partait à la pêche aux nouvelles et aux flashes (pardon: aux "communiqués-éclairs"). 1, record 26, French, - communiqu%C3%A9%2D%C3%A9clair
Record 26, Spanish
Record 26, Textual support, Spanish
Record 27 - internal organization data 1988-09-28
Record 27, English
Record 27, Subject field(s)
- Communication and Information Management
Record 27, Main entry term, English
Record 27, Abbreviations, English
Record 27, Synonyms, English
Record 27, Textual support, English
Record 27, French
Record 27, Domaine(s)
- Gestion des communications et de l'information
Record 27, Main entry term, French
- priorité absolue
1, record 27, French, priorit%C3%A9%20absolue
feminine noun
Record 27, Abbreviations, French
Record 27, Synonyms, French
Record 27, Textual support, French
Record number: 27, Textual support number: 1 DEF
Degré d'urgence le plus élevé relatif à l'acheminement de messages. 1, record 27, French, - priorit%C3%A9%20absolue
Record 27, Spanish
Record 27, Textual support, Spanish
Record 28 - internal organization data 1986-03-21
Record 28, English
Record 28, Subject field(s)
- Radio Broadcasting
Record 28, Main entry term, English
- flash
1, record 28, English, flash
correct
Record 28, Abbreviations, English
Record 28, Synonyms, English
Record 28, French
Record 28, Domaine(s)
- Radiodiffusion
Record 28, Main entry term, French
- message flash
1, record 28, French, message%20flash
correct, masculine noun
Record 28, Abbreviations, French
Record 28, Synonyms, French
Record 28, Textual support, French
Record 28, Spanish
Record 28, Textual support, Spanish
Record 29 - internal organization data 1982-12-06
Record 29, English
Record 29, Subject field(s)
- Resistance Welding
Record 29, Main entry term, English
- flash
1, record 29, English, flash
correct, noun
Record 29, Abbreviations, English
Record 29, Synonyms, English
- fin 2, record 29, English, fin
correct, noun
Record 29, Textual support, English
Record number: 29, Textual support number: 1 DEF
The material that is expelled or squeezed out of a weld joint and which forms around the weld. 3, record 29, English, - flash
Record 29, French
Record 29, Domaine(s)
- Soudage par résistance
Record 29, Main entry term, French
- bourrelet
1, record 29, French, bourrelet
correct
Record 29, Abbreviations, French
Record 29, Synonyms, French
- bavure d'étincelage 2, record 29, French, bavure%20d%27%C3%A9tincelage
Record 29, Textual support, French
Record number: 29, Textual support number: 1 CONT
(...) on applique brusquement sur la pièce mobile l'effort de forgeage, qui a pour effet (...) d'expulser vers l'extérieur une partie de la matière qui, à la température atteinte, flue sous la poussée en formant un bourrelet (...) 3, record 29, French, - bourrelet
Record 29, Key term(s)
- ailette de soudure
- jaillissement
Record 29, Spanish
Record 29, Textual support, Spanish
Copyright notice for the TERMIUM Plus® data bank
© Public Services and Procurement Canada, 2024
TERMIUM Plus®, the Government of Canada's terminology and linguistic data bank
A product of the Translation Bureau
Features
Language Portal of Canada
Access a collection of Canadian resources on all aspects of English and French, including quizzes.
Writing tools
The Language Portal’s writing tools have a new look! Easy to consult, they give you access to a wealth of information that will help you write better in English and French.
Glossaries and vocabularies
Access Translation Bureau glossaries and vocabularies.
- Date Modified: