TERMIUM Plus®
The Government of Canada’s terminology and linguistic data bank.
HUB [32 records]
Record 1 - internal organization data 2023-07-05
Record 1, English
Record 1, Subject field(s)
- Transportation
Record 1, Main entry term, English
- intermodal transportation hub
1, record 1, English, intermodal%20transportation%20hub
correct, standardized
Record 1, Abbreviations, English
Record 1, Synonyms, English
- intermodal hub 1, record 1, English, intermodal%20hub
correct
- mobility hub 2, record 1, English, mobility%20hub
correct
- hub 3, record 1, English, hub
Record 1, Textual support, English
Record number: 1, Textual support number: 1 OBS
intermodal transportation hub: designation recommended by the Terminology Committee and standardized by the Validation Committee of the Sustainable Mobility Glossary. 4, record 1, English, - intermodal%20transportation%20hub
Record 1, French
Record 1, Domaine(s)
- Transports
Record 1, Main entry term, French
- pôle d'échanges
1, record 1, French, p%C3%B4le%20d%27%C3%A9changes
correct, masculine noun, standardized
Record 1, Abbreviations, French
Record 1, Synonyms, French
- pôle 2, record 1, French, p%C3%B4le
correct, masculine noun
- pivot 2, record 1, French, pivot
masculine noun
- plateforme 2, record 1, French, plateforme
feminine noun
- plaque tournante 2, record 1, French, plaque%20tournante
feminine noun
Record 1, Textual support, French
Record number: 1, Textual support number: 1 DEF
Point d'embarquement ou de débarquement de voyageurs ou de marchandises assurant de multiples correspondances entre diverses compagnies de transport d'un même réseau ou l'interconnexion entre différents réseaux ou modes de transport. 2, record 1, French, - p%C3%B4le%20d%27%C3%A9changes
Record number: 1, Textual support number: 1 OBS
pôle d'échanges : désignation recommandée par le Comité de terminologie et normalisé par le Comité de validation du Lexique de la mobilité durable. 3, record 1, French, - p%C3%B4le%20d%27%C3%A9changes
Record number: 1, Textual support number: 2 OBS
pôle : désignation et définition publiées au Journal officiel de la République française le 12 février 2006. 4, record 1, French, - p%C3%B4le%20d%27%C3%A9changes
Record 1, Spanish
Record 1, Textual support, Spanish
Record 2 - internal organization data 2022-10-28
Record 2, English
Record 2, Subject field(s)
- Wheels (Mechanical Components)
- Rolling and Suspension Components (Railroad)
- Wheels and Tires (Motor Vehicles and Bicycles)
Record 2, Main entry term, English
- hub
1, record 2, English, hub
correct, officially approved
Record 2, Abbreviations, English
Record 2, Synonyms, English
- nave 2, record 2, English, nave
correct
- wheel hub 3, record 2, English, wheel%20hub
avoid, pleonasm
Record 2, Textual support, English
Record number: 2, Textual support number: 1 DEF
The [usually] cyclindrical central part of a wheel. 4, record 2, English, - hub
Record number: 2, Textual support number: 1 OBS
hub: term officially approved by the Lexicon Project Committee (New Brunswick). 5, record 2, English, - hub
Record 2, French
Record 2, Domaine(s)
- Roues (Composants mécaniques)
- Roulement et suspension (Chemins de fer)
- Roues et pneus (Véhicules automobiles et bicyclettes)
Record 2, Main entry term, French
- moyeu
1, record 2, French, moyeu
correct, masculine noun, officially approved
Record 2, Abbreviations, French
Record 2, Synonyms, French
- moyeu de roue 2, record 2, French, moyeu%20de%20roue
avoid, pleonasm, masculine noun
Record 2, Textual support, French
Record number: 2, Textual support number: 1 DEF
Partie centrale de la roue que traverse l'axe ou l'essieu autour duquel elle tourne. 3, record 2, French, - moyeu
Record number: 2, Textual support number: 1 OBS
moyeu :terme uniformisé par le Comité du projet de lexiques (Nouveau-Brunswick). 4, record 2, French, - moyeu
Record 2, Spanish
Record 2, Campo(s) temático(s)
- Ruedas (Componentes mecánicos)
- Equipo rodante y suspensión (Ferrocarriles)
- Ruedas y neumáticos (Vehículos automotores y bicicletas)
Record 2, Main entry term, Spanish
- cubo
1, record 2, Spanish, cubo
correct, masculine noun
Record 2, Abbreviations, Spanish
Record 2, Synonyms, Spanish
- buje 2, record 2, Spanish, buje
correct, masculine noun
Record 2, Textual support, Spanish
Record number: 2, Textual support number: 1 DEF
Pieza de la rueda que lleva interiormente el buje y en la que se fijan exteriormente los rayos o bien la pieza de chapa gruesa que la mantiene fija en el centro de la llanta. 3, record 2, Spanish, - cubo
Record number: 2, Textual support number: 1 PHR
Cubo de la rueda. 4, record 2, Spanish, - cubo
Record 3 - internal organization data 2022-06-17
Record 3, English
Record 3, Subject field(s)
- Locks and Locksmithing
Record 3, Main entry term, English
- hub
1, record 3, English, hub
correct
Record 3, Abbreviations, English
Record 3, Synonyms, English
- follower 2, record 3, English, follower
Record 3, Textual support, English
Record number: 3, Textual support number: 1 DEF
A door lock part with a square hole in the center [that accepts] the spindle and [that usually has] two projections [that move the bolt] when turned by the [handle]. 3, record 3, English, - hub
Record 3, French
Record 3, Domaine(s)
- Serrurerie
Record 3, Main entry term, French
- fouillot
1, record 3, French, fouillot
correct, masculine noun
Record 3, Abbreviations, French
Record 3, Synonyms, French
- foliot 2, record 3, French, foliot
masculine noun
Record 3, Textual support, French
Record number: 3, Textual support number: 1 DEF
Pièce d'une serrure percée d'un trou destiné à recevoir la tige carrée [de la poignée], et portant [au moins] un bras destiné à transmettre son mouvement. 3, record 3, French, - fouillot
Record 3, Spanish
Record 3, Campo(s) temático(s)
- Cerrajería
Record 3, Main entry term, Spanish
- caja
1, record 3, Spanish, caja
correct, masculine noun
Record 3, Abbreviations, Spanish
Record 3, Synonyms, Spanish
Record 3, Textual support, Spanish
Record 4 - internal organization data 2021-09-02
Record 4, English
Record 4, Subject field(s)
- Internet and Telematics
Record 4, Main entry term, English
- hub
1, record 4, English, hub
correct
Record 4, Abbreviations, English
Record 4, Synonyms, English
Record 4, Textual support, English
Record number: 4, Textual support number: 1 DEF
In a star topology network, the central connecting device that allows the network to add workstations by extending the transmission signal. 2, record 4, English, - hub
Record 4, French
Record 4, Domaine(s)
- Internet et télématique
Record 4, Main entry term, French
- concentrateur
1, record 4, French, concentrateur
correct, masculine noun
Record 4, Abbreviations, French
Record 4, Synonyms, French
Record 4, Textual support, French
Record number: 4, Textual support number: 1 DEF
Dispositif électronique qui constitue l'élément central d'un réseau en étoile, qui reçoit des données de plusieurs sources et les concentre pour les transmettre sur une liaison unique. 2, record 4, French, - concentrateur
Record 4, Spanish
Record 4, Campo(s) temático(s)
- Internet y telemática
Record 4, Main entry term, Spanish
- concentrador
1, record 4, Spanish, concentrador
correct, masculine noun
Record 4, Abbreviations, Spanish
Record 4, Synonyms, Spanish
- centro 2, record 4, Spanish, centro
correct, masculine noun, Argentina, Mexico
Record 4, Textual support, Spanish
Record number: 4, Textual support number: 1 DEF
[...] dispositivo con el que se pueden conectar varios aparatos entre sí y hacer que se comuniquen entre ellos. 3, record 4, Spanish, - concentrador
Record number: 4, Textual support number: 1 OBS
concentrador: La Fundación del Español Urgente (Fundéu BBVA), con el asesoramiento de la Real Academia Española, indica que el término inglés "hub" puede traducirse al español como "intercambiador", "centro logístico" o "punto de conexión", "concentrador" o "nodo", según los casos. 3, record 4, Spanish, - concentrador
Record 5 - internal organization data 2019-02-28
Record 5, English
Record 5, Subject field(s)
- Informatics
- Electronic Systems
Record 5, Main entry term, English
- hub
1, record 5, English, hub
correct
Record 5, Abbreviations, English
Record 5, Synonyms, English
Record 5, Textual support, English
Record number: 5, Textual support number: 1 CONT
A control panel is a panel or board which, in most cases, can be removed from, or inserted into, the machine when desired. The panel has many small holes, called hubs, into which you can insert wires with special tips. 2, record 5, English, - hub
Record 5, French
Record 5, Domaine(s)
- Informatique
- Ensembles électroniques
Record 5, Main entry term, French
- jack
1, record 5, French, jack
masculine noun
Record 5, Abbreviations, French
Record 5, Synonyms, French
Record 5, Textual support, French
Record 5, Spanish
Record 5, Textual support, Spanish
Record 6 - internal organization data 2017-05-31
Record 6, English
Record 6, Subject field(s)
- Pipes and Fittings
- Couplings (Mechanical Components)
Record 6, Main entry term, English
- socket
1, record 6, English, socket
correct, standardized
Record 6, Abbreviations, English
Record 6, Synonyms, English
- socket end 2, record 6, English, socket%20end
correct
- bell end 3, record 6, English, bell%20end
correct
- bell 4, record 6, English, bell
correct, officially approved
- hub 4, record 6, English, hub
correct, officially approved
- hub end 5, record 6, English, hub%20end
Record 6, Textual support, English
Record number: 6, Textual support number: 1 DEF
The end of a pipe, or pipe fitting, having an enlarged bore fo the reception of the plain or spigot end of another pipe, or pipe fitting, for the formation of a spigot and socket joint. 1, record 6, English, - socket
Record number: 6, Textual support number: 1 OBS
socket: term and definition standardized by the British Standards Institution. 6, record 6, English, - socket
Record number: 6, Textual support number: 2 OBS
bell; hub: terms officially approved by the Lexicon Project Committee (New Brunswick). 7, record 6, English, - socket
Record 6, French
Record 6, Domaine(s)
- Tuyauterie et raccords
- Accouplements (Composants mécaniques)
Record 6, Main entry term, French
- emboîtement
1, record 6, French, embo%C3%AEtement
correct, masculine noun, officially approved
Record 6, Abbreviations, French
Record 6, Synonyms, French
- bout femelle 2, record 6, French, bout%20femelle
correct, masculine noun
- extrémité femelle 3, record 6, French, extr%C3%A9mit%C3%A9%20femelle
correct, feminine noun
- embout femelle 4, record 6, French, embout%20femelle
correct, masculine noun
Record 6, Textual support, French
Record number: 6, Textual support number: 1 CONT
Joint à emboîtement et bout uni. Chaque tuyau comporte un bout uni d'une part, et d'autre part un bout évasé en tulipe, l'emboîtement. Le bout uni d'un tuyau est enfoncé dans l'emboîtement du tuyau voisin [...] 5, record 6, French, - embo%C3%AEtement
Record number: 6, Textual support number: 1 OBS
emboîtement : terme uniformisé par le Comité du projet de lexiques (Nouveau-Brunswick). 6, record 6, French, - embo%C3%AEtement
Record 6, Spanish
Record 6, Textual support, Spanish
Record 7 - internal organization data 2016-07-07
Record 7, English
Record 7, Subject field(s)
- Telecommunications Facilities
- Internet and Telematics
Record 7, Main entry term, English
- hub station
1, record 7, English, hub%20station
correct, standardized
Record 7, Abbreviations, English
Record 7, Synonyms, English
- hub 2, record 7, English, hub
correct, standardized
Record 7, Textual support, English
Record number: 7, Textual support number: 1 DEF
In a telecommunication network, [a] station which controls a group of stations or sub-networks, and provides their possible access to others networks. 3, record 7, English, - hub%20station
Record number: 7, Textual support number: 1 OBS
The hub of a network of very small aperture terminals is an Earth station. 3, record 7, English, - hub%20station
Record number: 7, Textual support number: 2 OBS
hub station; hub: terms and définitions standardized by the International Electrotechnical Commission. 4, record 7, English, - hub%20station
Record 7, French
Record 7, Domaine(s)
- Installations de télécommunications
- Internet et télématique
Record 7, Main entry term, French
- station pivot
1, record 7, French, station%20pivot
correct, feminine noun, standardized
Record 7, Abbreviations, French
Record 7, Synonyms, French
- station maîtresse 2, record 7, French, station%20ma%C3%AEtresse
correct, feminine noun, standardized
- station centrale 3, record 7, French, station%20centrale
correct, feminine noun, standardized
Record 7, Textual support, French
Record number: 7, Textual support number: 1 DEF
Dans un réseau de télécommunication, station qui assure la coordination d'un groupe de stations ou de sous-réseaux, ainsi que leur accès éventuel à d'autres réseaux. 4, record 7, French, - station%20pivot
Record number: 7, Textual support number: 1 OBS
La station pivot d'un réseau de microstations terriennes est une station terrienne. 4, record 7, French, - station%20pivot
Record number: 7, Textual support number: 2 OBS
station pivot; station maîtresse; station centrale : termes et définition normalisés par la Commission électrotechnique internationale. 5, record 7, French, - station%20pivot
Record 7, Spanish
Record 7, Campo(s) temático(s)
- Instalaciones de telecomunicaciones
- Internet y telemática
Record 7, Main entry term, Spanish
- estación central
1, record 7, Spanish, estaci%C3%B3n%20central
feminine noun
Record 7, Abbreviations, Spanish
Record 7, Synonyms, Spanish
- estación nodal 1, record 7, Spanish, estaci%C3%B3n%20nodal
feminine noun
Record 7, Textual support, Spanish
Record 8 - internal organization data 2016-07-04
Record 8, English
Record 8, Subject field(s)
- Mechanical Components
Record 8, Main entry term, English
- hub
1, record 8, English, hub
correct, standardized
Record 8, Abbreviations, English
Record 8, Synonyms, English
Record 8, Textual support, English
Record number: 8, Textual support number: 1 OBS
hub: term standardized by ISO. 2, record 8, English, - hub
Record 8, French
Record 8, Domaine(s)
- Composants mécaniques
Record 8, Main entry term, French
- moyeu
1, record 8, French, moyeu
correct, masculine noun
Record 8, Abbreviations, French
Record 8, Synonyms, French
Record 8, Textual support, French
Record number: 8, Textual support number: 1 DEF
Pièce centrale sur laquelle sont assemblées des pièces devant tourner autour d'un axe. 2, record 8, French, - moyeu
Record 8, Spanish
Record 8, Campo(s) temático(s)
- Componentes mecánicos
Record 8, Main entry term, Spanish
- buje
1, record 8, Spanish, buje
correct, masculine noun
Record 8, Abbreviations, Spanish
Record 8, Synonyms, Spanish
Record 8, Textual support, Spanish
Record 9 - internal organization data 2016-02-01
Record 9, English
Record 9, Subject field(s)
- Equipment and Plant (Metallurgy)
- Coining
- Coins and Bank Notes
Record 9, Main entry term, English
- master punch
1, record 9, English, master%20punch
correct, Canada
Record 9, Abbreviations, English
Record 9, Synonyms, English
- punch 1, record 9, English, punch
correct, noun, Canada
- master hub 2, record 9, English, master%20hub
correct, United States
- hub 2, record 9, English, hub
correct, United States
Record 9, Textual support, English
Record number: 9, Textual support number: 1 DEF
A steel, coin-scale block whose positive design is imparted to a series of steel blocks, thus producing the quantity of negative dies required for the minting of a coin. 2, record 9, English, - master%20punch
Record 9, French
Record 9, Domaine(s)
- Équipement et matériels (Métallurgie)
- Monnayage
- Pièces de monnaie et billets de banque
Record 9, Main entry term, French
- poinçon prototype
1, record 9, French, poin%C3%A7on%20prototype
correct, masculine noun
Record 9, Abbreviations, French
Record 9, Synonyms, French
- poinçon 1, record 9, French, poin%C3%A7on
correct, masculine noun
- poinçon mère 1, record 9, French, poin%C3%A7on%20m%C3%A8re
correct, masculine noun
- poinçon type 1, record 9, French, poin%C3%A7on%20type
correct, masculine noun
- poinçon maître 1, record 9, French, poin%C3%A7on%20ma%C3%AEtre
correct, masculine noun
- poinçon étalon 1, record 9, French, poin%C3%A7on%20%C3%A9talon
correct, masculine noun
Record 9, Textual support, French
Record number: 9, Textual support number: 1 DEF
Bloc en acier, aux mêmes dimensions que la pièce à frapper, dont on reproduit le motif positif sur une série de blocs d'acier engendrant ainsi la quantité de coins négatifs nécessaires pour la frappe d'une pièce de monnaie. 2, record 9, French, - poin%C3%A7on%20prototype
Record 9, Spanish
Record 9, Campo(s) temático(s)
- Equipo y materiales (Metalurgia)
- Acuñación de moneda
- Monedas y billetes
Record 9, Main entry term, Spanish
- punzón de hincar troqueles
1, record 9, Spanish, punz%C3%B3n%20de%20hincar%20troqueles
correct, masculine noun
Record 9, Abbreviations, Spanish
Record 9, Synonyms, Spanish
- punzón 1, record 9, Spanish, punz%C3%B3n
correct, masculine noun
Record 9, Textual support, Spanish
Record number: 9, Textual support number: 1 CONT
Mediante otra nueva operación de hincado, a partir de la matriz, se levanta el punzón de hincar troqueles, que vuelve a ser positivo y del que ya, por último, se obtendrán tantos troqueles como requiera la producción de piezas [de moneda]. 2, record 9, Spanish, - punz%C3%B3n%20de%20hincar%20troqueles
Record 10 - internal organization data 2015-04-14
Record 10, English
Record 10, Subject field(s)
- Air Terminals
Record 10, Main entry term, English
- hub
1, record 10, English, hub
correct
Record 10, Abbreviations, English
Record 10, Synonyms, English
- traffic exchange point 2, record 10, English, traffic%20exchange%20point
correct
- exchange point 2, record 10, English, exchange%20point
correct
Record 10, Textual support, English
Record number: 10, Textual support number: 1 DEF
An important city or the airport of such a city that handles an average of 200 arrivals and departures a day for a given airline. 3, record 10, English, - hub
Record number: 10, Textual support number: 1 OBS
Airlines concentrate their activities on one or several hubs by drawing passengers in from smaller centres by way of narrow-bodied aircraft and having them all merge onto larger-capacity aircraft serving major trunk routes, thereby maximizing passenger loads and offering more on-line connections to more places than would be possible with non-stop point-to-point service. 3, record 10, English, - hub
Record number: 10, Textual support number: 2 OBS
Since the term "hub" tends to be overused in commercial aviation by airlines eager to promote their services in a highly competitive market, confusion may reign when this term is improperly used as a synonym for "gateway." Before the "hub-and-spoke" system was conceived by airline economists, the term "gateway" was the only term used to signify a destination from which travel itineraries could either start or end. Strictly speaking, a gateway is a large city with a major airport servicing many international centres. For example, Delta Air Lines considers Honolulu a gateway because of its frequent, daily wide-bodied service into and out of the city. These flights may eventually connect with flights offered by associated or affiliated airlines. However, since Delta does not have authority to fly beyond Hawaii, it cannot consider Honolulu a hub airport, since the concept of a hub implies traffic towards as well as beyond a major centre. 3, record 10, English, - hub
Record 10, French
Record 10, Domaine(s)
- Aérogares
Record 10, Main entry term, French
- plaque tournante
1, record 10, French, plaque%20tournante
correct, see observation, feminine noun
Record 10, Abbreviations, French
Record 10, Synonyms, French
- carrefour 2, record 10, French, carrefour
correct, see observation, masculine noun
- plate-forme centrale 3, record 10, French, plate%2Dforme%20centrale
correct, feminine noun
Record 10, Textual support, French
Record number: 10, Textual support number: 1 DEF
Aéroport à partir duquel une compagnie organise la desserte de ses escales. 3, record 10, French, - plaque%20tournante
Record number: 10, Textual support number: 1 CONT
[Paris] véritable plaque tournante du réseau intérieur français [...] 4, record 10, French, - plaque%20tournante
Record number: 10, Textual support number: 2 CONT
Ces deux compagnies veulent ainsi asseoir leur présence sur Berlin, afin d'empêcher les compagnies américaines (64 % de l'offre sur cette destination) d'utiliser cet aéroport comme un «hub» (plate-forme centrale) à partir duquel les compagnies aériennes pourraient desservir des destinations européennes. 3, record 10, French, - plaque%20tournante
Record number: 10, Textual support number: 1 OBS
Le terme «carrefour» [...] désigne un aéroport central. Dans le réseau de Canadien International, les principaux carrefours sont Halifax, Montréal, Toronto, Winnipeg, Calgary et Vancouver. En raison de sa population clairsemée, le Canada pose un défi unique aux planificateurs d'horaires. La plupart du temps, les passagers au pays se déplacent d'est en ouest et vice versa, ou de carrefour en carrefour. Avec l'ajout de liaisons entre les villes périphériques et les centres régionaux, Canadien International a donné naissance à un réseau de partenaires fondé sur des carrefours et des liaisons. 2, record 10, French, - plaque%20tournante
Record number: 10, Textual support number: 2 OBS
pluriel : des plateformes, des plates-formes. 5, record 10, French, - plaque%20tournante
Record number: 10, Textual support number: 3 OBS
plateforme (sing.); plateformes (pl.) : Ces graphies, puisées des Rectifications de l'orthographe recommandées par le Conseil supérieur de la langue française, sont attestées dans le Petit Robert (2004). 6, record 10, French, - plaque%20tournante
Record 10, Key term(s)
- plateforme centrale
Record 10, Spanish
Record 10, Campo(s) temático(s)
- Terminales aéreas
Record 10, Main entry term, Spanish
- centro de conexión
1, record 10, Spanish, centro%20de%20conexi%C3%B3n
correct, masculine noun
Record 10, Abbreviations, Spanish
Record 10, Synonyms, Spanish
- centro de operaciones 1, record 10, Spanish, centro%20de%20operaciones
correct, masculine noun
- hub 2, record 10, Spanish, hub
avoid, anglicism, masculine noun
Record 10, Textual support, Spanish
Record number: 10, Textual support number: 1 DEF
[...] aeropuerto encargado de servir de centro de distribución. 3, record 10, Spanish, - centro%20de%20conexi%C3%B3n
Record number: 10, Textual support number: 1 OBS
La Fundación del Español Urgente (Fundéu BBVA), con el asesoramiento de la Real Academia Española, recomienda utilizar los términos "centro de conexión" y "centro de operaciones" en vez del término inglés "hub". 1, record 10, Spanish, - centro%20de%20conexi%C3%B3n
Record 11 - internal organization data 2015-01-06
Record 11, English
Record 11, Subject field(s)
- Mechanical Components
- Stators and Rotors (Electrical Components)
- Electric Rotary Machines
Record 11, Main entry term, English
- rotor yoke
1, record 11, English, rotor%20yoke
correct, standardized
Record 11, Abbreviations, English
Record 11, Synonyms, English
- hub 1, record 11, English, hub
correct, standardized
Record 11, Textual support, English
Record number: 11, Textual support number: 1 DEF
A yoke which provides the mechanical supports for rotating salient poles. 1, record 11, English, - rotor%20yoke
Record number: 11, Textual support number: 1 OBS
rotor yoke; hub: terms and definition standardized by the International Electrotechnical Commission (IEC) in 1996. 2, record 11, English, - rotor%20yoke
Record 11, French
Record 11, Domaine(s)
- Composants mécaniques
- Stators et rotors (Composants électrotechniques)
- Machines tournantes électriques
Record 11, Main entry term, French
- culasse rotor
1, record 11, French, culasse%20rotor
correct, feminine noun, standardized
Record 11, Abbreviations, French
Record 11, Synonyms, French
Record 11, Textual support, French
Record number: 11, Textual support number: 1 DEF
Culasse servant de support mécanique à des pôles saillants tournants. 1, record 11, French, - culasse%20rotor
Record number: 11, Textual support number: 1 OBS
culasse rotor : terme et définition normalisés par la Commission électrotechnique internationale (CEI) en 1996. 2, record 11, French, - culasse%20rotor
Record 11, Spanish
Record 11, Campo(s) temático(s)
- Componentes mecánicos
- Estatores y rotores (Componentes eléctricos)
- Máquinas rotativas eléctricas
Record 11, Main entry term, Spanish
- culata de rotor
1, record 11, Spanish, culata%20de%20rotor
correct, feminine noun
Record 11, Abbreviations, Spanish
Record 11, Synonyms, Spanish
Record 11, Textual support, Spanish
Record number: 11, Textual support number: 1 DEF
Culata que sirve de soporte mecánico a polos salientes giratorios. 1, record 11, Spanish, - culata%20de%20rotor
Record 12 - external organization data 2014-08-04
Record 12, English
Record 12, Subject field(s)
- Compartment - ISO/IEC JTC 1 Information Technology Vocabulary
Universal entry(ies) Record 12
Record 12, Main entry term, English
- hub
1, record 12, English, hub
correct, standardized
Record 12, Abbreviations, English
Record 12, Synonyms, English
Record 12, Textual support, English
Record number: 12, Textual support number: 1 DEF
<distributed data processing> in a computer network configured as a star network, central functional unit that coordinates data communication and may provide access to other computer networks 1, record 12, English, - hub
Record number: 12, Textual support number: 1 OBS
hub: term and definition standardized by ISO/IEC [ISO/IEC 2382-18:1999]. 2, record 12, English, - hub
Record 12, French
Record 12, Domaine(s)
- Tiroir - ISO/CEI JTC 1 Vocabulaire des technologies de l'information
Entrée(s) universelle(s) Record 12
Record 12, Main entry term, French
- concentrateur
1, record 12, French, concentrateur
correct, masculine noun, standardized
Record 12, Abbreviations, French
Record 12, Synonyms, French
Record 12, Textual support, French
Record number: 12, Textual support number: 1 DEF
<informatique répartie> dans un réseau d'ordinateurs configuré comme un réseau en étoile, unité fonctionnelle centrale qui coordonne les communications de données et peut fournir l'accès à d'autres réseaux d'ordinateurs 1, record 12, French, - concentrateur
Record number: 12, Textual support number: 1 OBS
concentrateur : terme et définition normalisés par l'ISO/CEI [ISO/IEC 2382-18:1999]. 2, record 12, French, - concentrateur
Record 12, Spanish
Record 12, Textual support, Spanish
Record 13 - internal organization data 2012-05-04
Record 13, English
Record 13, Subject field(s)
- Organized Recreation (General)
- Equipment and Facilities (Recreation)
- Social Games
Record 13, Main entry term, English
- hob
1, record 13, English, hob
correct, noun
Record 13, Abbreviations, English
Record 13, Synonyms, English
- hub 2, record 13, English, hub
correct, noun
Record 13, Textual support, English
Record number: 13, Textual support number: 1 DEF
The peg or stake used as a target in quoits, the object being to encircle it or come as close to it as posible. 3, record 13, English, - hob
Record number: 13, Textual support number: 1 OBS
Called a "stake" in horseshoe pitching. 3, record 13, English, - hob
Record 13, French
Record 13, Domaine(s)
- Loisirs organisés (Généralités)
- Installations et équipement (Loisirs)
- Jeux de société
Record 13, Main entry term, French
- piquet
1, record 13, French, piquet
correct, masculine noun
Record 13, Abbreviations, French
Record 13, Synonyms, French
Record 13, Textual support, French
Record number: 13, Textual support number: 1 DEF
Tige de métal plantée dans un carré d'argile et servant de cible dans le jeu de palet. 2, record 13, French, - piquet
Record 13, Spanish
Record 13, Textual support, Spanish
Record 14 - internal organization data 2011-08-16
Record 14, English
Record 14, Subject field(s)
- Medical Instruments and Devices
- Centesis and Samplings
- Microbiology and Parasitology
Record 14, Main entry term, English
- hub
1, record 14, English, hub
correct
Record 14, Abbreviations, English
Record 14, Synonyms, English
Record 14, Textual support, English
Record number: 14, Textual support number: 1 OBS
Term(s) taken from a Canadian laboratory-equipment company's catalogue. 1, record 14, English, - hub
Record 14, French
Record 14, Domaine(s)
- Instruments et appareillages médicaux
- Ponctions et prélèvements
- Microbiologie et parasitologie
Record 14, Main entry term, French
- collet
1, record 14, French, collet
masculine noun
Record 14, Abbreviations, French
Record 14, Synonyms, French
Record 14, Textual support, French
Record number: 14, Textual support number: 1 OBS
Terme(s) tiré(s) du catalogue d'une compagnie canadienne d'équipement de laboratoire. 1, record 14, French, - collet
Record 14, Spanish
Record 14, Textual support, Spanish
Record 15 - internal organization data 2011-05-24
Record 15, English
Record 15, Subject field(s)
- Construction Methods
Record 15, Main entry term, English
- hub
1, record 15, English, hub
correct, noun
Record 15, Abbreviations, English
Record 15, Synonyms, English
Record 15, Textual support, English
Record number: 15, Textual support number: 1 DEF
The core of a building containing stairs and elevators, from which corridors radiate. 2, record 15, English, - hub
Record 15, French
Record 15, Domaine(s)
- Procédés de construction
Record 15, Main entry term, French
- foyer à couloirs radiaux
1, record 15, French, foyer%20%C3%A0%20couloirs%20radiaux
proposal, masculine noun
Record 15, Abbreviations, French
Record 15, Synonyms, French
- foyer à couloirs rayonnants 1, record 15, French, foyer%20%C3%A0%20couloirs%20rayonnants
proposal, masculine noun
- espace intérieur à couloirs radiaux 1, record 15, French, espace%20int%C3%A9rieur%20%C3%A0%20couloirs%20radiaux
proposal, masculine noun
- espace central à couloirs rayonnants 1, record 15, French, espace%20central%20%C3%A0%20couloirs%20rayonnants
proposal, masculine noun
Record 15, Textual support, French
Record number: 15, Textual support number: 1 OBS
Si on veut insister sur le fait que le foyer a plusieurs étages, on peut utiliser l'expression "à dégagement vertical". Si le foyer prend une forme spécifique, on pourrait utiliser des termes comme "hall, salle, nef, tour, silo, etc". 1, record 15, French, - foyer%20%C3%A0%20couloirs%20radiaux
Record 15, Spanish
Record 15, Textual support, Spanish
Record 16 - internal organization data 2009-09-01
Record 16, English
Record 16, Subject field(s)
- Investment
Record 16, Main entry term, English
- master fund
1, record 16, English, master%20fund
correct
Record 16, Abbreviations, English
Record 16, Synonyms, English
Record 16, Textual support, English
Record number: 16, Textual support number: 1 DEF
A fund in which one or more feeder funds invest all or most of their assets. 3, record 16, English, - master%20fund
Record number: 16, Textual support number: 1 CONT
The master fund and the different feeder funds in a master/feeder structure are all separate investment companies. The investments are held at the master level; the feeder funds hold only shares of the master fund in their portfolios. 4, record 16, English, - master%20fund
Record 16, French
Record 16, Domaine(s)
- Investissements et placements
Record 16, Main entry term, French
- fonds maître
1, record 16, French, fonds%20ma%C3%AEtre
correct, masculine noun
Record 16, Abbreviations, French
Record 16, Synonyms, French
Record 16, Textual support, French
Record number: 16, Textual support number: 1 DEF
Fonds dans lequel est investie la totalité ou la quasi-totalité des actifs d'un ou plusieurs fonds nourriciers. 2, record 16, French, - fonds%20ma%C3%AEtre
Record number: 16, Textual support number: 1 CONT
Chaque fonds nourricier conserve ses propres caractéristiques, mais son actif est investi en totalité dans le fonds maître, qui a la même orientation de gestion. 3, record 16, French, - fonds%20ma%C3%AEtre
Record 16, Spanish
Record 16, Textual support, Spanish
Record 17 - internal organization data 2008-09-08
Record 17, English
Record 17, Subject field(s)
- Audiovisual Techniques and Equipment
- Computer Peripheral Equipment
Record 17, Main entry term, English
- tape spool
1, record 17, English, tape%20spool
correct, standardized
Record 17, Abbreviations, English
Record 17, Synonyms, English
- hub 2, record 17, English, hub
correct, noun, standardized
- reel hub 3, record 17, English, reel%20hub
correct
Record 17, Textual support, English
Record number: 17, Textual support number: 1 DEF
A cylinder without flanges on which tape may be wound. 4, record 17, English, - tape%20spool
Record number: 17, Textual support number: 1 OBS
Professionals using open reel tape machines often purchase tape wound on only the hub without the flanges because it is less expensive. 5, record 17, English, - tape%20spool
Record number: 17, Textual support number: 2 OBS
tape spool; hub: terms standardized by CSA and ISO. 6, record 17, English, - tape%20spool
Record number: 17, Textual support number: 3 OBS
Not to be confused with "tape reel". 7, record 17, English, - tape%20spool
Record 17, French
Record 17, Domaine(s)
- Audiovisuel (techniques et équipement)
- Périphériques (Informatique)
Record 17, Main entry term, French
- mandrin
1, record 17, French, mandrin
correct, masculine noun, standardized
Record 17, Abbreviations, French
Record 17, Synonyms, French
Record 17, Textual support, French
Record number: 17, Textual support number: 1 DEF
Cylindre sans flasques sur lequel une bande peut être enroulée. 2, record 17, French, - mandrin
Record number: 17, Textual support number: 1 OBS
mandrin : terme normalisé par la CSA et l'ISO. 3, record 17, French, - mandrin
Record 17, Spanish
Record 17, Campo(s) temático(s)
- Técnicas y equipo audiovisuales
- Equipo periférico (Computadoras)
Record 17, Main entry term, Spanish
- mandril
1, record 17, Spanish, mandril
masculine noun
Record 17, Abbreviations, Spanish
Record 17, Synonyms, Spanish
Record 17, Textual support, Spanish
Record 18 - external organization data 2006-03-24
Record 18, English
Record 18, Subject field(s)
- Compartment - ISO/IEC JTC 1 Information Technology Vocabulary
Universal entry(ies) Record 18
Record 18, Main entry term, English
- tape spool
1, record 18, English, tape%20spool
correct, standardized
Record 18, Abbreviations, English
Record 18, Synonyms, English
- hub 1, record 18, English, hub
correct, standardized
Record 18, Textual support, English
Record number: 18, Textual support number: 1 DEF
cylinder without flanges on which tape may be wound 1, record 18, English, - tape%20spool
Record number: 18, Textual support number: 1 OBS
tape spool; hub: terms and definition standardized by ISO/IEC [ISO 2382-12:1988]. 2, record 18, English, - tape%20spool
Record 18, French
Record 18, Domaine(s)
- Tiroir - ISO/CEI JTC 1 Vocabulaire des technologies de l'information
Entrée(s) universelle(s) Record 18
Record 18, Main entry term, French
- mandrin
1, record 18, French, mandrin
correct, masculine noun, standardized
Record 18, Abbreviations, French
Record 18, Synonyms, French
Record 18, Textual support, French
Record number: 18, Textual support number: 1 DEF
cylindre sans flasques sur lequel une bande peut être enroulée 1, record 18, French, - mandrin
Record number: 18, Textual support number: 1 OBS
mandrin : terme et définition normalisés par l'ISO/CEI [ISO 2382-12:1988]. 2, record 18, French, - mandrin
Record 18, Spanish
Record 18, Textual support, Spanish
Record 19 - internal organization data 2004-08-19
Record 19, English
Record 19, Subject field(s)
- Gas Industry
- Commercial Utilization (Oil and Natural Gas)
- Marketing
Record 19, Main entry term, English
- trading hub
1, record 19, English, trading%20hub
correct
Record 19, Abbreviations, English
Record 19, Synonyms, English
- hub 2, record 19, English, hub
correct
Record 19, Textual support, English
Record number: 19, Textual support number: 1 DEF
A center of activity ... or commerce or transportation. 2, record 19, English, - trading%20hub
Record 19, French
Record 19, Domaine(s)
- Industrie du gaz
- Exploitation commerciale (Pétrole et gaz naturel)
- Commercialisation
Record 19, Main entry term, French
- plaque tournante
1, record 19, French, plaque%20tournante
correct, feminine noun
Record 19, Abbreviations, French
Record 19, Synonyms, French
- carrefour 2, record 19, French, carrefour
correct, masculine noun
Record 19, Textual support, French
Record number: 19, Textual support number: 1 CONT
[...] la France, grâce à son réseau de transport, est une «plaque tournante» des échanges gaziers européens Nord-Sud. Le gaz qui y transite est essentiellement norvégien et destiné à deux pays : l'Italie [...]; l'Espagne [...] 3, record 19, French, - plaque%20tournante
Record number: 19, Textual support number: 2 CONT
[...] le Québec dispose d'une situation géographique favorable, d'infrastructures diversifiées, qui lui permettent de se positionner en tant que plaque tournante dans le commerce nord-américain des hydrocarbures, qu'il s'agisse de pétrole, de produits pétroliers [...] ou de gaz naturel. Par ses initiatives et une stratégie appropriées, le gouvernement veut confirmer et renforcer ce rôle de carrefour que le Québec est en mesure d'assumer. 2, record 19, French, - plaque%20tournante
Record 19, Spanish
Record 19, Textual support, Spanish
Record 20 - internal organization data 2001-09-06
Record 20, English
Record 20, Subject field(s)
- Orbital Stations
Record 20, Main entry term, English
- hub
1, record 20, English, hub
correct, officially approved
Record 20, Abbreviations, English
Record 20, Synonyms, English
Record 20, Textual support, English
Record number: 20, Textual support number: 1 CONT
The Centrifuge will provide life support resources and electrical power to the habitats as well as data transfer links to computers on the Space Station. The hub, or center, around which the Centrifuge rotates, provides structural support for the moving part of the Centrifuge, and it provides life support to the specimen habitats. Traveling through the hub are lines that carry liquids and electrical power, as well as computer and video information. 2, record 20, English, - hub
Record number: 20, Textual support number: 1 OBS
hub: term officially approved by the International Space Station official approval Group (ISSOAG). 3, record 20, English, - hub
Record 20, French
Record 20, Domaine(s)
- Stations orbitales
Record 20, Main entry term, French
- rotor
1, record 20, French, rotor
correct, masculine noun, officially approved
Record 20, Abbreviations, French
Record 20, Synonyms, French
Record 20, Textual support, French
Record number: 20, Textual support number: 1 CONT
[Le CAM] est composé d'une centrifugeuse consistant en un rotor 2,5 mètres de diamètre, comportant de nombreux emplacements d'expériences et son propre système de contrôle. Ce rotor, caréné, est disposé en bout d'élément. 1, record 20, French, - rotor
Record number: 20, Textual support number: 1 OBS
rotor : terme uniformisé par le Groupe de travail de la terminologie de la Station spatiale internationale (GTTSSI). 2, record 20, French, - rotor
Record 20, Spanish
Record 20, Textual support, Spanish
Record 21 - internal organization data 1999-11-10
Record 21, English
Record 21, Subject field(s)
- Plastics Manufacturing
- Foundry Practice
Record 21, Main entry term, English
- hob
1, record 21, English, hob
correct, standardized
Record 21, Abbreviations, English
Record 21, Synonyms, English
- hub 2, record 21, English, hub
correct
Record 21, Textual support, English
Record number: 21, Textual support number: 1 DEF
A master model used to sink the shape of a mold into a soft steel block. 3, record 21, English, - hob
Record number: 21, Textual support number: 1 OBS
In mould making. 4, record 21, English, - hob
Record number: 21, Textual support number: 2 OBS
hob: term standardized by ISO. 5, record 21, English, - hob
Record 21, French
Record 21, Domaine(s)
- Plasturgie
- Fonderie
Record 21, Main entry term, French
- poinçon
1, record 21, French, poin%C3%A7on
correct, masculine noun, standardized
Record 21, Abbreviations, French
Record 21, Synonyms, French
Record 21, Textual support, French
Record number: 21, Textual support number: 1 OBS
Pour la fabrication des moules. 2, record 21, French, - poin%C3%A7on
Record number: 21, Textual support number: 2 OBS
poinçon : terme normalisé par l'ISO. 3, record 21, French, - poin%C3%A7on
Record 21, Spanish
Record 21, Textual support, Spanish
Record 22 - internal organization data 1998-05-26
Record 22, English
Record 22, Subject field(s)
- Storage Media (Data Processing)
- Audiovisual Techniques and Equipment
Record 22, Main entry term, English
- hub
1, record 22, English, hub
correct, standardized
Record 22, Abbreviations, English
Record 22, Synonyms, English
- hub ring 2, record 22, English, hub%20ring
correct
Record 22, Textual support, English
Record number: 22, Textual support number: 1 DEF
The central feature on an optical disk which interacts with the spindle of the optical disk drive to provide radial centring and the clamping force. [standardized by ISO]. 1, record 22, English, - hub
Record number: 22, Textual support number: 1 OBS
The meaning of the term is completely different from the hub used for tapes. 1, record 22, English, - hub
Record number: 22, Textual support number: 2 OBS
hub: standardized by ISO. 3, record 22, English, - hub
Record number: 22, Textual support number: 1 CONT
Hard sectored disquettes with or without reinforced hub rings. 2, record 22, English, - hub
Record 22, French
Record 22, Domaine(s)
- Supports d'information (Informatique)
- Audiovisuel (techniques et équipement)
Record 22, Main entry term, French
- moyeu
1, record 22, French, moyeu
correct, masculine noun, standardized
Record 22, Abbreviations, French
Record 22, Synonyms, French
Record 22, Textual support, French
Record number: 22, Textual support number: 1 DEF
Élément central du disque qui, en liaison avec la broche du lecteur-enregistreur, assure le centrage radial et crée la force de bridage. [normalisée par l'ISO]. 2, record 22, French, - moyeu
Record number: 22, Textual support number: 1 OBS
moyeu : normalisé par l'ISO. 3, record 22, French, - moyeu
Record 22, Spanish
Record 22, Textual support, Spanish
Record 23 - internal organization data 1997-06-16
Record 23, English
Record 23, Subject field(s)
- Panels and Supporting Framework (Electronics)
Record 23, Main entry term, English
- hub
1, record 23, English, hub
correct
Record 23, Abbreviations, English
Record 23, Synonyms, English
Record 23, Textual support, English
Record number: 23, Textual support number: 1 DEF
On a control panel or plugboard, a socket or receptacle into which an electrical lead or plug wire may be connected for the purpose of carrying signals. 1, record 23, English, - hub
Record 23, French
Record 23, Domaine(s)
- Panneaux, cadres et supports (Électronique)
Record 23, Main entry term, French
- plot
1, record 23, French, plot
correct, masculine noun
Record 23, Abbreviations, French
Record 23, Synonyms, French
Record 23, Textual support, French
Record number: 23, Textual support number: 1 OBS
de tableau de connexions 1, record 23, French, - plot
Record 23, Spanish
Record 23, Textual support, Spanish
Record 24 - internal organization data 1996-09-05
Record 24, English
Record 24, Subject field(s)
- Medical Instruments and Devices
Record 24, Main entry term, English
- hub
1, record 24, English, hub
correct
Record 24, Abbreviations, English
Record 24, Synonyms, English
Record 24, Textual support, English
Record number: 24, Textual support number: 1 DEF
The enlarged base by which a hollow needle (as for hypodermic) may be attached to a syringe or other device. 1, record 24, English, - hub
Record 24, French
Record 24, Domaine(s)
- Instruments et appareillages médicaux
Record 24, Main entry term, French
- embout
1, record 24, French, embout
correct, masculine noun
Record 24, Abbreviations, French
Record 24, Synonyms, French
- embase 2, record 24, French, embase
correct, feminine noun
Record 24, Textual support, French
Record number: 24, Textual support number: 1 CONT
En 1925, Becton-Dickinson inventait un procédé nouveau de fixation de l'aiguille à la seringue grâce à un épaulement qui termine l'embout de l'aiguille et qui permet de visser celle-ci à l'intérieur d'un embout de seringue fileté. Ce dispositif fut dénommé Luer-Lok [...] 3, record 24, French, - embout
Record 24, Spanish
Record 24, Campo(s) temático(s)
- Instrumental médico
Record 24, Main entry term, Spanish
- boquilla
1, record 24, Spanish, boquilla
feminine noun
Record 24, Abbreviations, Spanish
Record 24, Synonyms, Spanish
Record 24, Textual support, Spanish
Record number: 24, Textual support number: 1 DEF
Dispositivo que adapta dos partes de diferente calibre de un mismo aparato. 2, record 24, Spanish, - boquilla
Record number: 24, Textual support number: 1 CONT
La jeringa [...] consta esencialmente de un tubo, uno de cuyos extremos termina en pico, al que se adapta una boquilla y dentro del cual funciona un émbolo u otro mecanismo [...] 2, record 24, Spanish, - boquilla
Record 25 - internal organization data 1994-12-19
Record 25, English
Record 25, Subject field(s)
- Place Names (outside Canada)
Record 25, Main entry term, English
- the Hub
1, record 25, English, the%20Hub
correct, United States
Record 25, Abbreviations, English
Record 25, Synonyms, English
Record 25, Textual support, English
Record number: 25, Textual support number: 1 OBS
Boston, Mass. (used as a nickname) 1, record 25, English, - the%20Hub
Record 25, French
Record 25, Domaine(s)
- Toponymes (hors Canada)
Record 25, Main entry term, French
- the Hub
1, record 25, French, the%20Hub
unofficial, United States
Record 25, Abbreviations, French
Record 25, Synonyms, French
Record 25, Textual support, French
Record number: 25, Textual support number: 1 OBS
DAMG 57 311 NN D. sobriquet de la ville de Boston. Géographie gd1 7707--. 1, record 25, French, - the%20Hub
Record 25, Spanish
Record 25, Textual support, Spanish
Record 26 - internal organization data 1993-02-09
Record 26, English
Record 26, Subject field(s)
- National Bodies and Committees (Non-Canadian)
Record 26, Main entry term, English
- Hub Co-Venture for Women's Enterprise
1, record 26, English, Hub%20Co%2DVenture%20for%20Women%27s%20Enterprise
correct, United States
Record 26, Abbreviations, English
- HUB 1, record 26, English, HUB
correct, United States
Record 26, Synonyms, English
- Hub Program for Women's Enterprise 1, record 26, English, Hub%20Program%20for%20Women%27s%20Enterprise
former designation, correct, United States
Record 26, French
Record 26, Domaine(s)
- Organismes et comités nationaux non canadiens
Record 26, Main entry term, French
- Hub Co-Venture for Women's Enterprise
1, record 26, French, Hub%20Co%2DVenture%20for%20Women%27s%20Enterprise
correct, United States
Record 26, Abbreviations, French
- HUB 1, record 26, French, HUB
correct, United States
Record 26, Synonyms, French
- Hub Program for Women's Enterprise 1, record 26, French, Hub%20Program%20for%20Women%27s%20Enterprise
former designation, correct, United States
Record 26, Textual support, French
Record 26, Spanish
Record 26, Textual support, Spanish
Record 27 - internal organization data 1990-11-06
Record 27, English
Record 27, Subject field(s)
- Surveying
Record 27, Main entry term, English
- hub
1, record 27, English, hub
correct, noun
Record 27, Abbreviations, English
Record 27, Synonyms, English
Record 27, Textual support, English
Record number: 27, Textual support number: 1 DEF
A durable marker placed at an important point of a survey for use (as in triangulation) 1, record 27, English, - hub
Record 27, French
Record 27, Domaine(s)
- Arpentage
Record 27, Main entry term, French
- borne
1, record 27, French, borne
feminine noun
Record 27, Abbreviations, French
Record 27, Synonyms, French
- piquet principal 1, record 27, French, piquet%20principal
masculine noun
Record 27, Textual support, French
Record number: 27, Textual support number: 1 CONT
La borne est taillée dans une pierre dure, elle a généralement une hauteur de 0,50 m et présente une face supérieure de 15 X 15 cm, sur laquelle, après mise en place définitive de la borne, on grave au burin une croix définissant très exactement le point repère. 1, record 27, French, - borne
Record 27, Spanish
Record 27, Textual support, Spanish
Record 28 - internal organization data 1990-03-02
Record 28, English
Record 28, Subject field(s)
- General Vocabulary
Record 28, Main entry term, English
- hub
1, record 28, English, hub
correct
Record 28, Abbreviations, English
Record 28, Synonyms, English
Record 28, Textual support, English
Record number: 28, Textual support number: 1 CONT
Hamilton is the hub of the Golden Horse Shoe. 1, record 28, English, - hub
Record number: 28, Textual support number: 2 CONT
The hub of the universe. 2, record 28, English, - hub
Record 28, French
Record 28, Domaine(s)
- Vocabulaire général
Record 28, Main entry term, French
- centre
1, record 28, French, centre
proposal, masculine noun
Record 28, Abbreviations, French
Record 28, Synonyms, French
- pivot 1, record 28, French, pivot
masculine noun
Record 28, Textual support, French
Record 28, Spanish
Record 28, Textual support, Spanish
Record 29 - internal organization data 1985-07-15
Record 29, English
Record 29, Subject field(s)
- Trucking (Road Transport)
Record 29, Main entry term, English
- hub
1, record 29, English, hub
correct
Record 29, Abbreviations, English
Record 29, Synonyms, English
- trucking hub 2, record 29, English, trucking%20hub
correct
Record 29, Textual support, English
Record number: 29, Textual support number: 1 DEF
A central ... point in a transportation company's route structure; hubs are served by and serve spoke route to outlying points. 1, record 29, English, - hub
Record 29, French
Record 29, Domaine(s)
- Camionnage
Record 29, Main entry term, French
- point de transbordement
1, record 29, French, point%20de%20transbordement
proposal, masculine noun
Record 29, Abbreviations, French
Record 29, Synonyms, French
- point de prise en charge 1, record 29, French, point%20de%20prise%20en%20charge
proposal, masculine noun
Record 29, Textual support, French
Record number: 29, Textual support number: 1 OBS
Il semble qu'il y aurait une distinction à faire entre "transbordement" et "prise en charge" : dans le premier cas, il s'agirait d'une action physique et dans le second d'un transfert de responsabilité. 1, record 29, French, - point%20de%20transbordement
Record 29, Spanish
Record 29, Textual support, Spanish
Record 30 - internal organization data 1985-07-04
Record 30, English
Record 30, Subject field(s)
- General Vocabulary
Record 30, Main entry term, English
Record 30, Abbreviations, English
Record 30, Synonyms, English
Record 30, Textual support, English
Record number: 30, Textual support number: 1 CONT
..., the United Nations has become the hub of world political problems. 1, record 30, English, - hub
Record 30, French
Record 30, Domaine(s)
- Vocabulaire général
Record 30, Main entry term, French
- centre de discussion
1, record 30, French, centre%20de%20discussion
masculine noun
Record 30, Abbreviations, French
Record 30, Synonyms, French
Record 30, Textual support, French
Record number: 30, Textual support number: 1 CONT
[...] elle est devenue le centre de discussion des problèmes politiques internationaux. 1, record 30, French, - centre%20de%20discussion
Record 30, Spanish
Record 30, Textual support, Spanish
Record 31 - internal organization data 1979-10-29
Record 31, English
Record 31, Subject field(s)
- General Vocabulary
Record 31, Main entry term, English
- hub
1, record 31, English, hub
correct
Record 31, Abbreviations, English
Record 31, Synonyms, English
Record 31, Textual support, English
Record number: 31, Textual support number: 1 DEF
a centre of activity ... 1, record 31, English, - hub
Record number: 31, Textual support number: 1 CONT
London, the hub of the eurodollar market. 2, record 31, English, - hub
Record 31, French
Record 31, Domaine(s)
- Vocabulaire général
Record 31, Main entry term, French
- centre d'activité
1, record 31, French, centre%20d%27activit%C3%A9
masculine noun
Record 31, Abbreviations, French
Record 31, Synonyms, French
Record 31, Textual support, French
Record 31, Spanish
Record 31, Textual support, Spanish
Record 32 - internal organization data 1976-06-19
Record 32, English
Record 32, Subject field(s)
- Equipment and Plant (Metallurgy)
Record 32, Main entry term, English
- hub
1, record 32, English, hub
correct
Record 32, Abbreviations, English
Record 32, Synonyms, English
Record 32, Textual support, English
Record number: 32, Textual support number: 1 OBS
a piece of soft steel on which the design for a coin, medal or the like, is engraved. It is then hardened into a matrix and used to impress the punch from which the dies are struck. 2, record 32, English, - hub
Record 32, French
Record 32, Domaine(s)
- Équipement et matériels (Métallurgie)
Record 32, Main entry term, French
- poinçon d'empreinte
1, record 32, French, poin%C3%A7on%20d%27empreinte
masculine noun
Record 32, Abbreviations, French
Record 32, Synonyms, French
Record 32, Textual support, French
Record 32, Spanish
Record 32, Textual support, Spanish
Copyright notice for the TERMIUM Plus® data bank
© Public Services and Procurement Canada, 2024
TERMIUM Plus®, the Government of Canada's terminology and linguistic data bank
A product of the Translation Bureau
Features
Language Portal of Canada
Access a collection of Canadian resources on all aspects of English and French, including quizzes.
Writing tools
The Language Portal’s writing tools have a new look! Easy to consult, they give you access to a wealth of information that will help you write better in English and French.
Glossaries and vocabularies
Access Translation Bureau glossaries and vocabularies.
- Date Modified: