TERMIUM Plus®

The Government of Canada’s terminology and linguistic data bank.

IDENTIFY [16 records]

Record 1 2019-06-17

English

Subject field(s)
  • Scientific Measurements and Analyses
  • Engineering Tests and Reliability
DEF

In test and evaluation, ... reveal, recognize or establish the worth, usefulness, effectiveness, adequacy, suitability or capability of a test item.

OBS

identify: designation officially approved by the Air Force Terminology Panel.

French

Domaine(s)
  • Mesures et analyse (Sciences)
  • Fiabilité, contrôle et essais (Ingénierie)
DEF

Dans le contexte de l'essai et évaluation, révéler, reconnaître ou établir la valeur, l'utilité, l'efficacité, le caractère adéquat, la conformité ou la capacité d'un objet à l'essai.

OBS

identifier : désignation et définition uniformisées par le Groupe d'experts en terminologie de la Force aérienne.

Spanish

Save record 1

Record 2 2010-09-01

English

Subject field(s)
  • Courts

French

Domaine(s)
  • Tribunaux

Spanish

Campo(s) temático(s)
  • Tribunales
Save record 2

Record 3 - external organization data 2009-08-04

English

Subject field(s)
  • Compartment - ISO/IEC JTC 1 Information Technology Vocabulary
Universal entry(ies)
05.02.01 (19762)
ISO/IEC standard entry number
DEF

process of tag segregation and isolation, resulting in a uniquely addressable means to communicate with a tag (the tag ID)

OBS

Application data has not been accessed.

OBS

identify: term and definition standardized by ISO/IEC [ISO/IEC 19762-3:2008].

French

Spanish

Save record 3

Record 4 2009-04-22

English

Subject field(s)
  • Radio Transmission and Reception
  • Remote Sensing
DEF

[To segregate and isolate a] tag, resulting in a uniquely addressable means to communicate with a tag (the tag ID).

OBS

The application data has not been accessed.

OBS

identify: term standardized by ISO/IEC [International Electrotechnical Commission].

French

Domaine(s)
  • Émission et réception radio
  • Télédétection
DEF

Séparer et isoler une étiquette afin d'obtenir un moyen adressable unique pour communiquer avec une étiquette (l'identificateur de l'étiquette).

Spanish

Save record 4

Record 5 2007-04-12

English

Subject field(s)
  • General Conduct of Military Operations
  • Security
OBS

identify; ident: term and abbreviation officially approved by the Department of National Defence and the Canadian Forces.

French

Domaine(s)
  • Conduite générale des opérations militaires
  • Sécurité
OBS

identifier; ident : terme et abréviation uniformisés par le ministère de la Défense nationale et les Forces canadiennes.

Spanish

Campo(s) temático(s)
  • Conducción general de las operaciones militares
  • Seguridad
Save record 5

Record 6 2004-05-27

English

Subject field(s)
  • Electoral Systems and Political Parties
OBS

voters.

French

Domaine(s)
  • Systèmes électoraux et partis politiques
OBS

Électeurs.

Spanish

Campo(s) temático(s)
  • Sistemas electorales y partidos políticos
Save record 6

Record 7 2000-10-30

English

Subject field(s)
  • Titles of International Programs
  • Economic Co-operation and Development
OBS

[UNIDO]. United Nations Industrial Development Organization.

French

Domaine(s)
  • Titres de programmes internationaux
  • Coopération et développement économiques

Spanish

Save record 7

Record 8 2000-03-27

English

Subject field(s)
  • Courts

French

Domaine(s)
  • Tribunaux

Spanish

Save record 8

Record 9 1995-02-07

English

Subject field(s)
  • Finance
  • Economics
  • Translation (General)
CONT

In 1987, standard objects 15 and 15 were introduced to identify ... expenditure and revenue transactions, so they could be eliminated to provide more accurate government-wide information by standard and reporting object.

French

Domaine(s)
  • Finances
  • Économique
  • Traduction (Généralités)
CONT

Les articles courants 15 et 16 ont été créés en 1987 pour isoler les opérations de dépenses et de recettes, et les supprimer par la suite afin de présenter des renseignements plus exacts sur l'ensemble de l'administration fédérale, par article courant et article de rapport.

Spanish

Save record 9

Record 10 1992-01-10

English

Subject field(s)
  • Economic Conditions and Forecasting
OBS

through analysis or study. (American Heritage, 1970)

French

Domaine(s)
  • Prévisions et conjonctures économiques
OBS

prévoir ou déceler d'après des signes; diagnostiquer une crise économique. (Petit Robert, 1970)

Spanish

Save record 10

Record 11 1992-01-10

English

Subject field(s)
  • General Vocabulary
CONT

so that he may identify the goods.

French

Domaine(s)
  • Vocabulaire général
CONT

afin qu'il puisse constater l'identité de ces articles.

Spanish

Save record 11

Record 12 1991-02-14

English

Subject field(s)
  • Translation (General)
CONT

It is essential to identify the various stages of a crisis.

French

Domaine(s)
  • Traduction (Généralités)
CONT

Dégager les divers stades [...]

Spanish

Save record 12

Record 13 1986-05-01

English

Subject field(s)
  • Advertising Media

French

Domaine(s)
  • Supports publicitaires

Spanish

Save record 13

Record 14 1985-04-26

English

Subject field(s)
  • Information Processing (Informatics)
DEF

To assign a label to a file or data or to an item of data held in store.

French

Domaine(s)
  • Traitement de l'information (Informatique)
DEF

Rechercher l'identité, la nature d'une information; affecter un code unique à une information.

Spanish

Save record 14

Record 15 1983-09-20

English

Subject field(s)
  • Meetings and Assemblies (Administration)

French

Domaine(s)
  • Réunions et assemblées (Administration)
OBS

recensement annuel D'entreprises, usines, annual census of factories

Spanish

Save record 15

Record 16 1981-10-12

English

Subject field(s)
  • Management Operations (General)
OBS

It is the aim of the counseling program to identify and assist in solving these problems ...

French

Domaine(s)
  • Opérations de la gestion (Généralités)
OBS

Le bureau de conseils peut détecter ces problèmes et aider les employés à les résoudre [...] (ASPU 226).

Spanish

Save record 16

Copyright notice for the TERMIUM Plus® data bank

© Public Services and Procurement Canada, 2024
TERMIUM Plus®, the Government of Canada's terminology and linguistic data bank
A product of the Translation Bureau

Features

Language Portal of Canada

Access a collection of Canadian resources on all aspects of English and French, including quizzes.

Writing tools

The Language Portal’s writing tools have a new look! Easy to consult, they give you access to a wealth of information that will help you write better in English and French.

Glossaries and vocabularies

Access Translation Bureau glossaries and vocabularies.

Date Modified: