TERMIUM Plus®

The Government of Canada’s terminology and linguistic data bank.

RELATIONSHIP [4 records]

Record 1 2003-08-20

English

Subject field(s)
  • Arithmetic and Number Theory

French

Domaine(s)
  • Arithmétique et théorie des nombres
OBS

Prenons la loi d'Ohm : U = RI, où les trois termes représentent des grandeurs physiques différentes (la tension, la résistance et le courant). Il s'agit d'une équation et, par conséquent, si l'on change la valeur numérique d'un des termes, il faut qu'un des autres change pour que soit maintenue l'égalité. Ainsi, si I augmente, U doit augmenter proportionnellement. On voit donc qu'il y a dépendance entre les deux termes, que la tension et le courant sont fonction l'un de l'autre. On a affaire à une relation.

OBS

Il y a relation entre deux éléments quand ils sont dépendants l'un de l'autre et de nature différente; ils sont liés par une équation, même abstraite.

OBS

À ne pas confondre avec rapport.

OBS

Il y a rapport entre deux éléments quand ils sont indépendants et de même nature; on peut les présenter sous la forme d'une fraction, même abstraite.

Spanish

Campo(s) temático(s)
  • Aritmética y teoría de los números
Save record 1

Record 2 2003-08-20

English

Subject field(s)
  • Computer Programs and Programming
  • Data Banks and Databases
DEF

Any association existing in the conceptual scheme of a database.

CONT

Relationships are the links, or connections that exist between objects in PD module of HR. They are defined by creating and maintaining Relationship (1001) infotype records. The relationship record identifies the two objects concerned and the nature of the association.

French

Domaine(s)
  • Programmes et programmation (Informatique)
  • Banques et bases de données
CONT

Les relations constituent les liens ou les connexions qui existent entre des objets de la composante PD du module HR. Définir les relations en créant et en tenant à jour des enregistrements infotype de relation (1001). Dans l'enregistrement de relation, il s'agit d'identifier les deux objets en question ainsi que la nature de l'association.

Spanish

Campo(s) temático(s)
  • Programas y programación (Informática)
  • Bancos y bases de datos
DEF

En una base de datos relacionada es una asociación, dependencia o enlace entre dos entidades que están representadas en la base de datos.

Save record 2

Record 3 2003-07-11

English

Subject field(s)
  • Zoology
CONT

Since Darwin's time, taxonomists have been classifying birds according to evolutionary criteria, that is, on the basis of characters through which the true degree of kinship between species can be assessed.

French

Domaine(s)
  • Zoologie
CONT

Aussi, depuis l'époque de Darwin, les taxinomistes ont-ils entrepris de classifier les oiseaux d'après des critères évolutifs, c'est-à-dire à partir de caractères permettant de déterminer le niveau de parenté véritable entre les espèces.

Spanish

Campo(s) temático(s)
  • Zoología
Save record 3

Record 4 1995-02-20

English

Subject field(s)
  • General Vocabulary
  • Translation (General)
CONT

Since 1986 economic and source objects within standard objects 10 to 14 have been re-numbered as the first part of the introduction of the revised numbering system. ... The relationship of economic/source objects to standard objects continues, however, as prescribed in the Master Lists.

French

Domaine(s)
  • Vocabulaire général
  • Traduction (Généralités)
CONT

La première étape de la révision du système de numérotation, amorcée en 1986, a consisté à renuméroter les articles économiques et d'origine ... Toutefois, les liens entre les articles économiques ou d'origine et les articles courants n'ont pas changé, et il faut continuer de se reporter aux listes types.

Key term(s)
  • liens

Spanish

Save record 4

Copyright notice for the TERMIUM Plus® data bank

© Public Services and Procurement Canada, 2024
TERMIUM Plus®, the Government of Canada's terminology and linguistic data bank
A product of the Translation Bureau

Features

Language Portal of Canada

Access a collection of Canadian resources on all aspects of English and French, including quizzes.

Writing tools

The Language Portal’s writing tools have a new look! Easy to consult, they give you access to a wealth of information that will help you write better in English and French.

Glossaries and vocabularies

Access Translation Bureau glossaries and vocabularies.

Date Modified: