TERMIUM Plus®
The Government of Canada’s terminology and linguistic data bank.
SERVING [3 records]
Record 1 - internal organization data 2008-10-22
Record 1, English
Record 1, Subject field(s)
- Insulated Transmission Cabling
Record 1, Main entry term, English
- serving
1, record 1, English, serving
correct
Record 1, Abbreviations, English
Record 1, Synonyms, English
Record 1, Textual support, English
Record 1, French
Record 1, Domaine(s)
- Canalisations isolées (Électricité)
Record 1, Main entry term, French
- matelas extérieur
1, record 1, French, matelas%20ext%C3%A9rieur
correct, masculine noun
Record 1, Abbreviations, French
Record 1, Synonyms, French
Record 1, Textual support, French
Record number: 1, Textual support number: 1 DEF
Une ou plusieurs couches protectrices de matériau non extrudé, appliquées à l'extérieur d'un câble, généralement un câble enterré ou un câble sous-marin. 1, record 1, French, - matelas%20ext%C3%A9rieur
Record 1, Spanish
Record 1, Textual support, Spanish
Record 2 - internal organization data 2005-11-04
Record 2, English
Record 2, Subject field(s)
- Food Industries
Record 2, Main entry term, English
- portion
1, record 2, English, portion
correct
Record 2, Abbreviations, English
Record 2, Synonyms, English
- helping 1, record 2, English, helping
correct
- serving 1, record 2, English, serving
correct
Record 2, Textual support, English
Record number: 2, Textual support number: 1 DEF
An amount of food served for one person ... 1, record 2, English, - portion
Record number: 2, Textual support number: 1 CONT
He took a large portion of spinach. 1, record 2, English, - portion
Record 2, French
Record 2, Domaine(s)
- Industrie de l'alimentation
Record 2, Main entry term, French
- portion
1, record 2, French, portion
correct, feminine noun
Record 2, Abbreviations, French
Record 2, Synonyms, French
Record 2, Textual support, French
Record number: 2, Textual support number: 1 DEF
Quantité de nourriture [...] destinée à une personne, dans un repas. 1, record 2, French, - portion
Record number: 2, Textual support number: 1 OBS
D'après Le Guide alimentaire canadien, 1992 une portion équivaut à : 1 tranche de pain, 30 g de céréales prêtes à servir, 3/4 tasse de céréales cuites, 1 légume ou 1 fruit de grosseur moyenne, ½ tasse de jus etc. 2, record 2, French, - portion
Record 2, Spanish
Record 2, Campo(s) temático(s)
- Industria alimentaria
Record 2, Main entry term, Spanish
- porción
1, record 2, Spanish, porci%C3%B3n
correct, feminine noun
Record 2, Abbreviations, Spanish
Record 2, Synonyms, Spanish
- ración 2, record 2, Spanish, raci%C3%B3n
correct, feminine noun
Record 2, Textual support, Spanish
Record 3 - internal organization data 1997-07-29
Record 3, English
Record 3, Subject field(s)
- Shipbuilding
Record 3, Main entry term, English
- serving 1, record 3, English, serving
Record 3, Abbreviations, English
Record 3, Synonyms, English
- keckling 1, record 3, English, keckling
Record 3, Textual support, English
Record 3, French
Record 3, Domaine(s)
- Constructions navales
Record 3, Main entry term, French
- fourrure
1, record 3, French, fourrure
feminine noun
Record 3, Abbreviations, French
Record 3, Synonyms, French
Record 3, Textual support, French
Record number: 3, Textual support number: 1 DEF
Garniture pour fourrer un cordage 1, record 3, French, - fourrure
Record 3, Spanish
Record 3, Campo(s) temático(s)
- Construcción naval
Record 3, Main entry term, Spanish
- forro
1, record 3, Spanish, forro
masculine noun
Record 3, Abbreviations, Spanish
Record 3, Synonyms, Spanish
Record 3, Textual support, Spanish
Copyright notice for the TERMIUM Plus® data bank
© Public Services and Procurement Canada, 2024
TERMIUM Plus®, the Government of Canada's terminology and linguistic data bank
A product of the Translation Bureau
Features
Language Portal of Canada
Access a collection of Canadian resources on all aspects of English and French, including quizzes.
Writing tools
The Language Portal’s writing tools have a new look! Easy to consult, they give you access to a wealth of information that will help you write better in English and French.
Glossaries and vocabularies
Access Translation Bureau glossaries and vocabularies.
- Date Modified: