TERMIUM Plus®
The Government of Canada’s terminology and linguistic data bank.
SPACE [17 records]
Record 1 - internal organization data 2019-09-13
Record 1, English
Record 1, Subject field(s)
- Astrophysics and Cosmography
- Space Physics
Record 1, Main entry term, English
- outer space
1, record 1, English, outer%20space
correct
Record 1, Abbreviations, English
- OS 2, record 1, English, OS
correct
Record 1, Synonyms, English
- space 3, record 1, English, space
correct, noun, officially approved
Record 1, Textual support, English
Record number: 1, Textual support number: 1 DEF
The physical universe beyond Earth's atmosphere. 4, record 1, English, - outer%20space
Record number: 1, Textual support number: 1 OBS
outer space; OS: designations extracted from the "Disarmament and Peace Keeping" glossary with the permission of the United Nations Office at Geneva. 5, record 1, English, - outer%20space
Record number: 1, Textual support number: 2 OBS
space: designation and definition officially approved by the Joint Terminology Panel and the Defence Terminology Standardization Board. 5, record 1, English, - outer%20space
Record number: 1, Textual support number: 1 PHR
near-earth outer space 6, record 1, English, - outer%20space
Record 1, French
Record 1, Domaine(s)
- Astrophysique et cosmographie
- Physique spatiale
Record 1, Main entry term, French
- espace extra-atmosphérique
1, record 1, French, espace%20extra%2Datmosph%C3%A9rique
correct, masculine noun
Record 1, Abbreviations, French
Record 1, Synonyms, French
- espace 2, record 1, French, espace
correct, masculine noun, officially approved
- cosmos 3, record 1, French, cosmos
correct, masculine noun
Record 1, Textual support, French
Record number: 1, Textual support number: 1 DEF
Univers physique au-delà de l'atmosphère terrestre. 4, record 1, French, - espace%20extra%2Datmosph%C3%A9rique
Record number: 1, Textual support number: 1 OBS
La limite inférieure de l'espace extra-atmosphérique ne peut être associée à une altitude précise; on admet généralement qu'elle se situe aux environs de 50 km. 5, record 1, French, - espace%20extra%2Datmosph%C3%A9rique
Record number: 1, Textual support number: 2 OBS
espace extra-atmosphérique; espace : désignations tirées du lexique «Désarmement et Maintien de la Paix» avec l'autorisation de l'Office des Nations Unies à Genève. 6, record 1, French, - espace%20extra%2Datmosph%C3%A9rique
Record number: 1, Textual support number: 3 OBS
espace : désignation et définition uniformisées par le Groupe d'experts en terminologie interarmées et le Conseil de normalisation de terminologie de la défense. 7, record 1, French, - espace%20extra%2Datmosph%C3%A9rique
Record number: 1, Textual support number: 4 OBS
espace extra-atmosphérique; espace : désignations publiées au Journal officiel de la République française le 18 avril 2001. 6, record 1, French, - espace%20extra%2Datmosph%C3%A9rique
Record number: 1, Textual support number: 1 PHR
espace extra-atmosphérique proche de la Terre 8, record 1, French, - espace%20extra%2Datmosph%C3%A9rique
Record 1, Spanish
Record 1, Campo(s) temático(s)
- Astrofísica y cosmografía
- Física espacial
Record 1, Main entry term, Spanish
- espacio
1, record 1, Spanish, espacio
masculine noun
Record 1, Abbreviations, Spanish
Record 1, Synonyms, Spanish
- cosmos 1, record 1, Spanish, cosmos
masculine noun
- espacio cósmico 1, record 1, Spanish, espacio%20c%C3%B3smico
masculine noun
Record 1, Textual support, Spanish
Record 2 - internal organization data 2016-03-21
Record 2, English
Record 2, Subject field(s)
- Typography
- Typesetting and Imagesetting
Record 2, Main entry term, English
- space
1, record 2, English, space
correct
Record 2, Abbreviations, English
Record 2, Synonyms, English
Record 2, Textual support, English
Record number: 2, Textual support number: 1 DEF
In handset type, a fine piece of metal type, less than type-high, inserted between words or letters for proper spacing in a line of type. 1, record 2, English, - space
Record 2, French
Record 2, Domaine(s)
- Typographie (Caractères)
- Composition (Imprimerie)
Record 2, Main entry term, French
- espace
1, record 2, French, espace
correct, feminine noun
Record 2, Abbreviations, French
Record 2, Synonyms, French
Record 2, Textual support, French
Record number: 2, Textual support number: 1 DEF
Petite lame de métal, moins haute que les caractères, qui sert à établir entre les lettres ou les mots, les séparations convenables. 1, record 2, French, - espace
Record 2, Spanish
Record 2, Campo(s) temático(s)
- Tipografía (Caracteres)
- Composición (Imprenta)
Record 2, Main entry term, Spanish
- espacio
1, record 2, Spanish, espacio
correct, masculine noun
Record 2, Abbreviations, Spanish
Record 2, Synonyms, Spanish
Record 2, Textual support, Spanish
Record number: 2, Textual support number: 1 DEF
Pieza de metal más baja que los tipos, para que no marque en el papel, y de espesor variable, que sirve para separar las palabras o signos y justificar las líneas. 1, record 2, Spanish, - espacio
Record 3 - internal organization data 2016-03-07
Record 3, English
Record 3, Subject field(s)
- Information Processing (Informatics)
- Computer Graphics
Record 3, Main entry term, English
- space
1, record 3, English, space
correct, verb
Record 3, Abbreviations, English
Record 3, Synonyms, English
Record 3, Textual support, English
Record number: 3, Textual support number: 1 DEF
To advance the reading or display position according to a prescribed format, e.g. to advance the printing or display position horizontally to the right or vertically down. 2, record 3, English, - space
Record number: 3, Textual support number: 1 OBS
Record 3, French
Record 3, Domaine(s)
- Traitement de l'information (Informatique)
- Infographie
Record 3, Main entry term, French
- espacer
1, record 3, French, espacer
correct
Record 3, Abbreviations, French
Record 3, Synonyms, French
Record 3, Textual support, French
Record number: 3, Textual support number: 1 DEF
Laisser un ou plusieurs intervalles libres p. ex. provoquer l'avancement d'un ou plusieurs interlignes, déplacer une carte, colonne par colonne sans la perforer. 1, record 3, French, - espacer
Record 3, Spanish
Record 3, Campo(s) temático(s)
- Tratamiento de la información (Informática)
- Gráficos de computadora
Record 3, Main entry term, Spanish
- espaciar
1, record 3, Spanish, espaciar
correct
Record 3, Abbreviations, Spanish
Record 3, Synonyms, Spanish
Record 3, Textual support, Spanish
Record number: 3, Textual support number: 1 DEF
Adelantar una posición de lectura o visualización para crear un formato deseado. 2, record 3, Spanish, - espaciar
Record 4 - internal organization data 2016-02-25
Record 4, English
Record 4, Subject field(s)
- Mathematics
Record 4, Main entry term, English
Record 4, Abbreviations, English
Record 4, Synonyms, English
Record 4, Textual support, English
Record number: 4, Textual support number: 1 OBS
A three-dimensional region. 1, record 4, English, - space
Record 4, French
Record 4, Domaine(s)
- Mathématiques
Record 4, Main entry term, French
- espace
1, record 4, French, espace
masculine noun
Record 4, Abbreviations, French
Record 4, Synonyms, French
Record 4, Textual support, French
Record 4, Spanish
Record 4, Textual support, Spanish
Record 5 - internal organization data 2010-03-23
Record 5, English
Record 5, Subject field(s)
- Dance
Record 5, Main entry term, English
- space
1, record 5, English, space
correct
Record 5, Abbreviations, English
Record 5, Synonyms, English
Record 5, Textual support, English
Record number: 5, Textual support number: 1 DEF
The area within which a movement takes place. 2, record 5, English, - space
Record number: 5, Textual support number: 1 CONT
Dancers inhabit space and time simultaneously, and the interest of a dance derives from the space they use and the time they take, from the positions of their bodies, from their energy, dynamics and the way their steps are rhythmically organized into units of effort and rest. 1, record 5, English, - space
Record 5, French
Record 5, Domaine(s)
- Danse
Record 5, Main entry term, French
- espace
1, record 5, French, espace
correct, masculine noun
Record 5, Abbreviations, French
Record 5, Synonyms, French
Record 5, Textual support, French
Record number: 5, Textual support number: 1 CONT
[...] l'espace : conçu à partir du corps du danseur et de ses limites définissant forme et trajectoire du mouvement. L'espace est à trois dimensions (hauteur, largeur et profondeur). 1, record 5, French, - espace
Record 5, Spanish
Record 5, Textual support, Spanish
Record 6 - internal organization data 2008-05-30
Record 6, English
Record 6, Subject field(s)
- Computer Graphics
Record 6, Main entry term, English
- space
1, record 6, English, space
correct
Record 6, Abbreviations, English
Record 6, Synonyms, English
Record 6, Textual support, English
Record number: 6, Textual support number: 1 DEF
A basic unit of area, usually the size of a single character. 1, record 6, English, - space
Record 6, French
Record 6, Domaine(s)
- Infographie
Record 6, Main entry term, French
- espace
1, record 6, French, espace
correct, feminine noun
Record 6, Abbreviations, French
Record 6, Synonyms, French
Record 6, Textual support, French
Record number: 6, Textual support number: 1 DEF
Unité de base d'impression, généralement limitée à un caractère. 1, record 6, French, - espace
Record 6, Spanish
Record 6, Campo(s) temático(s)
- Gráficos de computadora
Record 6, Main entry term, Spanish
- espacio
1, record 6, Spanish, espacio
correct, masculine noun
Record 6, Abbreviations, Spanish
Record 6, Synonyms, Spanish
Record 6, Textual support, Spanish
Record 7 - internal organization data 2004-03-15
Record 7, English
Record 7, Subject field(s)
- Installations and Equipment (Museums and Heritage)
- Trade Fairs, Exhibitions, and Shows
Record 7, Main entry term, English
Record 7, Abbreviations, English
Record 7, Synonyms, English
Record 7, Textual support, English
Record number: 7, Textual support number: 1 DEF
The area occupied by an exhibitor in the exhibition hall. 1, record 7, English, - space
Record 7, French
Record 7, Domaine(s)
- Aménagement et équipements (Muséologie et Patrimoine)
- Salons, foires et expositions (Commerce)
Record 7, Main entry term, French
- espace
1, record 7, French, espace
masculine noun
Record 7, Abbreviations, French
Record 7, Synonyms, French
Record 7, Textual support, French
Record number: 7, Textual support number: 1 DEF
Superficie occupée par un exposant au sein de la salle d'exposition. 1, record 7, French, - espace
Record 7, Spanish
Record 7, Textual support, Spanish
Record 8 - internal organization data 2002-02-25
Record 8, English
Record 8, Subject field(s)
- Telegraph Codes
- Telegraph Equipment
- Telecommunications Transmission
Record 8, Main entry term, English
- space
1, record 8, English, space
correct, noun
Record 8, Abbreviations, English
Record 8, Synonyms, English
- space condition 2, record 8, English, space%20condition
Record 8, Textual support, English
Record number: 8, Textual support number: 1 DEF
In communications - an impulse or the absence of an impulse used to signify a "zero" binary condition. Contrast with mark. 3, record 8, English, - space
Record number: 8, Textual support number: 1 OBS
The open-circuit condition or the signal causing the open-circuit condition in telegraphic communication; the closed-circuit condition is called the mark. 4, record 8, English, - space
Record 8, French
Record 8, Domaine(s)
- Codes télégraphiques
- Appareils de télégraphie
- Transmission (Télécommunications)
Record 8, Main entry term, French
- repos
1, record 8, French, repos
correct, masculine noun
Record 8, Abbreviations, French
Record 8, Synonyms, French
- fermé 2, record 8, French, ferm%C3%A9
correct, see observation
- état fermé 2, record 8, French, %C3%A9tat%20ferm%C3%A9
correct, masculine noun
Record 8, Textual support, French
Record number: 8, Textual support number: 1 DEF
En transmission, impulsion ou absence d'impulsion servant à désigner l'état binaire «0». 2, record 8, French, - repos
Record number: 8, Textual support number: 1 OBS
fermé : état du circuit de données qui correspond à la valeur binaire "0". 2, record 8, French, - repos
Record 8, Spanish
Record 8, Campo(s) temático(s)
- Códigos telegráficos
- Equipo de telegrafía
- Transmisión (Telecomunicaciones)
Record 8, Main entry term, Spanish
- condición de espacio
1, record 8, Spanish, condici%C3%B3n%20de%20espacio
feminine noun
Record 8, Abbreviations, Spanish
Record 8, Synonyms, Spanish
Record 8, Textual support, Spanish
Record number: 8, Textual support number: 1 DEF
En la comunicación de datos, la condición binaria 0 o estado de una corriente eléctrica mínima. 1, record 8, Spanish, - condici%C3%B3n%20de%20espacio
Record number: 8, Textual support number: 1 OBS
Compárese con condición de marca (mark condition). 1, record 8, Spanish, - condici%C3%B3n%20de%20espacio
Record 9 - internal organization data 1999-10-26
Record 9, English
Record 9, Subject field(s)
- Titles of Monographs
- Industries - General
Record 9, Main entry term, English
- Space
1, record 9, English, Space
correct, Canada
Record 9, Abbreviations, English
Record 9, Synonyms, English
Record 9, Textual support, English
Record number: 9, Textual support number: 1 OBS
Industry Canada. Canada's International Trade Business Plan, 1994-1995: an Integrated Plan for Trade, Investment and Technology Development, 19. 1, record 9, English, - Space
Record 9, French
Record 9, Domaine(s)
- Titres de monographies
- Industries - Généralités
Record 9, Main entry term, French
- Industrie spatiale
1, record 9, French, Industrie%20spatiale
correct, Canada
Record 9, Abbreviations, French
Record 9, Synonyms, French
Record 9, Textual support, French
Record number: 9, Textual support number: 1 OBS
Industrie Canada. Plan de promotion du commerce extérieur du Canada, 1994-1995 : plan intégré pour l'expansion du commerce, des investissements et de la technologie, 19. 1, record 9, French, - Industrie%20spatiale
Record 9, Spanish
Record 9, Textual support, Spanish
Record 10 - internal organization data 1998-06-15
Record 10, English
Record 10, Subject field(s)
- Storage Media (Data Processing)
- Audiovisual Techniques and Equipment
Record 10, Main entry term, English
- space
1, record 10, English, space
correct
Record 10, Abbreviations, English
Record 10, Synonyms, English
Record 10, Textual support, English
Record number: 10, Textual support number: 1 DEF
The area between marks along the track. 1, record 10, English, - space
Record 10, French
Record 10, Domaine(s)
- Supports d'information (Informatique)
- Audiovisuel (techniques et équipement)
Record 10, Main entry term, French
- espace 1, record 10, French, espace
Record 10, Abbreviations, French
Record 10, Synonyms, French
Record 10, Textual support, French
Record 10, Spanish
Record 10, Textual support, Spanish
Record 11 - internal organization data 1998-03-07
Record 11, English
Record 11, Subject field(s)
- Typesetting and Imagesetting
- Typography
Record 11, Main entry term, English
- space
1, record 11, English, space
correct
Record 11, Abbreviations, English
Record 11, Synonyms, English
Record 11, Textual support, English
Record number: 11, Textual support number: 1 DEF
The vertical or horizontal distance between typeset elements. 1, record 11, English, - space
Record 11, French
Record 11, Domaine(s)
- Composition (Imprimerie)
- Typographie (Caractères)
Record 11, Main entry term, French
- espace
1, record 11, French, espace
correct, feminine noun
Record 11, Abbreviations, French
Record 11, Synonyms, French
Record 11, Textual support, French
Record number: 11, Textual support number: 1 DEF
Blanc placé entre les caractères, les mots ou les diverses parties d'un texte composé. 1, record 11, French, - espace
Record number: 11, Textual support number: 1 OBS
Le terme «espace» est féminin en typographie. 1, record 11, French, - espace
Record 11, Spanish
Record 11, Textual support, Spanish
Record 12 - internal organization data 1994-06-23
Record 12, English
Record 12, Subject field(s)
- Sciences - General
Record 12, Main entry term, English
- space
1, record 12, English, space
correct, adjective
Record 12, Abbreviations, English
Record 12, Synonyms, English
- in space 1, record 12, English, in%20space
correct, adjective
Record 12, Textual support, English
Record number: 12, Textual support number: 1 OBS
e.g. space measurement 1, record 12, English, - space
Record 12, French
Record 12, Domaine(s)
- Sciences - Généralités
Record 12, Main entry term, French
- spatial
1, record 12, French, spatial
correct, adjective
Record 12, Abbreviations, French
Record 12, Synonyms, French
Record 12, Textual support, French
Record number: 12, Textual support number: 1 OBS
par exemple variabilité spatiale du potentiel matriciel 1, record 12, French, - spatial
Record 12, Spanish
Record 12, Textual support, Spanish
Record 13 - internal organization data 1993-09-24
Record 13, English
Record 13, Subject field(s)
- Physics
Record 13, Main entry term, English
- space
1, record 13, English, space
correct, standardized
Record 13, Abbreviations, English
Record 13, Synonyms, English
Record 13, Textual support, English
Record number: 13, Textual support number: 1 DEF
Area or volume bounded actually or theoretically. 1, record 13, English, - space
Record number: 13, Textual support number: 1 OBS
Term and definition standardized by ISO. 2, record 13, English, - space
Record 13, French
Record 13, Domaine(s)
- Physique
Record 13, Main entry term, French
- espace
1, record 13, French, espace
correct, masculine noun
Record 13, Abbreviations, French
Record 13, Synonyms, French
Record 13, Textual support, French
Record number: 13, Textual support number: 1 DEF
Aire ou volume délimité(e) matériellement ou virtuellement. 1, record 13, French, - espace
Record number: 13, Textual support number: 1 OBS
Terme et définition normalisés par l'ISO. 2, record 13, French, - espace
Record 13, Spanish
Record 13, Textual support, Spanish
Record 14 - internal organization data 1990-09-07
Record 14, English
Record 14, Subject field(s)
- Music (General)
Record 14, Main entry term, English
- space
1, record 14, English, space
correct, noun
Record 14, Abbreviations, English
Record 14, Synonyms, English
Record 14, Textual support, English
Record number: 14, Textual support number: 1 DEF
One of the degrees between or above or below the lines of a musical staff. 1, record 14, English, - space
Record 14, French
Record 14, Domaine(s)
- Musique (Généralités)
Record 14, Main entry term, French
- interligne
1, record 14, French, interligne
correct, feminine noun
Record 14, Abbreviations, French
Record 14, Synonyms, French
Record 14, Textual support, French
Record number: 14, Textual support number: 1 DEF
Espace entre deux lignes de la portée musicale. 1, record 14, French, - interligne
Record 14, Spanish
Record 14, Textual support, Spanish
Record 15 - internal organization data 1990-05-09
Record 15, English
Record 15, Subject field(s)
- Crocheting
Record 15, Main entry term, English
- space
1, record 15, English, space
correct
Record 15, Abbreviations, English
Record 15, Synonyms, English
Record 15, Textual support, English
Record number: 15, Textual support number: 1 CONT
To decrease a space at the end of a row, do not work the last space ... The resulting space will be triangular rather than square. 1, record 15, English, - space
Record 15, French
Record 15, Domaine(s)
- Tricot au crochet
Record 15, Main entry term, French
- espace
1, record 15, French, espace
correct, masculine noun
Record 15, Abbreviations, French
Record 15, Synonyms, French
Record 15, Textual support, French
Record number: 15, Textual support number: 1 CONT
Pour diminuer d'un espace à la fin d'un rang, ne crochetez par le dernier espace [...] L'espace qui en résultera ne sera pas carré mais triangulaire. 1, record 15, French, - espace
Record 15, Spanish
Record 15, Textual support, Spanish
Record 16 - internal organization data 1976-06-19
Record 16, English
Record 16, Subject field(s)
- Graphic Arts and Printing
Record 16, Main entry term, English
- space in
1, record 16, English, space%20in
verb
Record 16, Abbreviations, English
Record 16, Synonyms, English
Record 16, Textual support, English
Record 16, French
Record 16, Domaine(s)
- Imprimerie et arts graphiques
Record 16, Main entry term, French
- espacer 1, record 16, French, espacer
Record 16, Abbreviations, French
Record 16, Synonyms, French
Record 16, Textual support, French
Record number: 16, Textual support number: 1 OBS
amincir l'espace entre les mots de manière à produire une ligne de caractères de même longueur que toutes les autres Glossaire 57 1, record 16, French, - espacer
Record 16, Spanish
Record 16, Textual support, Spanish
Record 17 - internal organization data 1975-03-11
Record 17, English
Record 17, Subject field(s)
- Advertising
- Audiovisual Journalism
Record 17, Main entry term, English
Record 17, Abbreviations, English
Record 17, Synonyms, English
Record 17, Textual support, English
Record number: 17, Textual support number: 1 CONT
Your editor has offered me some space to make some comments on ... 1, record 17, English, - space
Record 17, French
Record 17, Domaine(s)
- Publicité
- Presse audiovisuelle
Record 17, Main entry term, French
- espace
1, record 17, French, espace
masculine noun
Record 17, Abbreviations, French
Record 17, Synonyms, French
Record 17, Textual support, French
Record number: 17, Textual support number: 1 CONT
Ce contrat particulier [achat d'espace dans une publication] est sans doute généralement confié à un spécialiste, l'acheteur d'espace. 1, record 17, French, - espace
Record 17, Spanish
Record 17, Textual support, Spanish
Copyright notice for the TERMIUM Plus® data bank
© Public Services and Procurement Canada, 2024
TERMIUM Plus®, the Government of Canada's terminology and linguistic data bank
A product of the Translation Bureau
Features
Language Portal of Canada
Access a collection of Canadian resources on all aspects of English and French, including quizzes.
Writing tools
The Language Portal’s writing tools have a new look! Easy to consult, they give you access to a wealth of information that will help you write better in English and French.
Glossaries and vocabularies
Access Translation Bureau glossaries and vocabularies.
- Date Modified: