TERMIUM Plus®

The Government of Canada’s terminology and linguistic data bank.

STROKE [30 records]

Record 1 2022-10-28

English

Subject field(s)
  • Human Diseases - Various
  • Nervous System
  • Vessels (Medicine)
CONT

A cerebrovascular accident (CVA) is the result of an interruption of blood flow to a specific area of the brain (i.e., cerebral ischemia). Ischemia of cells directly causes cellular necrosis (death) and infarct (area of tissue that has become necrotic from lack of blood supply) ... Ischemia can be caused by: cerebral thrombosis ...; an embolus ...; intracerebral hemorrhage ...; pressure on a blood vessel ...

Key term(s)
  • cerebro-vascular accident
  • cerebral vascular accident
  • cerebro-vascular stroke
  • cerebral vascular stroke

French

Domaine(s)
  • Maladies humaines diverses
  • Système nerveux
  • Vaisseaux (Médecine)
CONT

L'accident vasculaire cérébral survient lorsque la circulation sanguine du cerveau est bloquée, entraînant le décès ou des lésions au cerveau.

Key term(s)
  • accident cérébro-vasculaire
  • accident cérébral vasculaire

Spanish

Campo(s) temático(s)
  • Enfermedades humanas varias
  • Sistema nervioso
  • Redes vasculares (Medicina)
DEF

Cuadro neurológico de tipo encefálico y focal, de comienzo casi siempre brusco y tendencia habitual hacia, la mejoría, que aparece espontáneamente en personas, por lo general, de edad madura y que tiene como base estructural una lesión circunscrita del encéfalo de etiología vascular y de naturaleza isquémica, hemorrágica, o ambas inclusive.

Save record 1

Record 2 2019-10-02

English

Subject field(s)
  • Transformation of Momentum (Mechanical Components)
  • Mechanical Transmission Systems
DEF

A single movement of a piston, stem, or crank arm from one end of its range to the other.

OBS

For a reciprocating engine, a stroke constitutes a half revolution of the engine and equals twice its crank radius.

French

Domaine(s)
  • Transformations de mouvements (Composants mécaniques)
  • Transmissions mécaniques
DEF

Mouvement de va-et-vient d'un organe mécanique.

Spanish

Campo(s) temático(s)
  • Transformación de la cantidad de movimiento (Componentes mecánicos)
  • Sistemas de transmisión mecánica
DEF

En un mecanismo, recorrido de una pieza móvil […]

OBS

[…] por ejemplo, el de un pistón en el cilindro de un motor.

Save record 2

Record 3 2016-05-06

English

Subject field(s)
  • Paddle Sports
CONT

Stroke rate: the number of paddle strokes per minute.

French

Domaine(s)
  • Sports de pagaie
CONT

Cadence : nombre de coups de pagaie par minute.

Spanish

Campo(s) temático(s)
  • Deportes de remo
DEF

Golpe que se da al agua con la pala del remo.

CONT

Frecuencia de palada: número de paladas por minuto.

Save record 3

Record 4 2016-02-29

English

Subject field(s)
  • Deep Foundations
CONT

Hammer Stroke. With single-acting hammers, actual stroke should be observed close to final penetration.

Key term(s)
  • stroke of hammer

French

Domaine(s)
  • Fondations profondes
CONT

Course des moutons. - Pour les moutons à simple effet, la course véritable doit être notée au cours des dernières volées.

CONT

Mouton : lourde masse en métal (autrefois en bois) qui, dans une sonnette de battage des pieux et des palplanches, frappe en fin de chute verticale sur le casque qui protège la tête du pieu; [...]

CONT

Les sonnettes actuelles, en général à vapeur, sont à mouton de battage lourd (plusieurs tonnes) et à faible course.

Key term(s)
  • course du mouton
  • course du mouton de battage
  • chute du mouton
  • chute du mouton de battage

Spanish

Save record 4

Record 5 2015-07-30

English

Subject field(s)
  • Racquet Sports
DEF

An interference where, depending on [its] circumstances ..., the point is awarded to one of the players.

OBS

In squash.

French

Domaine(s)
  • Sports de raquette
DEF

[...] faute d’obstruction qui entraîne, selon la circonstance, l’attribution du point à l’un des adversaires.

CONT

Si le frappeur pouvait faire un bon renvoi, mais que son adversaire n'a pas fait tous les efforts pour éviter l’interférence, un stroke est attribué au frappeur.

OBS

En squash.

Spanish

Campo(s) temático(s)
  • Deportes de raqueta
DEF

[...] interferencia en la que, según [sus] circunstancias [...], el punto se otorga a uno de los jugadores.

CONT

Siempre se trata de evitar golpes con la bola o la raqueta al contrario, por eso siempre que existe la posibilidad de golpear al rival, el jugador debe pedir en voz alta let, petición de repetición del punto. Cuando la intervención del jugador que pudo ser golpeado es decisiva en el punto el juez da un stroke, que otorga el punto al jugador que pidió el let.

OBS

En squash.

Save record 5

Record 6 2014-05-23

English

Subject field(s)
  • Plastics Manufacturing
DEF

The travel of the ram of a press.

CONT

The injection stroke is the maximum distance that the injection plunger can travel.

OBS

stroke: term and definition standardized by ISO.

French

Domaine(s)
  • Plasturgie
DEF

Chemin que parcourt le piston d'une presse.

OBS

course : terme et définition normalisés par l'ISO.

Spanish

Campo(s) temático(s)
  • Fabricación de plásticos
DEF

Trayecto que recorre el pistón de una prensa.

Save record 6

Record 7 2012-06-11

English

Subject field(s)
  • Computer Graphics
  • Codes (Software)
  • Photoelectricity and Electron Optics
DEF

In character recognition, a straight line or arc ... used as a segment of a graphic character.

OBS

The dot over the letter "i" or the cross of a "t" is a stroke.

OBS

character stroke: term officially approved by the Electronics and Telecommunications Terminology Committee.

French

Domaine(s)
  • Infographie
  • Codes (Logiciels)
  • Photo-électricité et optique électronique
DEF

En reconnaissance de caractères, élément du tracé d'un caractère imprimé.

CONT

La combinaison de segments droits et/ou courbes définit un caractère.

OBS

segment de caractère : terme uniformisé par le Comité d’uniformisation des termes de l’électronique et des télécommunications (CUTEL).

Spanish

Save record 7

Record 8 2012-03-07

English

Subject field(s)
  • Golf
DEF

The act of striking the ball or an attempt to strike it that is added as a unit to the card of a golfer and his final score.

CONT

You start at one point on a golf course, and try to hit the ball into distant hole in as few strokes as possible. ... the basic skills of golf - how to hit the ball and which club to use for each type of shot -.

OBS

A "stroke" is the forward movement of the club made with the intention of fairly striking at and moving the ball.

OBS

A penalty stroke is considered a stroke even if the ball is not hit by the golfer.

CONT

to have a 3-shot lead over his next opponent after the first round; to be five strokes under par after two rounds.

OBS

In golf, names are given to shots according to (a) the place where the ball is hit: on the tee-off, a "tee shot"; on the fairway, a "fairway shot"; on the side of a hill or along a hill fairway, a "sidehiller shot"; on the top of a hill, a "downhiller shot"; form the bottom of a hill, a "uphiller shot"; on the apron or close to the green, an "approach shot" which can either be hit 1. with a lob or high arc and backspin so that the ball stops abruptly in striking the green , a "pitch shot", or 2. with a low shot that lofts the ball to the green and allows it to roll, a "chip shot" or "pitch-and-run", or 3. with a soft push to roll the ball onto the green; or (b) the way the ball is hit: with force, a "punch shot"; with an ejected flight to get out of a sand trap, the rough or a water hazard, an "explosion shot"; or with a forceful or slight push of the putter on the green, a "putt".

French

Domaine(s)
  • Golf
DEF

Chaque élan du golfeur en vue de frapper la balle, qu'il y parvienne ou non, et qui, additionnés, constituent la marque ou le pointage du joueur. Le coup de pénalité est, en ce sens, également un coup.

CONT

Le golfeur part d'un bout du parcours et tente de faire pénétrer la balle dans un trou éloigné en frappant le moins de coups possibles. [...] les techniques de base du golf : comment frapper la balle et quel bâton choisir pour chaque type de coup.

OBS

Au golf, on donne des noms aux coups selon a) l'endroit duquel la balle est frappée : un coup initial sur un tertre de départ, un «coup de départ» (tee shot); sur l'allée, un «coup d'allée» (fairway shot); sur le versant d'une colline ou le long d'une allée en cascade, un «coup dénivelé» (sidehiller shot); depuis le haut d'une colline, un «coup en aval» (downhiller shot); depuis le bas d'une colline, un «coup en amont» (uphiller shot); sur le tablier (ou la lisière) du vert ou à proximité de celui-ci, un «coup d'approche» (approach shot), ce dernier coup pouvant soit 1. faire décrire à la balle un lob ou arc élevé pour que, avec un effet de rétro, elle s'arrête dès qu'elle touche le vert, un «coup d'approche lobé», ou «coup bombé», ou son générique, «coup d'approche-retenue» (pitch shot); soit 2. faire décrire un léger arc à la balle pour qu'elle roule sur le vert en y parvenant, un «coup coché», ou «coup calotté», ou son générique, coup d'approche-retenue) chip shot, dit aussi : pitch-and-run); soit 3. imputer à la balle juste la force nécessaire pour rouler jusque sur le vert, un «coup d'approche roulé»; ou b) la façon dont la balle est frappée : avec force, un «coup massé» (punch shot); avec une trajectoire en hauteur pour sortir d'une fosse de sable, de l'herbe haute ou d'un obstacle d'eau, un «coup éjecté» (explosion shot); ou avec une forte ou douce poussée du fer droit pour atteindre la cible sur le vert, un «coup roulé» ou «un roulé» (a putt).

Spanish

Save record 8

Record 9 2012-01-11

English

Subject field(s)
  • Racquet Sports
DEF

Action of hitting the ball and the resulting action. ... A player is deemed to have attempted a stroke if he faces up to the ball with his racket, attempts to play and misses.

CONT

A shot is the combination of a stroke and the situation in which it is used.

CONT

The technical manner of hitting the tennis ball (forehand, backhand, volley, etc.) and the resulting action combine to constitute a stroke.

CONT

The height and direction of the bound can be affected by the nature of the surface, the amount of spin, the weather conditions and ... the power of the strike.

CONT

Compact backswings and short, smooth strokes are best [if you want to use the new Dunlop Max Enforcer tennis racquet].

CONT

Player and ball are together during the stroke.

OBS

Important nuance: a "stroke" implies early preparation and a complete follow through. If one were to envision a stroke, one would see a series of sequences, ending with a "shot", i.e. the result of all of the above. A "shot" is the result of the "stroke". "Shot" implies a quick, sharp movement because one is focusing on the end result, not the series of sequences leading up to it. One speaks of "classical strokes" rather than "classical shot". A "blow" on the other hand is rather a blunt, general term similar in meaning to "shot". Although many would like to maintain these nuances in English, "shot" and "stroke" can often be used synonymously. "Blow" is used only rarely. Note, however that although there are two possible equivalents ("coup" and "frappe") in French, neither are semantically identical to the English offerings.

PHR

Attacking, awkward, backhand, basic, big, choppy, classical, compact, competent, controlled, defensive, drive-type, flowing, fearsome, forehand, full, ground, ineffective, jammed, left-handed, limiting, looping, normal, pet, precise, punched, punch-type, short, smooth, soft, static, sustained, tennis, topspin, two-handed, unorthodox, versatile, volley, weak, wristy stroke.

PHR

Stroke of the rally. Stroke production. Arsenal of strokes. Stroke folds under pressure.

PHR

To complete, develop, execute, make, mistimed, rush, take a stroke. To groove, modify, shorten one's stroke. To follow through with a stroke.

French

Domaine(s)
  • Sports de raquette
DEF

Mouvement au cours duquel la raquette est portée à la rencontre de la balle jusqu'à l'impact.

CONT

J'ai vu [des] volées, techniquement bien amorcées, finir comme une gelée fondant trop vite, parce que la frappe manquait de fermeté.

CONT

Au moment de la frappe, le tamis doit être légèrement orienté vers le ciel afin que la balle soit dirigée du bas vers le haut pour lui permettre de passer le filet.

CONT

Il faut leur faire apprendre à ralentir leur coup pour commettre peu d'erreurs.

OBS

À moins qu'on ne fasse pas allusion à un coup particulier pour lequel il existe déjà un terme fixe, p. ex. : coup droit, on devrait utiliser le terme «frappe», terme sémantiquement moins précis.

PHR

Frappe accélérée, énergique, ferme, foudroyante, plate, puissante, sèche, souple.

PHR

Fermeté d'une frappe. Geste, point, puissance, rythme de frappe.

PHR

Coup de qualité. Solidité des coups.

PHR

Ajuster, précipiter, raccourcir un coup.

Spanish

Campo(s) temático(s)
  • Deportes de raqueta
CONT

Muster prosiguió su inspiradísima racha de golpes ganadores y Bruguera acabó por rendirse, ante la evidencia de que su condición física [...] era inferior a la de Muster.

PHR

Golpe de ataque, avanzado, básico, blando, compacto, defensivo, delicado, desconcertante, fuerte, molesto, natural, (nada) ortodoxo, preliminar, vistoso.

PHR

Ejecución, preparación de un golpe. Precipitación en el golpe. Una serie de golpes.

PHR

Amagar, dirigir, efectuar, ejecutar, enriquecer, mejorar, realizar un golpe.Conectar, iniciar el golpe. Descomponer en tiempos un golpe. Conocedor de los golpes.

Save record 9

Record 10 2011-12-21

English

Subject field(s)
  • Handwriting Analysis and Cryptography
CONT

In his work entitled "Das Strichbild" Pophal laid down three main definitions of the stroke: 1) quality of the stroke texture (homogeneous, granulated, amorphous); 2) nature of the edges of the stroke; 3) degree of directional stability of the line traced.

French

Domaine(s)
  • Graphologie et cryptographie
DEF

Parcours réalisé par la plume en un seul élan.

CONT

Pophal établit trois définitions principales du trait dans son article intitulé «Das Strichbild» : 1) la qualité de la texture du trait (homogène, granuleux, amorphe), 2) la nature des bords du trait, 3) le degré de stabilité de la direction de la ligne du tracé.

Spanish

Save record 10

Record 11 2011-11-02

English

Subject field(s)
  • Scientific Instruments
  • Medical Instruments and Devices
OBS

Term(s) taken from a Canadian laboratory-equipment company's catalogue.

French

Domaine(s)
  • Instruments scientifiques
  • Instruments et appareillages médicaux
OBS

Terme(s) tiré(s) du catalogue d'une compagnie canadienne d'équipement de laboratoire.

Spanish

Save record 11

Record 12 2011-11-02

English

Subject field(s)
  • Medical Instruments and Devices
  • Bioengineering
OBS

Term(s) taken from a Canadian laboratory-equipment company's catalogue.

French

Domaine(s)
  • Instruments et appareillages médicaux
  • Technique biologique
OBS

Terme(s) tiré(s) du catalogue d'une compagnie canadienne d'équipement de laboratoire.

Spanish

Save record 12

Record 13 2011-08-26

English

Subject field(s)
  • Golf
DEF

A stroke added to the score of a player or side as penalty under certain rules (as when a ball has been lost or hit out of bounds or is deemed unplayable).

OBS

In a threesome or foursome, penalty strokes do not affect the order of play.

OBS

"Stroke" and "penalty" are not, as such, synonyms of "penalty stroke". But they are, in the language of golf, because the penalty consists of a stroke or strokes added to the score (total number of strokes) of a player or side.

French

Domaine(s)
  • Golf
DEF

Coup que l'on ajoute, dans l'application de certaines règles, au décompte des coups d'un joueur ou d'une équipe.

OBS

Par exemple, le golfeur ayant frappé sa balle dans un obstacle d'eau peut la jouer là où elle se trouve sans pénalité, ou ajouter un coup de pénalité s'il joue une autre balle de l'endroit original. Déplacer une balle peut encourir une pénalité de un ou deux coups, selon le type de partie.

OBS

En partie à trois joueurs ou à quatre joueurs, les coups de pénalité ne modifient pas l'ordre du jeu.

OBS

Au golf, la pénalité est l'ajout d'un coup ou plus à la fiche du golfeur sans que ce dernier ne joue effectivement ces coups. En soi, «pénalité» n'est donc pas synonyme absolu de «coup de pénalité», l'un étant l'effet ou la conséquence et l'autre, le moyen, que l'on appelait déjà «coup d'amende», le joueur devant s'amender pour avoir contrevenu au règlement ou ayant à corriger une situation.

Spanish

Save record 13

Record 14 2011-01-11

English

Subject field(s)
  • Curling
DEF

The act, action or manner of putting a curling rock in motion by an appropriate swing and the necessary momentum, weight and turn to position it on the play, or move or put out of play other rocks already lying on the sheet.

CONT

A sound curling delivery requires accomplishment in four technical areas. Alignment, Timing, Balance, and Release. The delivery must be straight, the movements properly coordinated, the body in balance, and the release controlled and consistent. As each skill improves, so does accuracy. In addition to the technical aspects, a sound curling delivery requires a delicate "feel" for weight, and sound mental skills.

OBS

The technical term is "delivery": it bears all the efficiency needed to position a rock on the intended target. The word "shot" is a more common term while "throw" and "stroke" express more force and vigour, or the action of a rock against another, than the conjugated strength and precision needed to place a rock on the targeted spot.

PHR

Delivery/throw of a (curling) stone/rock.

French

Domaine(s)
  • Curling
DEF

Mise en mouvement d'une pierre en lui donnant, par l'élan adéquat, l'impulsion, la pesanteur et l'effet nécessaires pour qu'elle se positionne sur le jeu, ou déplace ou sorte du jeu d'autres pierres qui y sont déjà immobilisées.

OBS

En curling, le terme technique est le «lancer d'une pierre»; il porte toute la finesse de précision requise pour atteindre la cible désignée avec l'effet nécessaire pour y parvenir. Le terme «coup» est davantage un générique venant de l'expression «réussir un bon coup». Quant à «tir», il est moins approprié vu que le curleur cherche davantage à «placer» sa pierre et qu'à la «propulser» de toutes ses forces.

PHR

Lancer d'une pierre.

Spanish

Save record 14

Record 15 2009-07-08

English

Subject field(s)
  • Maneuvering of Ships
  • Propulsion of Water-Craft
  • Naval Forces
DEF

The propelling of a boat by means of oars.

CONT

Second instruction was boat-pulling, how to dip, toss and feather oars.

Key term(s)
  • boat pulling

French

Domaine(s)
  • Manœuvre des navires
  • Propulsion des bateaux
  • Forces navales
DEF

Ensemble des mouvements imprimés aux rames pour faire avancer une embarcation.

Spanish

Campo(s) temático(s)
  • Maniobras de los buques
  • Propulsión de los barcos
  • Fuerzas navales
Save record 15

Record 16 2007-06-15

English

Subject field(s)
  • Equipment and Plant (Metallurgy)
  • Coining
  • Coins and Bank Notes
OBS

The coining press operates at speeds of up to 320 strokes per minute.

French

Domaine(s)
  • Équipement et matériels (Métallurgie)
  • Monnayage
  • Pièces de monnaie et billets de banque
OBS

La presse monétaire peut atteindre une vitesse de frappe de 320 coups par minute.

Spanish

Save record 16

Record 17 2007-02-16

English

Subject field(s)
  • Swimming
  • Synchronized Swimming

French

Domaine(s)
  • Natation
  • Nage synchronisée

Spanish

Campo(s) temático(s)
  • Natación
  • Natación sincronizada
OBS

Estilo de natación se encuentra en plural.

Save record 17

Record 18 2006-12-14

English

Subject field(s)
  • Paddle Sports
CONT

"Personnaly, I would not want to stroke the boat, but Stacey is really good at it," said Brown. "In order to be the stroke, you definitely have to be a lot more focused on what you are doing all the time, because you have to keep a solid rhythm. If you slow down for one stroke, the whole boat behind you will be affected because they have to follow that rhythm.

Key term(s)
  • stroke

French

Domaine(s)
  • Sports de pagaie
DEF

Régler la cadence des rameurs.

CONT

Bastien Ripoll était le chef de nage du huit barré d'Oxford. Le Toulousain était chargé d'impulser la cadence.

Spanish

Save record 18

Record 19 2006-12-14

English

Subject field(s)
  • Paddle Sports
DEF

The part of the rowing action between the catch and the release when the oar is moving through the water with force.

CONT

All through the drive, the oars should move on a horizontal plane through the water, not in an oval. ... Your hands should finish the drive somewhere between your bellybutton and sternum. If they come into your lap, you will lift your oars too early and cut the length of your stroke.

CONT

DRIVE - Stroke phase during which the rower presses with his or her legs against the foot stretchers and pulls on the oar(s) to force the blade through the water and propel the boat. The drive phase is a coordinated full-body movement using the legs back and arms. The rower remains upright during the first half of the drive. Midway through, after the knees come down, the rower leans back and pulls the oar(s) in with his or her arms. Ideal technique keeps the blade(s) just below the surface of the water and accelerates smoothly from start to finish.

OBS

Drive: The first part of the draw, where the legs push off the stretcher to rapidly accelerate the boat from the catch.

OBS

Although "stroke" is sometimes used to mean "drive," the drive is only one part of a stroke.

French

Domaine(s)
  • Sports de pagaie
DEF

Temps de travail du coup d'aviron [...] où la palette est en pression dans l'eau.

CONT

Au début de la passée, l'accélération de la masse du rameur rend la pression sur la barre de pieds supérieure à la traction exercée sur la poignée ce qui, inévitablement, conduit à un plus grand ralentissement de la coque.

CONT

Le passage dans l'eau : le rameur porte son corps en arrière. Les jambes poussent en chassant le siège mobile vers la proue, puis tire vers soi l'aviron (ou les avirons). Lorsque la course du siège est achevée, l'aviron se trouve contre la poitrine. On appelle aussi cette phase l'accélération car c'est l'action qui consiste à donner au bateau sa vitesse maximale.

CONT

[...] la longueur est [...] la distance que franchit la pelle pendant sa passée dans l'eau. Plus cette longueur est importante, plus la propulsion du bateau est efficace, d'où la nécessité de ramer en longueur.

Spanish

Campo(s) temático(s)
  • Deportes de remo
Save record 19

Record 20 2006-11-06

English

Subject field(s)
  • Paddle Sports
DEF

A complete rowing motion, made up of a catch, drive, finish, release, feather and recovery.

CONT

The rowing stroke consists of: The Catch - Oar [is] lowered into the water; The Drive, or Pull through - Legs are extended and oar is moved through the water; The Finish - Oar [is] lifted out of the water; The Recovery - The rower slides forwards to prepare for the next stroke, whilst moving the oar back.

CONT

The most efficient part of the stroke is when the blade is passing at 90 degrees to the boat. Only when it is at this angle is its force propelling the boat wholly in the correct direction.

OBS

Technique/tactics.

French

Domaine(s)
  • Sports de pagaie
DEF

Mouvement d'aviron qui part d'une position et revient à celle-ci.

CONT

Le coup d'aviron se compose de l'attaque où on introduit la pelle dans l'eau; la passée dans laquelle les jambes s'abaissent en même temps que le corps se déplie, afin d'utiliser au maximum la coulisse, ce qui propulse le bateau; le dégagé, dans lequel les avirons sortent de l'eau; et le retour au cours duquel le corps des rameurs se déplace en direction de la poupe du bateau pour préparer le coup suivant.

OBS

Technique/tactique.

Spanish

Campo(s) temático(s)
  • Deportes de remo
Save record 20

Record 21 2006-11-06

English

Subject field(s)
  • Occupation Names (General)
  • Paddle Sports
DEF

The rower nearest the stern who sets the rhythm and cadence for the crew.

CONT

Seat 1 can be called "bowman" or just "bow", and seat 8 can be called "strokeman" or "stroke". ... When counting strokes, such as during a "power 10", the coxswain should always count at the moment strokeman's blade enters the water.

Key term(s)
  • stroke master
  • first paddler
  • 1st paddler

French

Domaine(s)
  • Désignations des emplois (Généralités)
  • Sports de pagaie
DEF

Nom donné au premier rameur en partant de la pointe arrière, c'est lui qui donne la cadence.

CONT

Chacun doit respecter le rythme imposé par le barreur (à la voie ou au sifflet) ou par le chef de nage (nageur situé le plus près du barreur).

Key term(s)
  • numéro 1
  • numéro un

Spanish

Campo(s) temático(s)
  • Nombramiento de cargos (Generalidades)
  • Deportes de remo
Save record 21

Record 22 2004-09-24

English

Subject field(s)
  • Atmospheric, Climatic and Meteorological Phenomena
CONT

Lightning is a natural, transient, high-current electrical discharge occurring in the atmosphere. ... The total discharge occurrence is called a flash. The typical lightning flash is composed of three to four high-current pulses called strokes.

French

Domaine(s)
  • Phénomènes météorologiques, climatiques et atmosphériques
DEF

Toute décharge électrique individuelle lors d'une tempête d'éclairs et de tonnerre.

CONT

L'éclair [...] est [...] composé de décharges partielles (3 à 40) [...]

CONT

Les différentes composantes des éclairs sont mises en évidence [...] : prédécharges, décharges pilotes, décharges principales [...]

Spanish

Save record 22

Record 23 2004-06-21

English

Subject field(s)
  • Industrial Tools and Equipment
  • Diamond Industry
DEF

The lateral distance that two diamonds rub against each other in the reciprocal movement of the diamonds during the bruting process.

French

Domaine(s)
  • Outillage industriel
  • Industrie diamantaire
DEF

Distance de déplacement latéral des deux diamants durant le débrutage.

OBS

Par analogie avec la mécanique.

Spanish

Save record 23

Record 24 2000-10-12

English

Subject field(s)
  • Swimming
  • Synchronized Swimming

French

Domaine(s)
  • Natation
  • Nage synchronisée
OBS

(NA)

Spanish

Campo(s) temático(s)
  • Natación
  • Natación sincronizada
Save record 24

Record 25 2000-03-16

English

Subject field(s)
  • Volleyball

French

Domaine(s)
  • Volleyball

Spanish

Save record 25

Record 26 1999-10-19

English

Subject field(s)
  • Field Hockey
OBS

Technique/tactics.

French

Domaine(s)
  • Hockey sur gazon
OBS

Technique/tactique.

Spanish

Save record 26

Record 27 1996-08-30

English

Subject field(s)
  • Skating
DEF

The act of gliding on the ice propelled by repeated thrusts.

CONT

The essence of the action is to put the weight (that is, the shoulder) over the blade making the stroke, on an outside edge.

French

Domaine(s)
  • Patinage
CONT

Le poids du corps est centré ou équilibré sur le pied qui donne la poussée. L'élan vient de la carre interne de ce pied. Le poids passe complètement sur l'autre pied, en mouvement aisé et coulé.

CONT

La poussée se fait par une extension complète de toute la jambe porteuse sans oublier la cheville.

Spanish

Save record 27

Record 28 1990-03-15

English

Subject field(s)
  • Clinical Psychology
CONT

a term introduced by Berne to describe a unit of recognition. Berne suggests that all social behaviour is motivated by the need for recognition which is only satisfied by the physical, verbal or non-verbal stroking provided by another person. Strokes may be either positive or negative ... either unconditional ... or conditional ...

French

Domaine(s)
  • Psychologie clinique
DEF

[...] contact avec quelqu'un, allant d'un salut informel [...] aux compliments d'une remise de médaille de travail, en passant par la fessée ou le coup de poing ... les stimulations peuvent être perçue comme positives ou négatives par la personne qui les donne ou celle qui les reçoit [...] les stimulations peuvent aussi concerner la personne (inconditionnelles) ou ce qu'elle fait (conditionnelles).

OBS

une certaine confusion règne dans le vocabulaire français : le terme anglais «stroke» est en effet ambigu, à la fois positif et négatif. «Stimulation» et «signe de reconnaissance» sont donc des synonymes. «Caresse» est souvent employé dans les milieux d'Analystes Transactionnels, mais possède une connotation positive parasite : ainsi, on parle parfois de «caresses négatives». Le recours direct au terme anglais est très habituel.

Spanish

Save record 28

Record 29 1981-11-02

English

Subject field(s)
  • Mineral Processing (Metallurgy)
  • Industrial Techniques and Processes
OBS

The distance between the extreme positions of an oscillating motion, i.e. the stroke is equal to twice the amplitude.

French

Domaine(s)
  • Minéralurgie (Métallurgie)
  • Techniques industrielles

Spanish

Save record 29

Record 30 1975-03-11

English

Subject field(s)
  • Office Equipment and Supplies
CONT

Ink for the type impression is provided by a ... ribbon interposed between the type and the paper during each stroke. Between stroke the ribbon is lowered.

French

Domaine(s)
  • Équipement et fournitures de bureau
CONT

La frappe s'obtient par rotation de la barre à caractères autour d'un axe, le caractère venant alors frapper le ruban et le papier.

Spanish

Save record 30

Copyright notice for the TERMIUM Plus® data bank

© Public Services and Procurement Canada, 2024
TERMIUM Plus®, the Government of Canada's terminology and linguistic data bank
A product of the Translation Bureau

Features

Language Portal of Canada

Access a collection of Canadian resources on all aspects of English and French, including quizzes.

Writing tools

The Language Portal’s writing tools have a new look! Easy to consult, they give you access to a wealth of information that will help you write better in English and French.

Glossaries and vocabularies

Access Translation Bureau glossaries and vocabularies.

Date Modified: