TERMIUM Plus®
The Government of Canada’s terminology and linguistic data bank.
TAIL END [5 records]
Record 1 - internal organization data 2013-10-03
Record 1, English
Record 1, Subject field(s)
- Nuclear Power Stations
- Nuclear Fission Reactors
- Waste Management
- Nuclear Waste Materials
Record 1, Main entry term, English
- tail end
1, record 1, English, tail%20end
correct, standardized
Record 1, Abbreviations, English
Record 1, Synonyms, English
Record 1, Textual support, English
Record number: 1, Textual support number: 1 DEF
A set of steps used in a given fuel-reprocessing scheme to bring the purified products into the desired final form. 1, record 1, English, - tail%20end
Record number: 1, Textual support number: 1 OBS
tail end: term and definition standardized by ISO in 1997. 2, record 1, English, - tail%20end
Record 1, French
Record 1, Domaine(s)
- Centrales nucléaires
- Réacteurs nucléaires de fission
- Gestion des déchets
- Déchets nucléaires
Record 1, Main entry term, French
- traitement final
1, record 1, French, traitement%20final
correct, masculine noun, standardized
Record 1, Abbreviations, French
Record 1, Synonyms, French
Record 1, Textual support, French
Record number: 1, Textual support number: 1 DEF
Dans un ensemble donné de retraitement du combustible, série des opérations destinée à mettre les produits purifiés sous la forme finale souhaitée. 1, record 1, French, - traitement%20final
Record number: 1, Textual support number: 1 OBS
traitement final : terme et définition normalisés par l'ISO en 1997. 2, record 1, French, - traitement%20final
Record 1, Spanish
Record 1, Textual support, Spanish
Record 2 - internal organization data 2001-11-05
Record 2, English
Record 2, Subject field(s)
- Milling and Cereal Industries
- Breadmaking
Record 2, Main entry term, English
- tail end
1, record 2, English, tail%20end
correct
Record 2, Abbreviations, English
Record 2, Synonyms, English
Record 2, Textual support, English
Record number: 2, Textual support number: 1 DEF
The final stages of the milling process where the last particles of flour are extracted. 1, record 2, English, - tail%20end
Record 2, French
Record 2, Domaine(s)
- Minoterie et céréales
- Boulangerie
Record 2, Main entry term, French
- passage de queue
1, record 2, French, passage%20de%20queue
correct, masculine noun
Record 2, Abbreviations, French
Record 2, Synonyms, French
Record 2, Textual support, French
Record number: 2, Textual support number: 1 DEF
Stade final de la mouture où les dernières particules de farine sont extraites. 1, record 2, French, - passage%20de%20queue
Record 2, Spanish
Record 2, Textual support, Spanish
Record 3 - internal organization data 1996-02-08
Record 3, English
Record 3, Subject field(s)
- Pulleys and Belts
- Chutes, Spouts and Conveyors
Record 3, Main entry term, English
- tail end
1, record 3, English, tail%20end
standardized
Record 3, Abbreviations, English
Record 3, Synonyms, English
Record 3, Textual support, English
Record number: 3, Textual support number: 1 OBS
Term standardized by ISO. 2, record 3, English, - tail%20end
Record 3, French
Record 3, Domaine(s)
- Poulies et courroies
- Convoyeurs et goulottes (Manutention)
Record 3, Main entry term, French
- extrémité en queue
1, record 3, French, extr%C3%A9mit%C3%A9%20en%20queue
feminine noun, standardized
Record 3, Abbreviations, French
Record 3, Synonyms, French
Record 3, Textual support, French
Record number: 3, Textual support number: 1 OBS
Terme normalisé par l'ISO. 2, record 3, French, - extr%C3%A9mit%C3%A9%20en%20queue
Record 3, Spanish
Record 3, Campo(s) temático(s)
- Poleas y correas
- Transportadores y canaletas (Manutención)
Record 3, Main entry term, Spanish
- extremo de cola
1, record 3, Spanish, extremo%20de%20cola
masculine noun
Record 3, Abbreviations, Spanish
Record 3, Synonyms, Spanish
Record 3, Textual support, Spanish
Record 4 - internal organization data 1993-10-15
Record 4, English
Record 4, Subject field(s)
- Wheeled Vehicles (Military)
- Land Forces
Record 4, Main entry term, English
- tail end
1, record 4, English, tail%20end
correct
Record 4, Abbreviations, English
Record 4, Synonyms, English
Record 4, Textual support, English
Record number: 4, Textual support number: 1 CONT
This arrangement distributes stresses over a larger surface and gives the chassis the generous torsional flexibility required to maintain all the wheels on the ground in extreme off-road conditions while providing enough stiffness to prevent the tail end from bouncing like a pea on a drum during highspeed road driving. 1, record 4, English, - tail%20end
Record 4, French
Record 4, Domaine(s)
- Véhicules à roues (Militaire)
- Forces terrestres
Record 4, Main entry term, French
- arrière du véhicule
1, record 4, French, arri%C3%A8re%20du%20v%C3%A9hicule
correct, masculine noun
Record 4, Abbreviations, French
Record 4, Synonyms, French
Record 4, Textual support, French
Record number: 4, Textual support number: 1 CONT
Cette configuration répartit les contraintes sur une grande surface et donne au châssis une excellente flexibilité en torsion, grâce à quoi les roues restent toujours au contact du sol même sur terrain très inégal. Le châssis reste toutefois assez rigide pour que l'arrière du véhicule ne tressaute pas comme une noix dans un panier lorsqu'il se déplace sur route à grande vitesse. 1, record 4, French, - arri%C3%A8re%20du%20v%C3%A9hicule
Record 4, Spanish
Record 4, Textual support, Spanish
Record 5 - internal organization data 1991-05-06
Record 5, English
Record 5, Subject field(s)
- Torpedoes
Record 5, Main entry term, English
- tail end
1, record 5, English, tail%20end
correct
Record 5, Abbreviations, English
Record 5, Synonyms, English
Record 5, French
Record 5, Domaine(s)
- Torpilles
Record 5, Main entry term, French
- tronçon de queue
1, record 5, French, tron%C3%A7on%20de%20queue
masculine noun
Record 5, Abbreviations, French
Record 5, Synonyms, French
Record 5, Textual support, French
Record 5, Spanish
Record 5, Textual support, Spanish
Copyright notice for the TERMIUM Plus® data bank
© Public Services and Procurement Canada, 2024
TERMIUM Plus®, the Government of Canada's terminology and linguistic data bank
A product of the Translation Bureau
Features
Language Portal of Canada
Access a collection of Canadian resources on all aspects of English and French, including quizzes.
Writing tools
The Language Portal’s writing tools have a new look! Easy to consult, they give you access to a wealth of information that will help you write better in English and French.
Glossaries and vocabularies
Access Translation Bureau glossaries and vocabularies.
- Date Modified: