TERMIUM Plus®
The Government of Canada’s terminology and linguistic data bank.
TRACK CENTER [3 records]
Record 1 - internal organization data 2015-08-24
Record 1, English
Record 1, Subject field(s)
- Cranes (Hoisting and Lifting)
- Gantry and Travelling Cranes
Universal entry(ies) Record 1
Record 1, Main entry term, English
- track centre
1, record 1, English, track%20centre
correct, plural, standardized
Record 1, Abbreviations, English
Record 1, Synonyms, English
Record 1, Textual support, English
Record number: 1, Textual support number: 1 DEF
[For jib cranes, the] horizontal distance between the centres of rails or tread centres of the crane undercarriage. 1, record 1, English, - track%20centre
Record number: 1, Textual support number: 1 OBS
track centre: term and definition standardized by ISO. 2, record 1, English, - track%20centre
Record 1, Key term(s)
- track center
Record 1, French
Record 1, Domaine(s)
- Grues (Levage)
- Ponts roulants et portiques (Levage)
Entrée(s) universelle(s) Record 1
Record 1, Main entry term, French
- voie
1, record 1, French, voie
correct, feminine noun, standardized
Record 1, Abbreviations, French
Record 1, Synonyms, French
Record 1, Textual support, French
Record number: 1, Textual support number: 1 DEF
[Pour les appareils de levage à charge suspendue du type grue,] distance entre les axes des rails ou des roues du châssis de roulement. 1, record 1, French, - voie
Record number: 1, Textual support number: 1 OBS
voie : terme et définition normalisés par l'ISO. 2, record 1, French, - voie
Record 1, Spanish
Record 1, Textual support, Spanish
Record 2 - internal organization data 2015-08-24
Record 2, English
Record 2, Subject field(s)
- Cranes (Hoisting and Lifting)
- Gantry and Travelling Cranes
Universal entry(ies) Record 2
Record 2, Main entry term, English
- track centre
1, record 2, English, track%20centre
correct, standardized
Record 2, Abbreviations, English
Record 2, Synonyms, English
Record 2, Textual support, English
Record number: 2, Textual support number: 1 DEF
[For crabs, the] distance between the centres of the track rails. 1, record 2, English, - track%20centre
Record number: 2, Textual support number: 1 OBS
track centre: term and definition standardized by ISO. 2, record 2, English, - track%20centre
Record 2, Key term(s)
- track center
Record 2, French
Record 2, Domaine(s)
- Grues (Levage)
- Ponts roulants et portiques (Levage)
Entrée(s) universelle(s) Record 2
Record 2, Main entry term, French
- voie
1, record 2, French, voie
correct, feminine noun, standardized
Record 2, Abbreviations, French
Record 2, Synonyms, French
Record 2, Textual support, French
Record number: 2, Textual support number: 1 DEF
[Pour les chariots,] distance entre les axes des rails de déplacement du chariot. 1, record 2, French, - voie
Record number: 2, Textual support number: 1 OBS
voie : terme et définition normalisés par l'ISO. 2, record 2, French, - voie
Record 2, Spanish
Record 2, Textual support, Spanish
Record 3 - internal organization data 2001-01-11
Record 3, English
Record 3, Subject field(s)
- Cycling
Record 3, Main entry term, English
- middle of the track
1, record 3, English, middle%20of%20the%20track
correct
Record 3, Abbreviations, English
Record 3, Synonyms, English
- track centre 2, record 3, English, track%20centre
correct
Record 3, Textual support, English
Record number: 3, Textual support number: 1 OBS
Facilities/equipment. 3, record 3, English, - middle%20of%20the%20track
Record 3, Key term(s)
- track center
Record 3, French
Record 3, Domaine(s)
- Cyclisme
Record 3, Main entry term, French
- centre de la piste
1, record 3, French, centre%20de%20la%20piste
masculine noun
Record 3, Abbreviations, French
Record 3, Synonyms, French
Record 3, Textual support, French
Record number: 3, Textual support number: 1 OBS
Installations/matériel. 1, record 3, French, - centre%20de%20la%20piste
Record 3, Spanish
Record 3, Campo(s) temático(s)
- Ciclismo
Record 3, Main entry term, Spanish
- centro de la pista
1, record 3, Spanish, centro%20de%20la%20pista
correct, masculine noun
Record 3, Abbreviations, Spanish
Record 3, Synonyms, Spanish
Record 3, Textual support, Spanish
Copyright notice for the TERMIUM Plus® data bank
© Public Services and Procurement Canada, 2024
TERMIUM Plus®, the Government of Canada's terminology and linguistic data bank
A product of the Translation Bureau
Features
Language Portal of Canada
Access a collection of Canadian resources on all aspects of English and French, including quizzes.
Writing tools
The Language Portal’s writing tools have a new look! Easy to consult, they give you access to a wealth of information that will help you write better in English and French.
Glossaries and vocabularies
Access Translation Bureau glossaries and vocabularies.
- Date Modified: