TERMIUM Plus®

The Government of Canada’s terminology and linguistic data bank.

WEB PLATFORM [1 record]

Record 1 2013-04-18

English

Subject field(s)
  • Internet and Telematics
OBS

web platform; web-based platform: The Translation Bureau recommends in its revised 2013 Linguistic Recommendation that “web” not be capitalized when it is part of a compound, whether the compound is written as two words or one, with or without a hyphen.

French

Domaine(s)
  • Internet et télématique
CONT

Responsabilités : [...] assurer la formation à l’utilisation de la plateforme Web et offrir tout le soutien logistique nécessaire aux coordonnateurs des différents lieux de diffusions et aux conférenciers.

OBS

plateforme Web : Le Bureau de la traduction préconise dans sa Recommandation linguistique révisée en 2013 la majuscule initiale lorsque «Web» est employé après un nom qu’il qualifie. Il est toujours invariable.

Key term(s)
  • plate-forme Web

Spanish

Save record 1

Copyright notice for the TERMIUM Plus® data bank

© Public Services and Procurement Canada, 2024
TERMIUM Plus®, the Government of Canada's terminology and linguistic data bank
A product of the Translation Bureau

Features

Language Portal of Canada

Access a collection of Canadian resources on all aspects of English and French, including quizzes.

Writing tools

The Language Portal’s writing tools have a new look! Easy to consult, they give you access to a wealth of information that will help you write better in English and French.

Glossaries and vocabularies

Access Translation Bureau glossaries and vocabularies.

Date Modified: