The Government of Canada’s terminology and linguistic data bank.

WEB SITE EDITOR [1 record]

Record 1 2018-11-02


Subject field(s)
  • Occupation Names (General)
  • News and Journalism (General)
  • Internet and Telematics

website editor: The Translation Bureau recommends in its revised 2013 Linguistic Recommendation that "web" not be capitalized when it is part of a compound, whether the compound is written as two words or one, with or without a hyphen.


  • Désignations des emplois (Généralités)
  • Information et journalisme (Généralités)
  • Internet et télématique

rédacteur de site Web; rédactrice de site Web : Le Bureau de la traduction préconise dans sa Recommandation linguistique révisée en 2013 la majuscule initiale lorsque «Web» est employé après un nom qu'il qualifie. Il est toujours invariable.


Save record 1

Copyright notice for the TERMIUM Plus® data bank

© Public Works and Government Services Canada, 2020
TERMIUM Plus®, the Government of Canada's terminology and linguistic data bank
A product of the Translation Bureau


Language Portal of Canada

Access a collection of Canadian resources on all aspects of English and French, including quizzes.

Writing tools

A collection of writing tools that cover the many facets of English and French grammar, style and usage.

Glossaries and vocabularies

Access Translation Bureau glossaries and vocabularies.

Date Modified: