TERMIUM Plus®

The Government of Canada’s terminology and linguistic data bank.

GUIRLANDE [11 records]

Record 1 - external organization data 2021-03-18

English

Subject field(s)
  • Compartment – Nomenclature 4.0
  • Museums and Heritage (General)
OBS

Garland: an item in the "Ceremonial Objects" class of the "Communication Objects" category.

French

Domaine(s)
  • Tiroir – Nomenclature 4.0
  • Muséologie et patrimoine (Généralités)
OBS

guirlande : objet de la classe «Objets cérémoniels» de la catégorie «Objets de communication».

Spanish

Save record 1

Record 2 2011-05-12

English

Subject field(s)
  • Weapon Systems
  • Explosives and Pyrotechnical Materials (Industries)
DEF

An improvised explosive device composed of several charges detonated by a single firing mechanism.

OBS

daisy chain: term and definition officially approved by the Joint Terminology Panel and the Defence Terminology Standardization Board.

French

Domaine(s)
  • Systèmes d'armes
  • Explosifs et artifices (Industries)
DEF

Dispositif explosif de circonstance composé de plusieurs charges déclenchées par une seule mise de feu.

OBS

guirlande : terme et définition uniformisés par le Groupe d’experts en terminologie interarmées et par le Conseil de normalisation de terminologie de la Défense.

Spanish

Save record 2

Record 3 2006-03-16

English

Subject field(s)
  • Computer Hardware
CONT

Within computer engineering a daisy chain is a bus wiring scheme in which, for example, device A is wired to device B, device B is wired to device C, device C to device D etc. The first and last device is normally wired to a resistor called a terminator.

French

Domaine(s)
  • Matériel informatique
DEF

Ensemble de périphériques connectés en serie.

Spanish

Campo(s) temático(s)
  • Equipo físico de computadora (Hardware)
DEF

Conjunto de dispositivos conectados en serie, de manera que la señal va pasando sucesivamente de dispositivo en dispositivo.

OBS

cadena de margarita: término y definición extraídos del CAPITAL Business Dictionary con la autorización de LID Editorial Empresarial.

Save record 3

Record 4 2003-08-21

English

Subject field(s)
  • Security Devices
  • Safety (Water Transport)
  • Naval Forces
OBS

External and internal.

OBS

Parts of liferaft.

Key term(s)
  • grab line

French

Domaine(s)
  • Dispositifs de sécurité
  • Sécurité (Transport par eau)
  • Forces navales
DEF

Cordage autour d'une bouée ou d'une embarcation de sauvetage pour faciliter l'accès à bord.

OBS

Intérieures et extérieures.

Key term(s)
  • guirlande

Spanish

Save record 4

Record 5 1999-02-01

English

Subject field(s)
  • Ship and Boat Parts

French

Domaine(s)
  • Parties des bateaux
OBS

guirlande; gousset d'étrave : termes uniformisés par le Comité de normalisation de la terminologie navale.

Key term(s)
  • guerlande

Spanish

Save record 5

Record 6 1991-04-05

English

Subject field(s)
  • Ship and Boat Parts

French

Domaine(s)
  • Parties des bateaux
DEF

Renforts et pièces de liaison des supports d'écubier à la charpente du navire.

Spanish

Campo(s) temático(s)
  • Partes de los barcos
Save record 6

Record 7 1990-10-09

English

Subject field(s)
  • Drying Techniques (Farming)
CONT

... in the harvest, each leaf, as it is plucked from the growing tobacco stalk, is threaded with others upon a string ... these strings are worthy a second glance.

French

Domaine(s)
  • Dessiccation (Techniques agricoles)
CONT

dans le cas de la récolte en feuilles, celles-ci sont enfilées en guirlande avant d'être mises au séchoir (...) chaque guirlande comprenant par exemple 50 feuilles (...) suspendues en "étendage"

Spanish

Save record 7

Record 8 1990-03-19

English

Subject field(s)
  • Shipbuilding
  • Ship and Boat Parts

French

Domaine(s)
  • Constructions navales
  • Parties des bateaux

Spanish

Save record 8

Record 9 1989-10-16

English

Subject field(s)
  • Commercial and Other Bodies (Law)
CONT

Using multiple layers of corporate ownership to obscure true ownership is often referred to as daisy-chaining.

French

Domaine(s)
  • Organismes commerciaux ou non (Droit)
CONT

L'usage de plusieurs sociétés pour l'achat d'une compagnie est connu sous le nom de "guirlande".

Spanish

Save record 9

Record 10 1985-10-11

English

Subject field(s)
  • Symbols, Motifs and Ornaments (Arts)
DEF

Specifically, a decorative carving or painting of a garland of leaves, flowers, and fruit arranged in a hanging loop between two points from which depend wavy ribbons or vine-like extensions of the foliage and flowers.

OBS

Swag: sometimes used as an alternative for festoon.

French

Domaine(s)
  • Symboles, motifs et ornements (Arts)
DEF

Motif ornemental fait d'une chaîne de feuillages, de fleurs, voire de fruits, retombant entre deux points, ou d'une série de points auxquels elle est accrochée.

OBS

Certains dictionnaires donnent parfois comme synonymes les termes : feston et encarpe.

Spanish

Save record 10

Record 11 1976-06-19

English

Subject field(s)
  • Symbols, Motifs and Ornaments (Arts)

French

Domaine(s)
  • Symboles, motifs et ornements (Arts)

Spanish

Save record 11

Copyright notice for the TERMIUM Plus® data bank

© Public Services and Procurement Canada, 2024
TERMIUM Plus®, the Government of Canada's terminology and linguistic data bank
A product of the Translation Bureau

Features

Language Portal of Canada

Access a collection of Canadian resources on all aspects of English and French, including quizzes.

Writing tools

The Language Portal’s writing tools have a new look! Easy to consult, they give you access to a wealth of information that will help you write better in English and French.

Glossaries and vocabularies

Access Translation Bureau glossaries and vocabularies.

Date Modified: