TERMIUM Plus®

The Government of Canada’s terminology and linguistic data bank.

MATERIEL CONTACT [2 records]

Record 1 1982-04-19

English

Subject field(s)
  • Water Treatment (Water Supply)
CONT

... the iron can be removed without clarification. One or other of the following methods can be used: aeration, by running the water over contact materials and then filtering it through sand (or sand and anthracite) ...

French

Domaine(s)
  • Traitement des eaux
CONT

[...] il est possible de réaliser une déferrisation sans décantation. Dans ce cas, on peut choisir l'un des deux traitements suivants: aération, passage sur matériaux de contact puis filtration sur sable [...]

Spanish

Save record 1

Record 2 1982-03-18

English

Subject field(s)
  • Equipment and Tools (Water Supply)
  • Water Treatment (Water Supply)
CONT

Trickling water through air ... can be used by trickling the water over a layer of contact materials with a counter current of air ... This method comprises a large number of falls and the maximum possible water trickle surface area. The rate of aeration obtained depends on the number of volumes of pure water per hour flowing over a predetermined volume of contact materials (coke, volcanic lava, Raschig rings, etc.), the nature and shape of the developed surface of these materials, and the rate of air circulation.

French

Domaine(s)
  • Équipement et outillage (Alimentation en eau)
  • Traitement des eaux
CONT

Le ruissellement de l'eau dans l'air [...] s'effectue par ruissellement sur une couche de matériaux de contact et contre-courant d'air [Ce] procédé [comporte] un très grand nombre de chutes et une surface de ruissellement développée au maximum. Le taux d'aération obtenu dépend du nombre de volumes d'eau par heure ruisselant sur un volume déterminé de matériaux de contact (coke, lave volcanique, anneaux de Raschig, etc.), de la nature, de la forme, de la surface développée de ces matériaux, et du taux de circulation d'air.

Spanish

Save record 2

Copyright notice for the TERMIUM Plus® data bank

© Public Works and Government Services Canada, 2021
TERMIUM Plus®, the Government of Canada's terminology and linguistic data bank
A product of the Translation Bureau

Features

Language Portal of Canada

Access a collection of Canadian resources on all aspects of English and French, including quizzes.

Writing tools

The Language Portal’s writing tools have a new look! Easy to consult, they give you access to a wealth of information that will help you write better in English and French.

Glossaries and vocabularies

Access Translation Bureau glossaries and vocabularies.

Date Modified: