The Government of Canada’s terminology and linguistic data bank.

MESSAGE SABAT [1 record]

Record 1 1990-02-09


Subject field(s)
  • Military Communications


  • Transmissions militaires

Il s'agit d'un message qui a trait au sabotage. Le client préfère conserver l'abréviation anglaise que tout militaire francophone va comprendre.


Save record 1

Copyright notice for the TERMIUM Plus® data bank

© Public Services and Procurement Canada, 2022
TERMIUM Plus®, the Government of Canada's terminology and linguistic data bank
A product of the Translation Bureau


Language Portal of Canada

Access a collection of Canadian resources on all aspects of English and French, including quizzes.

Writing tools

The Language Portal’s writing tools have a new look! Easy to consult, they give you access to a wealth of information that will help you write better in English and French.

Glossaries and vocabularies

Access Translation Bureau glossaries and vocabularies.

Date Modified: