TERMIUM Plus®

The Government of Canada’s terminology and linguistic data bank.

MISTURA [2 records]

Record 1 2012-11-23

English

Subject field(s)
  • Distilling Industries (Food Ind.)
  • Winemaking
Key term(s)
  • brandy blend

French

Domaine(s)
  • Distillerie (Alimentation)
  • Industrie vinicole
CONT

Le Single Malt fut le seul whisky d'Écosse jusqu'à l'apparition du «blending» vers 1860. Dans les différents assemblages, le whisky de grains contribue à atténuer certaines nuances puissantes des Single Malt [...]

OBS

Le terme «blended» s'emploie principalement pour les whiskies écossais et correspond aux opérations de coupage et d'assemblage [...]

Spanish

Campo(s) temático(s)
  • Destilería (Ind. alimentaria)
  • Industria vinícola
Save record 1

Record 2 2012-01-09

English

Subject field(s)
  • Audiovisual Techniques and Equipment
  • Music (General)
Key term(s)
  • mashup

French

Domaine(s)
  • Audiovisuel (techniques et équipement)
  • Musique (Généralités)
DEF

Assemblage, au moyen d'outils numériques, d'éléments visuels ou sonores provenant de différentes sources.

OBS

collage : terme et définition publiés au Journal officiel de la République française le 22 juillet 2010.

Spanish

Campo(s) temático(s)
  • Técnicas y equipo audiovisuales
  • Música (Generalidades)
CONT

Voz e instrumentos son dos elementos necesarios para que una canción salga a la luz. Añadamos un concepto más: mezclar. Sí, tomemos la voz de una canción. […] Al mismo tiempo, cojamos la instrumentalización de otra. Cuanto más diferente sea a la primera, mejor. Juntemos las dos. El resultado es el mash up.

Save record 2

Copyright notice for the TERMIUM Plus® data bank

© Public Works and Government Services Canada, 2020
TERMIUM Plus®, the Government of Canada's terminology and linguistic data bank
A product of the Translation Bureau

Features

Language Portal of Canada

Access a collection of Canadian resources on all aspects of English and French, including quizzes.

Writing tools

A collection of writing tools that cover the many facets of English and French grammar, style and usage.

Glossaries and vocabularies

Access Translation Bureau glossaries and vocabularies.

Date Modified: