TERMIUM Plus®
The Government of Canada’s terminology and linguistic data bank.
En formation, il n'y a que le travail qui vaille : former la main-d'œuvre canadienne et créer des emplois sans accroître le déficit, l'inflation ou les taux d'imposition [1 record]
Record 1 - internal organization data 2017-01-26
Record 1, English
Record 1, Subject field(s)
- Titles of Reports
- Labour and Employment
Record 1, Main entry term, English
- In training, only work works: train Canadians and create jobs without increasing the deficit, inflation or tax rates
1, record 1, English, In%20training%2C%20only%20work%20works%3A%20train%20Canadians%20and%20create%20jobs%20without%20increasing%20the%20deficit%2C%20inflation%20or%20tax%20rates
correct, Canada
Record 1, Abbreviations, English
Record 1, Synonyms, English
- In training, only work works 1, record 1, English, In%20training%2C%20only%20work%20works
correct, Canada
Record 1, Textual support, English
Record number: 1, Textual support number: 1 OBS
Report of the Sub-Committee on Training and Employment of the Standing Senate Committee on Social Affairs, Science and Technology, 1987. 1, record 1, English, - In%20training%2C%20only%20work%20works%3A%20train%20Canadians%20and%20create%20jobs%20without%20increasing%20the%20deficit%2C%20inflation%20or%20tax%20rates
Record 1, French
Record 1, Domaine(s)
- Titres de rapports
- Travail et emploi
Record 1, Main entry term, French
- En formation, il n'y a que le travail qui vaille : former la main-d'œuvre canadienne et créer des emplois sans accroître le déficit, l'inflation ou les taux d'imposition
1, record 1, French, En%20formation%2C%20il%20n%27y%20a%20que%20le%20travail%20qui%20vaille%20%3A%20former%20la%20main%2Dd%27%26oelig%3Buvre%20canadienne%20et%20cr%C3%A9er%20des%20emplois%20sans%20accro%C3%AEtre%20le%20d%C3%A9ficit%2C%20l%27inflation%20ou%20les%20taux%20d%27imposition
correct, Canada
Record 1, Abbreviations, French
Record 1, Synonyms, French
- En formation, il n'y a que le travail qui vaille 1, record 1, French, En%20formation%2C%20il%20n%27y%20a%20que%20le%20travail%20qui%20vaille
correct, Canada
Record 1, Textual support, French
Record number: 1, Textual support number: 1 OBS
Rapport du Sous-comité de la formation et de l'emploi du Comité sénatorial permanent des affaires sociales, des sciences et de la technologie, 1987. 1, record 1, French, - En%20formation%2C%20il%20n%27y%20a%20que%20le%20travail%20qui%20vaille%20%3A%20former%20la%20main%2Dd%27%26oelig%3Buvre%20canadienne%20et%20cr%C3%A9er%20des%20emplois%20sans%20accro%C3%AEtre%20le%20d%C3%A9ficit%2C%20l%27inflation%20ou%20les%20taux%20d%27imposition
Record 1, Spanish
Record 1, Textual support, Spanish
Copyright notice for the TERMIUM Plus® data bank
© Public Services and Procurement Canada, 2024
TERMIUM Plus®, the Government of Canada's terminology and linguistic data bank
A product of the Translation Bureau
Features
Language Portal of Canada
Access a collection of Canadian resources on all aspects of English and French, including quizzes.
Writing tools
The Language Portal’s writing tools have a new look! Easy to consult, they give you access to a wealth of information that will help you write better in English and French.
Glossaries and vocabularies
Access Translation Bureau glossaries and vocabularies.
- Date Modified: