TERMIUM Plus®
The Government of Canada’s terminology and linguistic data bank.
REGLE ANTECEDENT-CONSEQUENT [2 records]
Record 1 - internal organization data 1999-04-13
Record 1, English
Record 1, Subject field(s)
- Artificial Intelligence
Record 1, Main entry term, English
- if-then statement
1, record 1, English, if%2Dthen%20statement
correct, standardized
Record 1, Abbreviations, English
Record 1, Synonyms, English
- if-then rule 1, record 1, English, if%2Dthen%20rule
correct, standardized
- premise-conclusion rule 2, record 1, English, premise%2Dconclusion%20rule
correct
Record 1, Textual support, English
Record number: 1, Textual support number: 1 DEF
A formal logic rule which consists of an "if" part representing the premise or condition and a "then" part representing the goal or action to be taken when the "if" part is true. 3, record 1, English, - if%2Dthen%20statement
Record number: 1, Textual support number: 2 DEF
A statement of a relationship among a set of facts. The relationship may be definitional (e.g., if female and married, then wife), or heuristic (e.g., if cloudy, then take umbrella). 4, record 1, English, - if%2Dthen%20statement
Record number: 1, Textual support number: 1 OBS
if-then statement, if-then rule: terms standardized by ISO/IEC and CSA. 5, record 1, English, - if%2Dthen%20statement
Record 1, French
Record 1, Domaine(s)
- Intelligence artificielle
Record 1, Main entry term, French
- règle conditionnelle
1, record 1, French, r%C3%A8gle%20conditionnelle
correct, feminine noun, standardized
Record 1, Abbreviations, French
Record 1, Synonyms, French
- règle si...alors 2, record 1, French, r%C3%A8gle%20si%2E%2E%2Ealors
correct, feminine noun, standardized
- règle prémisse-conclusion 3, record 1, French, r%C3%A8gle%20pr%C3%A9misse%2Dconclusion
correct, feminine noun
- règle antécédent-conséquent 4, record 1, French, r%C3%A8gle%20ant%C3%A9c%C3%A9dent%2Dcons%C3%A9quent
correct, feminine noun
Record 1, Textual support, French
Record number: 1, Textual support number: 1 DEF
Relation entre un ensemble de faits. Elle comprend une partie gauche (prémisse ou pattern) et une partie droite (conséquence, conclusion ou action). 5, record 1, French, - r%C3%A8gle%20conditionnelle
Record number: 1, Textual support number: 2 DEF
Règle de la forme «si prémisses, alors conclusions». 3, record 1, French, - r%C3%A8gle%20conditionnelle
Record number: 1, Textual support number: 1 OBS
règle conditionnelle, règle si...alors : termes normalisés par ISO/CEI et la CSA. 6, record 1, French, - r%C3%A8gle%20conditionnelle
Record 1, Spanish
Record 1, Textual support, Spanish
Record 2 - internal organization data 1988-09-26
Record 2, English
Record 2, Subject field(s)
- Artificial Intelligence
Record 2, Main entry term, English
- antecedent-consequent rule
1, record 2, English, antecedent%2Dconsequent%20rule
correct
Record 2, Abbreviations, English
Record 2, Synonyms, English
Record 2, Textual support, English
Record number: 2, Textual support number: 1 CONT
Many rule-based systems are deductions systems [where] the "if" parts of some if-then rules specify combinations of known facts and the "then" parts specify new facts to be deduced directly from the triggering combination. The "if" parts may be called antecedents, and the "then" parts, consequences. Figure 6-8 shows a graphical notation of deduction-oriented antecedent-consequent rules. 1, record 2, English, - antecedent%2Dconsequent%20rule
Record 2, French
Record 2, Domaine(s)
- Intelligence artificielle
Record 2, Main entry term, French
- règle antécédent-conséquent
1, record 2, French, r%C3%A8gle%20ant%C3%A9c%C3%A9dent%2Dcons%C3%A9quent
correct, feminine noun
Record 2, Abbreviations, French
Record 2, Synonyms, French
Record 2, Textual support, French
Record number: 2, Textual support number: 1 OBS
Comparer à "règle prémisse-conclusion". 1, record 2, French, - r%C3%A8gle%20ant%C3%A9c%C3%A9dent%2Dcons%C3%A9quent
Record 2, Spanish
Record 2, Textual support, Spanish
Copyright notice for the TERMIUM Plus® data bank
© Public Services and Procurement Canada, 2024
TERMIUM Plus®, the Government of Canada's terminology and linguistic data bank
A product of the Translation Bureau
Features
Language Portal of Canada
Access a collection of Canadian resources on all aspects of English and French, including quizzes.
Writing tools
The Language Portal’s writing tools have a new look! Easy to consult, they give you access to a wealth of information that will help you write better in English and French.
Glossaries and vocabularies
Access Translation Bureau glossaries and vocabularies.
- Date Modified: