TERMIUM Plus®
The Government of Canada’s terminology and linguistic data bank.
Alarme [7 records]
Record 1 - internal organization data 2021-10-19
Record 1, English
Record 1, Subject field(s)
- Telephony and Microwave Technology
- Security Devices
Record 1, Main entry term, English
- emergency call
1, record 1, English, emergency%20call
correct
Record 1, Abbreviations, English
Record 1, Synonyms, English
- emerg. call 1, record 1, English, emerg%2E%20call
Record 1, Textual support, English
Record 1, French
Record 1, Domaine(s)
- Téléphonie et techniques hyperfréquences
- Dispositifs de sécurité
Record 1, Main entry term, French
- appel
1, record 1, French, appel
correct, masculine noun
Record 1, Abbreviations, French
Record 1, Synonyms, French
- alarme 1, record 1, French, alarme
feminine noun
Record 1, Textual support, French
Record number: 1, Textual support number: 1 OBS
Bouton rouge nommé «sonnerie» en France d'après [la] terminologie CIL. Si le bouton se situe en dessous d'une inscription : urgence seulement, appel suffit. 1, record 1, French, - appel
Record 1, Spanish
Record 1, Campo(s) temático(s)
- Telefonía y tecnología de microondas
- Dispositivos de seguridad
Record 1, Main entry term, Spanish
- llamada de emergencia
1, record 1, Spanish, llamada%20de%20emergencia
correct, feminine noun
Record 1, Abbreviations, Spanish
Record 1, Synonyms, Spanish
Record 1, Textual support, Spanish
Record 2 - external organization data 2021-03-18
Record 2, English
Record 2, Subject field(s)
- Compartment – Nomenclature 4.0
- Museums and Heritage (General)
Record 2, Main entry term, English
- alarm
1, record 2, English, alarm
correct
Record 2, Abbreviations, English
Record 2, Synonyms, English
Record 2, Textual support, English
Record number: 2, Textual support number: 1 OBS
alarm: an item in the "Regulative and Protective Tools and Equipment" class of the "Tools and Equipment for Science and Technology" category. 2, record 2, English, - alarm
Record 2, French
Record 2, Domaine(s)
- Tiroir – Nomenclature 4.0
- Muséologie et patrimoine (Généralités)
Record 2, Main entry term, French
- alarme
1, record 2, French, alarme
correct, feminine noun
Record 2, Abbreviations, French
Record 2, Synonyms, French
Record 2, Textual support, French
Record number: 2, Textual support number: 1 OBS
alarme : objet de la classe «Dispositifs de protection» de la catégorie «Outillage et équipement pour les sciences et la technologie». 2, record 2, French, - alarme
Record 2, Spanish
Record 2, Textual support, Spanish
Record 3 - internal organization data 2016-12-23
Record 3, English
Record 3, Subject field(s)
- Fire Warning Devices
Record 3, Main entry term, English
- fire alarm
1, record 3, English, fire%20alarm
correct, generic
Record 3, Abbreviations, English
Record 3, Synonyms, English
- alarm 2, record 3, English, alarm
correct, noun, generic
- fire warning 3, record 3, English, fire%20warning
Record 3, Textual support, English
Record number: 3, Textual support number: 1 DEF
A signal given on the breaking out of a fire. 4, record 3, English, - fire%20alarm
Record number: 3, Textual support number: 2 DEF
An audible or visible fire emergency signal. 5, record 3, English, - fire%20alarm
Record number: 3, Textual support number: 3 DEF
A sound or signal giving notice of danger or calling attention to some event or condition. 4, record 3, English, - fire%20alarm
Record 3, French
Record 3, Domaine(s)
- Alarme-incendie
Record 3, Main entry term, French
- alarme-incendie
1, record 3, French, alarme%2Dincendie
correct, feminine noun, specific
Record 3, Abbreviations, French
Record 3, Synonyms, French
- alarme 2, record 3, French, alarme
correct, feminine noun, specific
- alarme incendie 3, record 3, French, alarme%20incendie
feminine noun, specific
Record 3, Textual support, French
Record number: 3, Textual support number: 1 DEF
Renseignement ou signal sonore ou lumineux indiquant qu'un incendie réel ou présumé nécessite l'évacuation des locaux et l'intervention du personnel d'extinction. 1, record 3, French, - alarme%2Dincendie
Record number: 3, Textual support number: 1 CONT
L'alarme-incendie a essentiellement pour objet de prévenir dans les délais les plus courts le personnel du service d'incendie. 1, record 3, French, - alarme%2Dincendie
Record number: 3, Textual support number: 2 CONT
L'alarme a pour objet de déclencher, dans le délai le plus court, l'intervention des secours intérieurs et de donner l'alerte. L'alerte a pour objet d'appeler immédiatement les secours extérieurs, les sapeurs-pompiers. 4, record 3, French, - alarme%2Dincendie
Record number: 3, Textual support number: 1 OBS
L'alarme est donnée par un des premiers témoins, tandis que l'alerte est déclenchée par le stationnaire. 1, record 3, French, - alarme%2Dincendie
Record number: 3, Textual support number: 2 OBS
appel : on désigne par appel les messages dont procèdent l'alarme et l'alerte. 4, record 3, French, - alarme%2Dincendie
Record number: 3, Textual support number: 3 CONT
Le responsable (personne ou service) qui a reçu l'appel doit : déclencher immédiatement l'alarme en mettant en œuvre les dispositifs prévus sur place, dans le cadre des consignes d'incendie, et déclencher immédiatement l'alerte (appel aux sapeurs-pompiers). 4, record 3, French, - alarme%2Dincendie
Record number: 3, Textual support number: 4 CONT
En dehors des liaisons téléphoniques, d'autres moyens matériels donnent l'alarme et l'alerte : les boutons d'alarme répartis dans les locaux et reliés au standard; les avertisseurs d'incendie (avec bris de glace) reliés au standard de l'établissement, et, dans certains cas, au centre de sapeurs-pompiers; les détecteurs automatiques d'incendie, de gaz et de fumées qui déclenchent des signaux sonores et lumineux, transmettent des messages préétablis, provoquent l'arrêt d'appareils ou de machines, déclenchent des appareils automatiques d'extinction. 4, record 3, French, - alarme%2Dincendie
Record 3, Spanish
Record 3, Textual support, Spanish
Record 4 - internal organization data 2007-10-04
Record 4, English
Record 4, Subject field(s)
- Aircraft Systems
Record 4, Main entry term, English
- warning
1, record 4, English, warning
correct
Record 4, Abbreviations, English
Record 4, Synonyms, English
Record 4, Textual support, English
Record number: 4, Textual support number: 1 PHR
Warning light. 2, record 4, English, - warning
Record number: 4, Textual support number: 2 PHR
Aerial, stall, steady, visual warning. 2, record 4, English, - warning
Record 4, French
Record 4, Domaine(s)
- Circuits des aéronefs
Record 4, Main entry term, French
- alarme
1, record 4, French, alarme
correct, feminine noun, officially approved
Record 4, Abbreviations, French
Record 4, Synonyms, French
Record 4, Textual support, French
Record number: 4, Textual support number: 1 OBS
alarme : terme uniformisé par le Comité d'uniformisation de la terminologie aéronautique (CUTA) - Maintenance. 2, record 4, French, - alarme
Record 4, Spanish
Record 4, Textual support, Spanish
Record 5 - internal organization data 2001-10-23
Record 5, English
Record 5, Subject field(s)
- Security Devices
- Informatics
- Telecommunications
Record 5, Main entry term, English
- alarm
1, record 5, English, alarm
correct
Record 5, Abbreviations, English
Record 5, Synonyms, English
- sound alarm 2, record 5, English, sound%20alarm
correct
- audio alert 3, record 5, English, audio%20alert
correct
Record 5, Textual support, English
Record number: 5, Textual support number: 1 OBS
An audible (and possibly visible) signal indicating abnormal out-of-limits conditions in a plant or control system. 4, record 5, English, - alarm
Record 5, French
Record 5, Domaine(s)
- Dispositifs de sécurité
- Informatique
- Télécommunications
Record 5, Main entry term, French
- alarme
1, record 5, French, alarme
correct, feminine noun
Record 5, Abbreviations, French
Record 5, Synonyms, French
- signal sonore 2, record 5, French, signal%20sonore
correct, masculine noun
Record 5, Textual support, French
Record 5, Spanish
Record 5, Campo(s) temático(s)
- Dispositivos de seguridad
- Informática
- Telecomunicaciones
Record 5, Main entry term, Spanish
- alarma sonora
1, record 5, Spanish, alarma%20sonora
correct, feminine noun
Record 5, Abbreviations, Spanish
Record 5, Synonyms, Spanish
Record 5, Textual support, Spanish
Record 6 - internal organization data 1998-03-24
Record 6, English
Record 6, Subject field(s)
- Fire Warning Devices
Record 6, Main entry term, English
- alarm
1, record 6, English, alarm
correct
Record 6, Abbreviations, English
Record 6, Synonyms, English
- alarm of fire 2, record 6, English, alarm%20of%20fire
correct, standardized
- fire alarm 3, record 6, English, fire%20alarm
correct
Record 6, Textual support, English
Record number: 6, Textual support number: 1 DEF
Warning of a fire, originated by a person or by an automatic device. 2, record 6, English, - alarm
Record number: 6, Textual support number: 1 CONT
A dispatch circuit is the means used by the fire alarm dispatcher to notify fire companies to respond to an alarm. 1, record 6, English, - alarm
Record number: 6, Textual support number: 1 OBS
Alarm of fire: term and definition (b) standardized by ISO. 4, record 6, English, - alarm
Record 6, French
Record 6, Domaine(s)
- Alarme-incendie
Record 6, Main entry term, French
- alarme incendie
1, record 6, French, alarme%20incendie
correct, feminine noun, standardized
Record 6, Abbreviations, French
Record 6, Synonyms, French
- alarme 2, record 6, French, alarme
correct, feminine noun
- alarme feu 3, record 6, French, alarme%20feu
correct, feminine noun
Record 6, Textual support, French
Record number: 6, Textual support number: 1 DEF
Signalisation d'incendie commandée par une personne ou par un dispositif automatique. 1, record 6, French, - alarme%20incendie
Record number: 6, Textual support number: 1 CONT
Des avertisseurs d'incendie ou postes téléphoniques, accessibles en permanence au personnel de l'établissement et en particulier aux préposés effectuant les rondes, doivent être disposés de telle façon, qu'un homme apercevant un foyer d'incendie n'ait à parcourir qu'une distance au plus égale à 100 mètres pour pouvoir donner l'alarme et l'alerte. 4, record 6, French, - alarme%20incendie
Record number: 6, Textual support number: 2 CONT
Organisation de l'alarme et de l'alerte [...] L'alarme a pour objet de déclencher, dans le délai le plus court, l'intervention des secours intérieurs et de donner l'alerte. 5, record 6, French, - alarme%20incendie
Record number: 6, Textual support number: 1 OBS
L'alarme est donnée par un des premiers témoins, tandis que l'alerte est déclenchée par le stationnaire. 6, record 6, French, - alarme%20incendie
Record number: 6, Textual support number: 2 OBS
Alarme incendie : terme et définition (b) normalisés par l'ISO. 7, record 6, French, - alarme%20incendie
Record 6, Spanish
Record 6, Textual support, Spanish
Record 7 - internal organization data 1996-06-02
Record 7, English
Record 7, Subject field(s)
- Phraseology
Record 7, Main entry term, English
- alarmed 1, record 7, English, alarmed
Record 7, Abbreviations, English
Record 7, Synonyms, English
Record 7, French
Record 7, Domaine(s)
- Phraséologie
Record 7, Main entry term, French
- alarmé par 1, record 7, French, alarm%C3%A9%20par
Record 7, Abbreviations, French
Record 7, Synonyms, French
- alarmé de constater que 1, record 7, French, alarm%C3%A9%20de%20constater%20que
Record 7, Textual support, French
Record 7, Spanish
Record 7, Textual support, Spanish
Copyright notice for the TERMIUM Plus® data bank
© Public Services and Procurement Canada, 2024
TERMIUM Plus®, the Government of Canada's terminology and linguistic data bank
A product of the Translation Bureau
Features
Language Portal of Canada
Access a collection of Canadian resources on all aspects of English and French, including quizzes.
Writing tools
The Language Portal’s writing tools have a new look! Easy to consult, they give you access to a wealth of information that will help you write better in English and French.
Glossaries and vocabularies
Access Translation Bureau glossaries and vocabularies.
- Date Modified: