TERMIUM Plus®
The Government of Canada’s terminology and linguistic data bank.
BOOTSTRAP [10 records]
Record 1 - internal organization data 2022-06-22
Record 1, English
Record 1, Subject field(s)
- Statistical Methods
Record 1, Main entry term, English
- bootstrapping
1, record 1, English, bootstrapping
correct
Record 1, Abbreviations, English
Record 1, Synonyms, English
- bootstrap method 2, record 1, English, bootstrap%20method
correct
Record 1, Textual support, English
Record number: 1, Textual support number: 1 DEF
... a statistical procedure that resamples a single dataset to create many simulated samples. 2, record 1, English, - bootstrapping
Record number: 1, Textual support number: 1 CONT
Bootstrapping ... allows you to calculate standard errors, construct confidence intervals, and perform hypothesis testing for numerous types of sample statistics. Bootstrap methods are alternative approaches to traditional hypothesis testing and are notable for being easier to understand and valid for more conditions. 2, record 1, English, - bootstrapping
Record 1, French
Record 1, Domaine(s)
- Méthodes statistiques
Record 1, Main entry term, French
- méthode bootstrap
1, record 1, French, m%C3%A9thode%20bootstrap
correct, feminine noun
Record 1, Abbreviations, French
Record 1, Synonyms, French
- méthode de bootstrap 2, record 1, French, m%C3%A9thode%20de%20bootstrap
correct, feminine noun
- bootstrap 3, record 1, French, bootstrap
correct, masculine noun
Record 1, Textual support, French
Record number: 1, Textual support number: 1 DEF
[...] technique de rééchantillonnage utilisée pour estimer des statistiques sur une population en échantillonnant un ensemble de données avec remplacement. 4, record 1, French, - m%C3%A9thode%20bootstrap
Record number: 1, Textual support number: 1 CONT
Le bootstrap est une méthode statistique pour évaluer la précision d'une méthode : estimer une variance, une erreur de prédiction, calculer un intervalle de confiance [...] Pour estimer la variabilité d'un estimateur (sa loi), il faut observer plusieurs réalisations[. L'idée est de] générer des échantillons qui ressemblent à l'échantillon de départ. 3, record 1, French, - m%C3%A9thode%20bootstrap
Record 1, Spanish
Record 1, Textual support, Spanish
Record 2 - internal organization data 2016-07-11
Record 2, English
Record 2, Subject field(s)
- Turbines
- Flight Instruments and Equipment (Aeroindustry)
Record 2, Main entry term, English
- bootstrap system
1, record 2, English, bootstrap%20system
correct
Record 2, Abbreviations, English
Record 2, Synonyms, English
- bootstrap 2, record 2, English, bootstrap
correct, noun
Record 2, Textual support, English
Record 2, Key term(s)
- boot strap system
Record 2, French
Record 2, Domaine(s)
- Turbines
- Instruments et équipement de bord (Constructions aéronautiques)
Record 2, Main entry term, French
- système auto-entretien
1, record 2, French, syst%C3%A8me%20auto%2Dentretien
correct, masculine noun
Record 2, Abbreviations, French
Record 2, Synonyms, French
Record 2, Textual support, French
Record number: 2, Textual support number: 1 DEF
Système dont le fonctionnement en circuit fermé, une fois déclenché, s'entretient de lui-même. 1, record 2, French, - syst%C3%A8me%20auto%2Dentretien
Record number: 2, Textual support number: 1 OBS
Le système constitué par l'amplificateur à contre-réaction ou le turboréfrigérateur à compresseur-turbine utilisé pour le conditionnement d'air des aéronefs sont des exemples de système auto-entretien. 1, record 2, French, - syst%C3%A8me%20auto%2Dentretien
Record 2, Spanish
Record 2, Textual support, Spanish
Record 3 - internal organization data 2014-06-17
Record 3, English
Record 3, Subject field(s)
- Computers and Calculators
- Operating Systems (Software)
Record 3, Main entry term, English
- boot
1, record 3, English, boot
correct, verb, standardized
Record 3, Abbreviations, English
Record 3, Synonyms, English
- bootstrap 2, record 3, English, bootstrap
correct, verb
- initialize 3, record 3, English, initialize
Record 3, Textual support, English
Record number: 3, Textual support number: 1 DEF
To start up a computer by reloading the operating system and possibly clearing memory. 4, record 3, English, - boot
Record number: 3, Textual support number: 1 OBS
boot: term standardized by ISO/IEC. 5, record 3, English, - boot
Record 3, French
Record 3, Domaine(s)
- Ordinateurs et calculateurs
- Systèmes d'exploitation (Logiciels)
Record 3, Main entry term, French
- lancer
1, record 3, French, lancer
correct, standardized
Record 3, Abbreviations, French
Record 3, Synonyms, French
- démarrer 2, record 3, French, d%C3%A9marrer
correct
- initialiser 3, record 3, French, initialiser
correct
- amorcer 4, record 3, French, amorcer
correct
Record 3, Textual support, French
Record number: 3, Textual support number: 1 DEF
Mettre en marche un ordinateur en rechargeant le système d'exploitation et éventuellement en effaçant la mémoire. 5, record 3, French, - lancer
Record number: 3, Textual support number: 1 OBS
lancer : terme normalisé par l'ISO/CEI. 6, record 3, French, - lancer
Record 3, Spanish
Record 3, Campo(s) temático(s)
- Computadoras y calculadoras
- Sistemas operativos (Soporte lógico)
Record 3, Main entry term, Spanish
- iniciar
1, record 3, Spanish, iniciar
correct
Record 3, Abbreviations, Spanish
Record 3, Synonyms, Spanish
- arrancar 2, record 3, Spanish, arrancar
correct
Record 3, Textual support, Spanish
Record number: 3, Textual support number: 1 DEF
[Poner en marcha] una computadora cargando parte del sistema operativo. 3, record 3, Spanish, - iniciar
Record number: 3, Textual support number: 1 OBS
La Fundación del Español Urgente recuerda que los verbos iniciar, inicializar e inicialar tienen significados distintos. Iniciar significa "comenzar o empezar algo" mientras que inicializar (calco del inglés "initialize") es un término empleado en informática cuyo significado es "preparar o configurar los elementos técnicos de un programa para trabajar con él" [...], se inicia un programa cuando se comienza sin hacer ningún cambio [...] y se inicializa un programa cuando hay una configuración previa [...]; inicialar [...] significa "firmar con las iniciales del nombre y del apellido" y que también se emplea con el sentido de "firmar provisionalmente [un documento], como paso previo a la firma definitiva". 4, record 3, Spanish, - iniciar
Record 4 - internal organization data 2011-10-19
Record 4, English
Record 4, Subject field(s)
- Computer Programs and Programming
Record 4, Main entry term, English
- bootstrap
1, record 4, English, bootstrap
correct, noun, standardized
Record 4, Abbreviations, English
Record 4, Synonyms, English
- boot 2, record 4, English, boot
correct, noun
Record 4, Textual support, English
Record number: 4, Textual support number: 1 DEF
A short computer program that is permanently resident or easily loaded into a computer, whose execution brings another, larger program, such as an operating system or its loader, into memory. 3, record 4, English, - bootstrap
Record number: 4, Textual support number: 1 OBS
bootstrap: term standardized by ISO/IEC. 4, record 4, English, - bootstrap
Record 4, French
Record 4, Domaine(s)
- Programmes et programmation (Informatique)
Record 4, Main entry term, French
- amorce
1, record 4, French, amorce
correct, feminine noun, standardized
Record 4, Abbreviations, French
Record 4, Synonyms, French
Record 4, Textual support, French
Record number: 4, Textual support number: 1 DEF
Programme bref, résident permanent ou facile à charger dans un ordinateur, et dont l'exécution a pour effet d'amener en mémoire un programme plus gros, tel qu'un système d'exploitation ou son chargeur. 2, record 4, French, - amorce
Record number: 4, Textual support number: 1 OBS
amorce : terme et définition normalisés par l'ISO/CEI. 3, record 4, French, - amorce
Record 4, Spanish
Record 4, Textual support, Spanish
Record 5 - external organization data 2006-01-30
Record 5, English
Record 5, Subject field(s)
- Compartment - ISO/IEC JTC 1 Information Technology Vocabulary
Universal entry(ies) Record 5
Record 5, Main entry term, English
- bootstrap
1, record 5, English, bootstrap
correct, verb, standardized
Record 5, Abbreviations, English
Record 5, Synonyms, English
Record 5, Textual support, English
Record number: 5, Textual support number: 1 DEF
execute a bootstrap 1, record 5, English, - bootstrap
Record number: 5, Textual support number: 1 OBS
bootstrap: term and definition standardized by ISO/IEC [ISO/IEC 2382-7:2000]. 2, record 5, English, - bootstrap
Record 5, French
Record 5, Domaine(s)
- Tiroir - ISO/CEI JTC 1 Vocabulaire des technologies de l'information
Entrée(s) universelle(s) Record 5
Record 5, Main entry term, French
- amorcer
1, record 5, French, amorcer
correct, verb, standardized
Record 5, Abbreviations, French
Record 5, Synonyms, French
Record 5, Textual support, French
Record number: 5, Textual support number: 1 DEF
exécuter une amorce 1, record 5, French, - amorcer
Record number: 5, Textual support number: 1 OBS
amorcer : terme et définition normalisés par l'ISO/CEI [ISO/IEC 2382-7:2000]. 2, record 5, French, - amorcer
Record 5, Spanish
Record 5, Textual support, Spanish
Record 6 - external organization data 2006-01-30
Record 6, English
Record 6, Subject field(s)
- Compartment - ISO/IEC JTC 1 Information Technology Vocabulary
Universal entry(ies) Record 6
Record 6, Main entry term, English
- bootstrap
1, record 6, English, bootstrap
correct, noun, standardized
Record 6, Abbreviations, English
Record 6, Synonyms, English
- initial program load 1, record 6, English, initial%20program%20load
correct, standardized
- IPL 1, record 6, English, IPL
correct, standardized
- IPL 1, record 6, English, IPL
Record 6, Textual support, English
Record number: 6, Textual support number: 1 DEF
short program that is permanently resident or easily loaded into a computer and whose execution brings a larger program, such as an operating system or its loader, into memory 1, record 6, English, - bootstrap
Record number: 6, Textual support number: 1 OBS
bootstrap; initial program load; IPL: terms, abbreviation and definition standardized by ISO/IEC [ISO/IEC 2382-7:2000]. 2, record 6, English, - bootstrap
Record 6, French
Record 6, Domaine(s)
- Tiroir - ISO/CEI JTC 1 Vocabulaire des technologies de l'information
Entrée(s) universelle(s) Record 6
Record 6, Main entry term, French
- amorce
1, record 6, French, amorce
correct, feminine noun, standardized
Record 6, Abbreviations, French
Record 6, Synonyms, French
Record 6, Textual support, French
Record number: 6, Textual support number: 1 DEF
programme bref, résidant permanent ou facile à charger dans un ordinateur, et dont l'exécution a pour effet d'amener en mémoire un programme plus gros, tel qu'un système d'exploitation ou son chargeur 1, record 6, French, - amorce
Record number: 6, Textual support number: 1 OBS
amorce : terme et définition normalisés par l'ISO/CEI [ISO/IEC 2382-7:2000]. 2, record 6, French, - amorce
Record 6, Spanish
Record 6, Textual support, Spanish
Record 7 - internal organization data 2004-05-05
Record 7, English
Record 7, Subject field(s)
- Computer Programs and Programming
Record 7, Main entry term, English
- bootstrap
1, record 7, English, bootstrap
correct, verb, standardized
Record 7, Abbreviations, English
Record 7, Synonyms, English
Record 7, Textual support, English
Record number: 7, Textual support number: 1 DEF
To use a bootstrap. 2, record 7, English, - bootstrap
Record number: 7, Textual support number: 1 OBS
bootstrap: term standardized by ISO and CSA International. 3, record 7, English, - bootstrap
Record 7, French
Record 7, Domaine(s)
- Programmes et programmation (Informatique)
Record 7, Main entry term, French
- amorcer
1, record 7, French, amorcer
correct, standardized, officially approved
Record 7, Abbreviations, French
Record 7, Synonyms, French
Record 7, Textual support, French
Record number: 7, Textual support number: 1 DEF
Exécuter une amorce. 2, record 7, French, - amorcer
Record number: 7, Textual support number: 1 OBS
amorcer : terme normalisé par l'ISO et la CSA International. 3, record 7, French, - amorcer
Record 7, Spanish
Record 7, Campo(s) temático(s)
- Programas y programación (Informática)
Record 7, Main entry term, Spanish
- iniciar
1, record 7, Spanish, iniciar
correct
Record 7, Abbreviations, Spanish
Record 7, Synonyms, Spanish
Record 7, Textual support, Spanish
Record 8 - internal organization data 2004-05-05
Record 8, English
Record 8, Subject field(s)
- Computers and Calculators
- Artificial Intelligence
Record 8, Main entry term, English
- bootstrap
1, record 8, English, bootstrap
correct
Record 8, Abbreviations, English
Record 8, Synonyms, English
Record 8, Textual support, English
Record number: 8, Textual support number: 1 DEF
A technique or device designed to bring itself into a desired state by means of its own action. 2, record 8, English, - bootstrap
Record number: 8, Textual support number: 1 OBS
For example, a machine routine whose first few instructions are sufficient to bring the rest of itself into the computer from an input device. 2, record 8, English, - bootstrap
Record 8, French
Record 8, Domaine(s)
- Ordinateurs et calculateurs
- Intelligence artificielle
Record 8, Main entry term, French
- amorce
1, record 8, French, amorce
correct, feminine noun
Record 8, Abbreviations, French
Record 8, Synonyms, French
Record 8, Textual support, French
Record number: 8, Textual support number: 1 DEF
Technique ou dispositif conçu pour se mettre lui-même dans l'état désiré. 1, record 8, French, - amorce
Record number: 8, Textual support number: 1 OBS
Il peut, par exemple, s'agir d'un programme machine dont les premières instructions sont suffisantes pour lui permettre d'entraîner le reste du programme dans l'ordinateur à partir d'un périphérique d'entrée. 1, record 8, French, - amorce
Record 8, Spanish
Record 8, Campo(s) temático(s)
- Computadoras y calculadoras
- Inteligencia artificial
Record 8, Main entry term, Spanish
- autocarga
1, record 8, Spanish, autocarga
correct, feminine noun
Record 8, Abbreviations, Spanish
Record 8, Synonyms, Spanish
Record 8, Textual support, Spanish
Record 9 - internal organization data 2000-05-16
Record 9, English
Record 9, Subject field(s)
- Footwear and Shoe Repair
- Footwear (Clothing)
Record 9, Main entry term, English
- bootstrap
1, record 9, English, bootstrap
correct
Record 9, Abbreviations, English
Record 9, Synonyms, English
- boot loop 2, record 9, English, boot%20loop
correct
- tag 2, record 9, English, tag
correct
Record 9, Textual support, English
Record number: 9, Textual support number: 1 DEF
A looped strap sewed at the side or the rear of a boot to help in pulling it on. 1, record 9, English, - bootstrap
Record 9, French
Record 9, Domaine(s)
- Chaussures et cordonnerie
- Chaussures (Vêtements)
Record 9, Main entry term, French
- tirant
1, record 9, French, tirant
correct, masculine noun
Record 9, Abbreviations, French
Record 9, Synonyms, French
Record 9, Textual support, French
Record number: 9, Textual support number: 1 DEF
Pièce de peausserie ou de tissu en forme de boucle, fixée en haut et en arrière de la tige, et destinée à faciliter l'introduction du pied. 2, record 9, French, - tirant
Record 9, Spanish
Record 9, Textual support, Spanish
Record 10 - internal organization data 1998-03-17
Record 10, English
Record 10, Subject field(s)
- Aeroindustry
Record 10, Main entry term, English
- bootstrap
1, record 10, English, bootstrap
correct
Record 10, Abbreviations, English
Record 10, Synonyms, English
Record 10, Textual support, English
Record number: 10, Textual support number: 1 DEF
Referring to a self-generating or self-sustaining process ... 1, record 10, English, - bootstrap
Record number: 10, Textual support number: 1 CONT
... because the ferry take-off weight is greater than the combat weight, the flight load factors are reduced by about 50% .... With simple concession ... no weight penalty is paid for the aerodynamic "bootstrap". 2, record 10, English, - bootstrap
Record 10, Key term(s)
- bootstrap process
Record 10, French
Record 10, Domaine(s)
- Constructions aéronautiques
Record 10, Main entry term, French
- processus autoentretenu
1, record 10, French, processus%20autoentretenu
masculine noun
Record 10, Abbreviations, French
Record 10, Synonyms, French
Record 10, Textual support, French
Record number: 10, Textual support number: 1 OBS
Terme trouvé dans un document Internet intitulé : Tchad. Les Stratégies nationales en matière d'environnement, dans le Réseau pour l'environnement et le Développement durable en Afrique. 1, record 10, French, - processus%20autoentretenu
Record 10, Spanish
Record 10, Textual support, Spanish
Copyright notice for the TERMIUM Plus® data bank
© Public Services and Procurement Canada, 2024
TERMIUM Plus®, the Government of Canada's terminology and linguistic data bank
A product of the Translation Bureau
Features
Language Portal of Canada
Access a collection of Canadian resources on all aspects of English and French, including quizzes.
Writing tools
The Language Portal’s writing tools have a new look! Easy to consult, they give you access to a wealth of information that will help you write better in English and French.
Glossaries and vocabularies
Access Translation Bureau glossaries and vocabularies.
- Date Modified: