TERMIUM Plus®

The Government of Canada’s terminology and linguistic data bank.

PRECONDITION [6 records]

Record 1 - external organization data 2006-01-30

English

Subject field(s)
  • Compartment - ISO/IEC JTC 1 Information Technology Vocabulary
Universal entry(ies)
07.07.25 (2382)
ISO/IEC standard entry number
DEF

assertion that pertains to a point immediately preceding, in the execution sequence, a specified portion of a program

OBS

precondition: term and definition standardized by ISO/IEC [ISO/IEC 2382-7:2000].

French

Domaine(s)
  • Tiroir - ISO/CEI JTC 1 Vocabulaire des technologies de l'information
Entrée(s) universelle(s)
07.07.25 (2382)
ISO/IEC standard entry number
DEF

assertion qui doit être vérifiée en un point qui, dans la séquence d'exécution, précède immédiatement une partie déterminée du programme

OBS

précondition; postulat d'entrée : termes et définition normalisés par l'ISO/CEI [ISO/IEC 2382-7:2000].

Spanish

Save record 1

Record 2 2004-09-01

English

Subject field(s)
  • Artificial Intelligence
DEF

The set of facts or statements of an if-then rule.

CONT

In a forward chaining system, premises of the rules are examined to see whether or not they are true, given the information on hand. If so, then the conclusions are added to the list of facts known to be true and the system examines the rules again.

CONT

Production rules are particularly appropriate as they can be used to relate premises about facts determined by questioning to conclusions about possible diagnoses.

CONT

If the premise of the rule is true, then the conclusion stated in the action can be inferred. A premise consists of preconditions or clauses, often called subgoals.

OBS

premise part, condition part, left-hand side: terms standardized by ISO/IEC and CSA.

French

Domaine(s)
  • Intelligence artificielle
DEF

Ensemble des faits ou énoncés dans la partie «si» d'une règle conditionnelle.

CONT

Une règle de production est un couple situation-action, ce qui signifie que chaque fois qu'une situation est reconnue (partie de gauche de la règle), l'action est exécutée (partie de droite de la règle); [...]

CONT

Le moteur considère les faits déjà établis et regarde s'ils satisfont la partie gauche des règles (prémisse).

CONT

Les règles en SNARK sont des règles de production classiques [qui] se composent de deux parties : une partie prémisse constituée d'antécédents et une partie conclusion constituée de conséquents.

OBS

partie gauche, membre gauche, prémisse : termes normalisés par ISO/CEI et la CSA.

Spanish

Campo(s) temático(s)
  • Inteligencia artificial
Save record 2

Record 3 1999-04-19

English

Subject field(s)
  • Computer Programs and Programming
  • Artificial Intelligence
DEF

An assertion that pertains to a point immediately preceding, in the execution sequence, a specified portion of a program.

DEF

A proposition that must be satisfied preceding the execution of a piece of code.

CONT

To infer a threat has occurred, the contents of the story must satisfy the precondition that the person who has the information is not willing to part with it.

OBS

precondition: term standardized by ISO/IEC and CSA.

French

Domaine(s)
  • Programmes et programmation (Informatique)
  • Intelligence artificielle
DEF

Assertion caractérisant l'état d'un programme avant l'exécution. La précondition est exprimée en termes de propriétés, de variables et de relations.

DEF

Assertion qui doit être vérifiée en un point qui, dans la séquence d'exécution, précède immédiatement une partie déterminée du programme.

CONT

précondition de règle, report de préconditions, valeur de précondition.

OBS

précondition; postulat d'entrée : termes normalisés par l'ISO/CEI et la CSA.

Spanish

Save record 3

Record 4 1991-05-08

English

Subject field(s)
  • Government Contracts

French

Domaine(s)
  • Marchés publics
OBS

Termes provenant du Guide de la politique des approvisionnements et services en usage au MAS.

Spanish

Save record 4

Record 5 1986-09-22

English

Subject field(s)
  • Labour Law

French

Domaine(s)
  • Droit du travail

Spanish

Save record 5

Record 6 1982-09-02

English

Subject field(s)
  • Building Insulation and Acoustical Design

French

Domaine(s)
  • Isolation et acoustique architecturale

Spanish

Save record 6

Copyright notice for the TERMIUM Plus® data bank

© Public Services and Procurement Canada, 2024
TERMIUM Plus®, the Government of Canada's terminology and linguistic data bank
A product of the Translation Bureau

Features

Language Portal of Canada

Access a collection of Canadian resources on all aspects of English and French, including quizzes.

Writing tools

The Language Portal’s writing tools have a new look! Easy to consult, they give you access to a wealth of information that will help you write better in English and French.

Glossaries and vocabularies

Access Translation Bureau glossaries and vocabularies.

Date Modified: