TERMIUM Plus®
The Government of Canada’s terminology and linguistic data bank.
agile [4 records]
Record 1 - internal organization data 2019-07-10
Record 1, English
Record 1, Subject field(s)
- Operations Research and Management
Record 1, Main entry term, English
- agile
1, record 1, English, agile
correct, see observation, adjective
Record 1, Abbreviations, English
Record 1, Synonyms, English
Record 1, Textual support, English
Record number: 1, Textual support number: 1 CONT
Many agile frameworks, [notably] Scrum, propose [the creation of] self-organising teams to increase productivity, agility and creativity. 2, record 1, English, - agile
Record number: 1, Textual support number: 1 OBS
agile: The term "agile" (no capitalized first letter) is an adjective that illustrates the link between the name that it qualifies and the product development philosophy designated by the term "Agile" (first letter capitalized). It must not be confused with this latter term, which is a proper name. 3, record 1, English, - agile
Record number: 1, Textual support number: 1 PHR
agile framework, agile methods, agile practices, agile software development 4, record 1, English, - agile
Record 1, French
Record 1, Domaine(s)
- Recherche et gestion opérationnelles
Record 1, Main entry term, French
- agile
1, record 1, French, agile
correct, see observation, adjective
Record 1, Abbreviations, French
Record 1, Synonyms, French
Record 1, Textual support, French
Record number: 1, Textual support number: 1 CONT
Étendre les pratiques agiles à l'échelle de l'entreprise peut être une opération complexe. Cela ne devrait toutefois pas être le cas si vous [employez] un cadre de travail agile adapté. 2, record 1, French, - agile
Record number: 1, Textual support number: 1 OBS
agile : Le terme «agile» (sans majuscules) est un adjectif qui illustre le lien entre le nom qu'il qualifie et la philosophie de développement de produit désignée par le terme «Agile» (première lettre en majuscule). Il ne faut pas le confondre avec ce dernier terme, qui est une appellation officielle. 3, record 1, French, - agile
Record number: 1, Textual support number: 1 PHR
cadre de travail agile, développement de logiciel agile, méthodes agiles, pratiques agiles 4, record 1, French, - agile
Record 1, Spanish
Record 1, Campo(s) temático(s)
- Investigación y gestión operacionales
Record 1, Main entry term, Spanish
- ágil
1, record 1, Spanish, %C3%A1gil
correct, adjective
Record 1, Abbreviations, Spanish
Record 1, Synonyms, Spanish
Record 1, Textual support, Spanish
Record 2 - internal organization data 2018-09-14
Record 2, English
Record 2, Subject field(s)
- Various Proper Names
- Operations Research and Management
Record 2, Main entry term, English
- Agile
1, record 2, English, Agile
correct, see observation
Record 2, Abbreviations, English
Record 2, Synonyms, English
Record 2, Textual support, English
Record number: 2, Textual support number: 1 OBS
Agile is a philosophy of product development that uses organizational models based on people, collaboration and shared values. 2, record 2, English, - Agile
Record number: 2, Textual support number: 2 OBS
Agile: The term "Agile" (first letter capitalized) is a proper name that refers to a product development philosophy. It must not be confused with the term "agile" (no capital letter), which is an adjective that illustrates the link between the name that it qualifies and the aforementioned philosophy. 3, record 2, English, - Agile
Record 2, French
Record 2, Domaine(s)
- Appellations diverses
- Recherche et gestion opérationnelles
Record 2, Main entry term, French
- Agile
1, record 2, French, Agile
correct, see observation
Record 2, Abbreviations, French
Record 2, Synonyms, French
Record 2, Textual support, French
Record number: 2, Textual support number: 1 OBS
Agile est une philosophie [de développement de produit] qui [fait appel à] des modèles organisationnels basés sur les personnes, la collaboration et des valeurs [communes.] 2, record 2, French, - Agile
Record number: 2, Textual support number: 2 OBS
Agile : Le terme «Agile» (première lettre en majuscule) est une appellation officielle qui désigne une philosophie de développement de produit. Il ne faut pas le confondre avec le terme «agile» (sans majuscules), qui est un adjectif illustrant le lien entre le nom qu'il qualifie et la philosophie susmentionnée. 3, record 2, French, - Agile
Record 2, Spanish
Record 2, Campo(s) temático(s)
- Denominaciones varias
- Investigación y gestión operacionales
Record 2, Main entry term, Spanish
- Agile
1, record 2, Spanish, Agile
correct
Record 2, Abbreviations, Spanish
Record 2, Synonyms, Spanish
Record 2, Textual support, Spanish
Record number: 2, Textual support number: 1 OBS
Corriente de gestión basada en un grupo de herramientas que aspira a lograr agilidad y el máximo rendimiento en el desarrollo de un producto. 1, record 2, Spanish, - Agile
Record 3 - internal organization data 1996-03-28
Record 3, English
Record 3, Subject field(s)
- Types of Ships and Boats
- Propulsion of Water-Craft
- Sea Operations (Military)
- Combat Systems (Naval Forces)
Record 3, Main entry term, English
- manoeuvrable
1, record 3, English, manoeuvrable
correct
Record 3, Abbreviations, English
Record 3, Synonyms, English
Record 3, Textual support, English
Record number: 3, Textual support number: 1 CONT
Fast Patrol Boats Keep of NewTechnology Abreast Fast patrol boats provide powerful and highly manoeuvrable weapon platforms best suited to coastal defence. 1, record 3, English, - manoeuvrable
Record 3, French
Record 3, Domaine(s)
- Types de bateaux
- Propulsion des bateaux
- Opérations en mer (Militaire)
- Systèmes de combat (Forces navales)
Record 3, Main entry term, French
- agile
1, record 3, French, agile
correct, masculine noun
Record 3, Abbreviations, French
Record 3, Synonyms, French
- maniable 2, record 3, French, maniable
correct, masculine noun
Record 3, Textual support, French
Record number: 3, Textual support number: 1 CONT
Leur puissance de feu et leur agilité font des patrouilleurs rapides un outil idéal de défense côtière. 1, record 3, French, - agile
Record 3, Spanish
Record 3, Textual support, Spanish
Record 4 - internal organization data 1976-06-19
Record 4, English
Record 4, Subject field(s)
- Track and Field
Record 4, Main entry term, English
- fleet-footed 1, record 4, English, fleet%2Dfooted
Record 4, Abbreviations, English
Record 4, Synonyms, English
Record 4, French
Record 4, Domaine(s)
- Athlétisme
Record 4, Main entry term, French
- léger à la course 1, record 4, French, l%C3%A9ger%20%C3%A0%20la%20course
Record 4, Abbreviations, French
Record 4, Synonyms, French
- agile 1, record 4, French, agile
- leste 1, record 4, French, leste
- aux pieds légers 1, record 4, French, aux%20pieds%20l%C3%A9gers
Record 4, Textual support, French
Record 4, Spanish
Record 4, Textual support, Spanish
Copyright notice for the TERMIUM Plus® data bank
© Public Services and Procurement Canada, 2024
TERMIUM Plus®, the Government of Canada's terminology and linguistic data bank
A product of the Translation Bureau
Features
Language Portal of Canada
Access a collection of Canadian resources on all aspects of English and French, including quizzes.
Writing tools
The Language Portal’s writing tools have a new look! Easy to consult, they give you access to a wealth of information that will help you write better in English and French.
Glossaries and vocabularies
Access Translation Bureau glossaries and vocabularies.
- Date Modified: