TERMIUM Plus®

The Government of Canada’s terminology and linguistic data bank.

CROSS-WORKING [2 records]

Record 1 2007-01-19

English

Subject field(s)
  • Gemmology
  • Diamond Industry
CONT

Describe crossworking: a) establishes symmetrical crown and pavilion main facets to specific angles and indices b) consists of two steps: - blocking the diamond ... lapping the diamond ...

CONT

Polishing: Removing material from a diamond to form facets; done in stages; crossworking (to set main facets), brillianteering (to finish the diamond); also referred to as cutting, grinding, running and smoothing.

OBS

blocking: [The] process of placing the table, the first four facets on the crown, and the first four facets on the pavilion of a rough or prepared diamond. To a large extent, blocking determines the symmetry and weight of the polished diamond as well as its brilliance and dispersion. In stones under 50 points, the process is often combined with cross-working.

Key term(s)
  • cross working
  • cross-working

French

Domaine(s)
  • Gemmologie
  • Industrie diamantaire
DEF

Taille des facettes principales de couronne et de culasse à des angles et positions spécifiques.

Spanish

Record saved

Record 2 2007-01-19

English

Subject field(s)
  • Gemmology
  • Diamond Industry
CONT

Cross working consists of polishing four facets on the crown and four facets on the bottom. These facets are called "corners" and they must be in the correct position versus the girdle and the table.

Key term(s)
  • cross-cutting
  • cross-working

French

Domaine(s)
  • Gemmologie
  • Industrie diamantaire
DEF

Première étape d'une taille brillant, consistant à placer 4 facettes sur la couronne et 4 autres facettes sur la culasse.

CONT

Mise en croix et en huit : Taille des 18 premières facettes de la taille brillant. La mise en croix consiste à tailler la table, les quatre coins de la couronne et de la culasse et la colette. La mise en huit comprend les quatre bezels de la couronne et les facettes correspondantes sur la culasse.

CONT

Après cette mise en croix, [le diamantaire] place des bezels entre les coins et les pavillons.

Spanish

Save record 2

Copyright notice for the TERMIUM Plus® data bank

© Public Services and Procurement Canada, 2024
TERMIUM Plus®, the Government of Canada's terminology and linguistic data bank
A product of the Translation Bureau

Features

Language Portal of Canada

Access a collection of Canadian resources on all aspects of English and French, including quizzes.

Writing tools

The Language Portal’s writing tools have a new look! Easy to consult, they give you access to a wealth of information that will help you write better in English and French.

Glossaries and vocabularies

Access Translation Bureau glossaries and vocabularies.

Date Modified: