TERMIUM Plus®
The Government of Canada’s terminology and linguistic data bank.
RELATIONSHIP [4 records]
Record 1 - internal organization data 2003-08-20
Record 1, English
Record 1, Subject field(s)
- Arithmetic and Number Theory
Record 1, Main entry term, English
- relationship
1, record 1, English, relationship
correct
Record 1, Abbreviations, English
Record 1, Synonyms, English
Record 1, Textual support, English
Record 1, French
Record 1, Domaine(s)
- Arithmétique et théorie des nombres
Record 1, Main entry term, French
- relation
1, record 1, French, relation
correct, feminine noun
Record 1, Abbreviations, French
Record 1, Synonyms, French
Record 1, Textual support, French
Record number: 1, Textual support number: 1 OBS
Prenons la loi d'Ohm : U = RI, où les trois termes représentent des grandeurs physiques différentes (la tension, la résistance et le courant). Il s'agit d'une équation et, par conséquent, si l'on change la valeur numérique d'un des termes, il faut qu'un des autres change pour que soit maintenue l'égalité. Ainsi, si I augmente, U doit augmenter proportionnellement. On voit donc qu'il y a dépendance entre les deux termes, que la tension et le courant sont fonction l'un de l'autre. On a affaire à une relation. 1, record 1, French, - relation
Record number: 1, Textual support number: 2 OBS
Il y a relation entre deux éléments quand ils sont dépendants l'un de l'autre et de nature différente; ils sont liés par une équation, même abstraite. 1, record 1, French, - relation
Record number: 1, Textual support number: 3 OBS
À ne pas confondre avec rapport. 2, record 1, French, - relation
Record number: 1, Textual support number: 4 OBS
Il y a rapport entre deux éléments quand ils sont indépendants et de même nature; on peut les présenter sous la forme d'une fraction, même abstraite. 1, record 1, French, - relation
Record 1, Spanish
Record 1, Campo(s) temático(s)
- Aritmética y teoría de los números
Record 1, Main entry term, Spanish
- relación
1, record 1, Spanish, relaci%C3%B3n
correct, feminine noun
Record 1, Abbreviations, Spanish
Record 1, Synonyms, Spanish
Record 1, Textual support, Spanish
Record 2 - internal organization data 2003-08-20
Record 2, English
Record 2, Subject field(s)
- Computer Programs and Programming
- Data Banks and Databases
Record 2, Main entry term, English
- relationship
1, record 2, English, relationship
correct
Record 2, Abbreviations, English
Record 2, Synonyms, English
Record 2, Textual support, English
Record number: 2, Textual support number: 1 DEF
Any association existing in the conceptual scheme of a database. 2, record 2, English, - relationship
Record number: 2, Textual support number: 1 CONT
Relationships are the links, or connections that exist between objects in PD module of HR. They are defined by creating and maintaining Relationship (1001) infotype records. The relationship record identifies the two objects concerned and the nature of the association. 3, record 2, English, - relationship
Record 2, French
Record 2, Domaine(s)
- Programmes et programmation (Informatique)
- Banques et bases de données
Record 2, Main entry term, French
- relation
1, record 2, French, relation
correct, feminine noun
Record 2, Abbreviations, French
Record 2, Synonyms, French
Record 2, Textual support, French
Record number: 2, Textual support number: 1 CONT
Les relations constituent les liens ou les connexions qui existent entre des objets de la composante PD du module HR. Définir les relations en créant et en tenant à jour des enregistrements infotype de relation (1001). Dans l'enregistrement de relation, il s'agit d'identifier les deux objets en question ainsi que la nature de l'association. 2, record 2, French, - relation
Record 2, Spanish
Record 2, Campo(s) temático(s)
- Programas y programación (Informática)
- Bancos y bases de datos
Record 2, Main entry term, Spanish
- relación
1, record 2, Spanish, relaci%C3%B3n
correct, feminine noun
Record 2, Abbreviations, Spanish
Record 2, Synonyms, Spanish
Record 2, Textual support, Spanish
Record number: 2, Textual support number: 1 DEF
En una base de datos relacionada es una asociación, dependencia o enlace entre dos entidades que están representadas en la base de datos. 2, record 2, Spanish, - relaci%C3%B3n
Record 3 - internal organization data 2003-07-11
Record 3, English
Record 3, Subject field(s)
- Zoology
Record 3, Main entry term, English
- kinship
1, record 3, English, kinship
correct
Record 3, Abbreviations, English
Record 3, Synonyms, English
- relationship 1, record 3, English, relationship
correct
Record 3, Textual support, English
Record number: 3, Textual support number: 1 CONT
Since Darwin's time, taxonomists have been classifying birds according to evolutionary criteria, that is, on the basis of characters through which the true degree of kinship between species can be assessed. 1, record 3, English, - kinship
Record 3, French
Record 3, Domaine(s)
- Zoologie
Record 3, Main entry term, French
- parenté
1, record 3, French, parent%C3%A9
correct, feminine noun
Record 3, Abbreviations, French
Record 3, Synonyms, French
- lien de parenté 1, record 3, French, lien%20de%20parent%C3%A9
correct, masculine noun
Record 3, Textual support, French
Record number: 3, Textual support number: 1 CONT
Aussi, depuis l'époque de Darwin, les taxinomistes ont-ils entrepris de classifier les oiseaux d'après des critères évolutifs, c'est-à-dire à partir de caractères permettant de déterminer le niveau de parenté véritable entre les espèces. 1, record 3, French, - parent%C3%A9
Record 3, Spanish
Record 3, Campo(s) temático(s)
- Zoología
Record 3, Main entry term, Spanish
- parentesco
1, record 3, Spanish, parentesco
correct, masculine noun
Record 3, Abbreviations, Spanish
Record 3, Synonyms, Spanish
Record 3, Textual support, Spanish
Record 4 - internal organization data 1995-02-20
Record 4, English
Record 4, Subject field(s)
- General Vocabulary
- Translation (General)
Record 4, Main entry term, English
- relationship
1, record 4, English, relationship
correct
Record 4, Abbreviations, English
Record 4, Synonyms, English
Record 4, Textual support, English
Record number: 4, Textual support number: 1 CONT
Since 1986 economic and source objects within standard objects 10 to 14 have been re-numbered as the first part of the introduction of the revised numbering system. ... The relationship of economic/source objects to standard objects continues, however, as prescribed in the Master Lists. 1, record 4, English, - relationship
Record 4, French
Record 4, Domaine(s)
- Vocabulaire général
- Traduction (Généralités)
Record 4, Main entry term, French
- lien
1, record 4, French, lien
correct, masculine noun
Record 4, Abbreviations, French
Record 4, Synonyms, French
Record 4, Textual support, French
Record number: 4, Textual support number: 1 CONT
La première étape de la révision du système de numérotation, amorcée en 1986, a consisté à renuméroter les articles économiques et d'origine ... Toutefois, les liens entre les articles économiques ou d'origine et les articles courants n'ont pas changé, et il faut continuer de se reporter aux listes types. 1, record 4, French, - lien
Record 4, Key term(s)
- liens
Record 4, Spanish
Record 4, Textual support, Spanish
Copyright notice for the TERMIUM Plus® data bank
© Public Services and Procurement Canada, 2024
TERMIUM Plus®, the Government of Canada's terminology and linguistic data bank
A product of the Translation Bureau
Features
Language Portal of Canada
Access a collection of Canadian resources on all aspects of English and French, including quizzes.
Writing tools
The Language Portal’s writing tools have a new look! Easy to consult, they give you access to a wealth of information that will help you write better in English and French.
Glossaries and vocabularies
Access Translation Bureau glossaries and vocabularies.
- Date Modified: