TERMIUM Plus®
La banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada.
Fiches conservées
Fiche 1 - données d’organisme interne 2014-12-09
Fiche 1, Anglais
Fiche 1, Subject field(s)
- Corporate Structure
Fiche 1, La vedette principale, Anglais
- labor unit 1, fiche 1, Anglais, labor%20unit
Fiche 1, Les abréviations, Anglais
Fiche 1, Les synonymes, Anglais
- labour unit 2, fiche 1, Anglais, labour%20unit
Fiche 1, Français
Fiche 1, Domaine(s)
- Structures de l'entreprise
Fiche 1, La vedette principale, Français
- unité de travailleurs
1, fiche 1, Français, unit%C3%A9%20de%20travailleurs
nom féminin
Fiche 1, Les abréviations, Français
Fiche 1, Les synonymes, Français
- unité de main-d'œuvre 1, fiche 1, Français, unit%C3%A9%20de%20main%2Dd%27%26oelig%3Buvre
nom féminin
Fiche 1, Justifications, Français
Fiche 1, Espagnol
Fiche 1, Justifications, Espagnol
Fiche 2 - données d’organisme interne 2022-07-19
Fiche 2, Anglais
Fiche 2, Subject field(s)
- Insects, Centipedes, Spiders, and Scorpions
Universal entry(ies) Fiche 2
Fiche 2, La vedette principale, Anglais
- Somula decora
1, fiche 2, Anglais, Somula%20decora
correct, latin
Fiche 2, Les abréviations, Anglais
Fiche 2, Les synonymes, Anglais
Fiche 2, Justifications, Anglais
Record number: 2, Textual support number: 1 OBS
An insect (order Diptera) of the family Syrphidae. 2, fiche 2, Anglais, - Somula%20decora
Record number: 2, Textual support number: 2 OBS
Somula decora: There is no common name for this species of flower fly. 2, fiche 2, Anglais, - Somula%20decora
Fiche 2, Français
Fiche 2, Domaine(s)
- Insectes, mille-pattes, araignées et scorpions
Entrée(s) universelle(s) Fiche 2
Fiche 2, La vedette principale, Français
- syrphe paré
1, fiche 2, Français, syrphe%20par%C3%A9
correct, nom masculin
Fiche 2, Les abréviations, Français
Fiche 2, Les synonymes, Français
Fiche 2, Justifications, Français
Record number: 2, Textual support number: 1 OBS
Insecte (ordre des diptères) de la famille des Syrphidae. 2, fiche 2, Français, - syrphe%20par%C3%A9
Fiche 2, Espagnol
Fiche 2, Justifications, Espagnol
Fiche 3 - données d’organisme interne 2002-09-10
Fiche 3, Anglais
Fiche 3, Subject field(s)
- Telecommunications
- Astronautics
Fiche 3, La vedette principale, Anglais
- satellite subnetwork layer
1, fiche 3, Anglais, satellite%20subnetwork%20layer
correct, uniformisé
Fiche 3, Les abréviations, Anglais
- SSNL 1, fiche 3, Anglais, SSNL
correct, uniformisé
Fiche 3, Les synonymes, Anglais
Fiche 3, Justifications, Anglais
Record number: 3, Textual support number: 1 OBS
satellite subnetwork layer; SSNL: term and abbreviation officially approved by the International Civil Aviation Organization (ICAO). 2, fiche 3, Anglais, - satellite%20subnetwork%20layer
Fiche 3, Français
Fiche 3, Domaine(s)
- Télécommunications
- Astronautique
Fiche 3, La vedette principale, Français
- couche sous-réseau à satellite
1, fiche 3, Français, couche%20sous%2Dr%C3%A9seau%20%C3%A0%20satellite
correct, nom féminin, uniformisé
Fiche 3, Les abréviations, Français
- SSNL 1, fiche 3, Français, SSNL
correct, nom féminin, uniformisé
Fiche 3, Les synonymes, Français
Fiche 3, Justifications, Français
Record number: 3, Textual support number: 1 OBS
couche sous-réseau à satellite; SSNL : terme et abréviation uniformisés par l'Organisation de l'aviation civile internationale (OACI). 2, fiche 3, Français, - couche%20sous%2Dr%C3%A9seau%20%C3%A0%20satellite
Fiche 3, Espagnol
Fiche 3, Campo(s) temático(s)
- Telecomunicaciones
- Astronáutica
Fiche 3, La vedette principale, Espagnol
- capa de subred de satélite
1, fiche 3, Espagnol, capa%20de%20subred%20de%20sat%C3%A9lite
correct, nom féminin, uniformisé
Fiche 3, Les abréviations, Espagnol
- SSNL 1, fiche 3, Espagnol, SSNL
correct, nom féminin, uniformisé
Fiche 3, Les synonymes, Espagnol
Fiche 3, Justifications, Espagnol
Record number: 3, Textual support number: 1 OBS
capa de subred de satélite; SSNL: término y abreviatura aceptados oficialmente por la Organización de Aviación Civil Internacional (OACI). 2, fiche 3, Espagnol, - capa%20de%20subred%20de%20sat%C3%A9lite
Avis de droit d’auteur pour la banque de données TERMIUM Plus®
© Services publics et Approvisionnement Canada, 2024
TERMIUM Plus®, la banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada
Un produit du Bureau de la traduction
En vedette
Portail linguistique du Canada
Accédez à une collection de ressources canadiennes sur tous les aspects du français et de l'anglais, y compris des jeux.
Outils d'aide à la rédaction
Les outils d’aide à la rédaction du Portail linguistique ont fait peau neuve! Faciles à consulter, ils vous donnent accès à une foule de renseignements utiles pour mieux écrire en français et en anglais.
Lexiques et vocabulaires
Accédez aux lexiques et vocabulaires du Bureau de la traduction.
- Date de modification :