TERMIUM Plus®
La banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada.
équipement de ligne [3 fiches]
Fiche 1 - données d’organisme interne 2003-01-13
Fiche 1, Anglais
Fiche 1, Subject field(s)
- Computer Peripheral Equipment
Fiche 1, La vedette principale, Anglais
- on-line equipment
1, fiche 1, Anglais, on%2Dline%20equipment
correct
Fiche 1, Les abréviations, Anglais
Fiche 1, Les synonymes, Anglais
Fiche 1, Justifications, Anglais
Fiche 1, Terme(s)-clé(s)
- on line equipment
- online equipment
Fiche 1, Français
Fiche 1, Domaine(s)
- Périphériques (Informatique)
Fiche 1, La vedette principale, Français
- équipement en ligne
1, fiche 1, Français, %C3%A9quipement%20en%20ligne
correct, nom masculin
Fiche 1, Les abréviations, Français
Fiche 1, Les synonymes, Français
- équipement connecté 2, fiche 1, Français, %C3%A9quipement%20connect%C3%A9
correct, nom masculin
Fiche 1, Justifications, Français
Record number: 1, Textual support number: 1 DEF
Appareil connecté à et sous le contrôle direct de l'unité centrale (par exemple lecteur de bande). 2, fiche 1, Français, - %C3%A9quipement%20en%20ligne
Fiche 1, Espagnol
Fiche 1, Campo(s) temático(s)
- Equipo periférico (Computadoras)
Fiche 1, La vedette principale, Espagnol
- equipo conectado en línea
1, fiche 1, Espagnol, equipo%20conectado%20en%20l%C3%ADnea
correct, nom masculin
Fiche 1, Les abréviations, Espagnol
Fiche 1, Les synonymes, Espagnol
- equipo en línea 2, fiche 1, Espagnol, equipo%20en%20l%C3%ADnea
correct, nom masculin
Fiche 1, Justifications, Espagnol
Fiche 2 - données d’organisme interne 1981-08-28
Fiche 2, Anglais
Fiche 2, Subject field(s)
- Telecommunications Transmission
Fiche 2, La vedette principale, Anglais
- line equipment 1, fiche 2, Anglais, line%20equipment
Fiche 2, Les abréviations, Anglais
Fiche 2, Les synonymes, Anglais
Fiche 2, Justifications, Anglais
Record number: 2, Textual support number: 1 OBS
The higher order systems presently developed are the MCP-120 and MCP-480, the 120-channel and 480-channel asynchronous multiplexers normally referred to as CCITT 2nd and 3rd order, together with their line equipment. The main line systems developed are based on using optical fibre transmission or digital radio (eq. RADI-834). 1, fiche 2, Anglais, - line%20equipment
Fiche 2, Français
Fiche 2, Domaine(s)
- Transmission (Télécommunications)
Fiche 2, La vedette principale, Français
- équipement de ligne 1, fiche 2, Français, %C3%A9quipement%20de%20ligne
Fiche 2, Les abréviations, Français
Fiche 2, Les synonymes, Français
Fiche 2, Justifications, Français
Record number: 2, Textual support number: 1 OBS
Les systèmes à des niveaux supérieurs réalisés à l'heure actuelle sont le MCP-120 et le MCP-480, avec multiplexeurs asynchrones à 120 et 480 voies généralement désignés comme systèmes du CCITT des 2e et 3e ordre, ainsi que leur équipement de ligne. Les principaux systèmes en ligne réalisés se fondent sur l'utilisation de la transmission par fibres optiques ou les radiocommunications numériques (RADI-834). 1, fiche 2, Français, - %C3%A9quipement%20de%20ligne
Fiche 2, Espagnol
Fiche 2, Justifications, Espagnol
Fiche 3 - données d’organisme interne 1976-06-19
Fiche 3, Anglais
Fiche 3, Subject field(s)
- Construction Tools
- Tools and Equipment (Mechanics)
Fiche 3, La vedette principale, Anglais
- line equipment 1, fiche 3, Anglais, line%20equipment
Fiche 3, Les abréviations, Anglais
Fiche 3, Les synonymes, Anglais
Fiche 3, Français
Fiche 3, Domaine(s)
- Outils (Construction)
- Outillage (Mécanique)
Fiche 3, La vedette principale, Français
- équipement de ligne 1, fiche 3, Français, %C3%A9quipement%20de%20ligne
Fiche 3, Les abréviations, Français
Fiche 3, Les synonymes, Français
- matériel de ligne 1, fiche 3, Français, mat%C3%A9riel%20de%20ligne
- outillage de ligne 1, fiche 3, Français, outillage%20de%20ligne
Fiche 3, Justifications, Français
Fiche 3, Espagnol
Fiche 3, Justifications, Espagnol
Avis de droit d’auteur pour la banque de données TERMIUM Plus®
© Services publics et Approvisionnement Canada, 2024
TERMIUM Plus®, la banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada
Un produit du Bureau de la traduction
En vedette
Portail linguistique du Canada
Accédez à une collection de ressources canadiennes sur tous les aspects du français et de l'anglais, y compris des jeux.
Outils d'aide à la rédaction
Les outils d’aide à la rédaction du Portail linguistique ont fait peau neuve! Faciles à consulter, ils vous donnent accès à une foule de renseignements utiles pour mieux écrire en français et en anglais.
Lexiques et vocabulaires
Accédez aux lexiques et vocabulaires du Bureau de la traduction.
- Date de modification :