TERMIUM Plus®
La banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada.
tarse [4 fiches]
Fiche 1 - données d’organisme interne 2017-01-11
Fiche 1, Anglais
Fiche 1, Subject field(s)
- Morphology and General Physiology
- Bones and Joints
Universal entry(ies) Fiche 1
Fiche 1, La vedette principale, Anglais
- tarsal bones
1, fiche 1, Anglais, tarsal%20bones
correct, pluriel
Fiche 1, Les abréviations, Anglais
Fiche 1, Les synonymes, Anglais
- tarsus 2, fiche 1, Anglais, tarsus
correct
Fiche 1, Justifications, Anglais
Record number: 1, Textual support number: 1 DEF
... the seven small bones of the human ankle ... 3, fiche 1, Anglais, - tarsal%20bones
Record number: 1, Textual support number: 1 OBS
tarsal bones: term derived from the Terminologia Anatomica. 4, fiche 1, Anglais, - tarsal%20bones
Record number: 1, Textual support number: 2 OBS
A02.5.09.001: Terminologia Anatomica identifying number. 4, fiche 1, Anglais, - tarsal%20bones
Fiche 1, Français
Fiche 1, Domaine(s)
- Morphologie et physiologie générale
- Os et articulations
Entrée(s) universelle(s) Fiche 1
Fiche 1, La vedette principale, Français
- os du tarse
1, fiche 1, Français, os%20du%20tarse
correct, nom masculin, pluriel
Fiche 1, Les abréviations, Français
Fiche 1, Les synonymes, Français
- tarse 2, fiche 1, Français, tarse
correct, nom masculin
- os tarsiens 3, fiche 1, Français, os%20tarsiens
correct, nom masculin, pluriel
Fiche 1, Justifications, Français
Record number: 1, Textual support number: 1 DEF
Ensemble des sept os de la cheville. 4, fiche 1, Français, - os%20du%20tarse
Record number: 1, Textual support number: 1 OBS
os du tarse : terme dérivé de la Terminologia Anatomica. 4, fiche 1, Français, - os%20du%20tarse
Record number: 1, Textual support number: 2 OBS
A02.5.09.001 : numéro d'identification de la Terminologia Anatomica. 4, fiche 1, Français, - os%20du%20tarse
Fiche 1, Espagnol
Fiche 1, Campo(s) temático(s)
- Morfología y fisiología general
- Huesos y articulaciones
Entrada(s) universal(es) Fiche 1
Fiche 1, La vedette principale, Espagnol
- tarso
1, fiche 1, Espagnol, tarso
correct, nom masculin
Fiche 1, Les abréviations, Espagnol
Fiche 1, Les synonymes, Espagnol
Fiche 1, Justifications, Espagnol
Record number: 1, Textual support number: 1 DEF
Elemento subterminal de las extremidades de ciertas especies. 1, fiche 1, Espagnol, - tarso
Fiche 2 - données d’organisme interne 2011-10-13
Fiche 2, Anglais
Fiche 2, Subject field(s)
- Birds
Fiche 2, La vedette principale, Anglais
- tarsometatarsus
1, fiche 2, Anglais, tarsometatarsus
correct
Fiche 2, Les abréviations, Anglais
Fiche 2, Les synonymes, Anglais
- tarsus 1, fiche 2, Anglais, tarsus
correct
Fiche 2, Justifications, Anglais
Record number: 2, Textual support number: 1 DEF
The lower part of the leg just above the foot, formed by a fusion of the tarsus and metatarsus. 2, fiche 2, Anglais, - tarsometatarsus
Record number: 2, Textual support number: 1 OBS
"Tarsometatarsus" is the preferred scientific term. 3, fiche 2, Anglais, - tarsometatarsus
Fiche 2, Français
Fiche 2, Domaine(s)
- Oiseaux
Fiche 2, La vedette principale, Français
- tarso-métatarsien
1, fiche 2, Français, tarso%2Dm%C3%A9tatarsien
correct, nom masculin
Fiche 2, Les abréviations, Français
Fiche 2, Les synonymes, Français
- tarso-métatarse 2, fiche 2, Français, tarso%2Dm%C3%A9tatarse
correct, nom masculin
- tarse 3, fiche 2, Français, tarse
correct, nom masculin
Fiche 2, Justifications, Français
Record number: 2, Textual support number: 1 DEF
Partie inférieure de la patte de l'oiseau où se rattachent les doigts, formée par la fusion des tarses et métatarses. 4, fiche 2, Français, - tarso%2Dm%C3%A9tatarsien
Record number: 2, Textual support number: 1 CONT
[...] le caractère essentiel du membre postérieur, ou «patte», de l'oiseau [...] est la constitution d'un os long unique, le tarso-métatarsien, provenant de la fusion, durant la vie embryonnaire, de tous les os du tarse et du métatarse. 1, fiche 2, Français, - tarso%2Dm%C3%A9tatarsien
Record number: 2, Textual support number: 1 OBS
Du point de vue scientifique, il est préférable d'utiliser le terme «tarso-métatarse» ou «tarsométatarsien». 5, fiche 2, Français, - tarso%2Dm%C3%A9tatarsien
Fiche 2, Espagnol
Fiche 2, Justifications, Espagnol
Fiche 3 - données d’organisme interne 2003-09-12
Fiche 3, Anglais
Fiche 3, Subject field(s)
- Bones and Joints
- Reptiles and Amphibians
Fiche 3, La vedette principale, Anglais
- tarsus
1, fiche 3, Anglais, tarsus
correct
Fiche 3, Les abréviations, Anglais
Fiche 3, Les synonymes, Anglais
Fiche 3, Justifications, Anglais
Record number: 3, Textual support number: 1 CONT
The bones ... of the ankle [of tetrapods] comprise the tarsus. 1, fiche 3, Anglais, - tarsus
Fiche 3, Français
Fiche 3, Domaine(s)
- Os et articulations
- Reptiles et amphibiens
Fiche 3, La vedette principale, Français
- tarse
1, fiche 3, Français, tarse
correct, nom masculin
Fiche 3, Les abréviations, Français
Fiche 3, Les synonymes, Français
Fiche 3, Justifications, Français
Record number: 3, Textual support number: 1 DEF
Partie du squelette du pied [des tétrapodes] constituée par une double rangée d'os courts située au-dessous de la jambe (astragale, calcanéum, cuboïde, scaphoïde et les trois cunéiformes). 1, fiche 3, Français, - tarse
Fiche 3, Espagnol
Fiche 3, Campo(s) temático(s)
- Huesos y articulaciones
- Reptiles y anfibios
Fiche 3, La vedette principale, Espagnol
- tarso
1, fiche 3, Espagnol, tarso
correct, nom masculin
Fiche 3, Les abréviations, Espagnol
Fiche 3, Les synonymes, Espagnol
Fiche 3, Justifications, Espagnol
Fiche 4 - données d’organisme interne 1977-06-14
Fiche 4, Anglais
Fiche 4, Subject field(s)
- Insects, Centipedes, Spiders, and Scorpions
Fiche 4, La vedette principale, Anglais
- tarsus
1, fiche 4, Anglais, tarsus
correct
Fiche 4, Les abréviations, Anglais
Fiche 4, Les synonymes, Anglais
- foot joint 2, fiche 4, Anglais, foot%20joint
correct
Fiche 4, Justifications, Anglais
Record number: 4, Textual support number: 1 CONT
In worker bees hairs on the tarsi of the forelegs are used to brush pollen from flowers. The tarsi of the forelegs and middle legs are used to brush pollen from the hairs of the body of the bee. 3, fiche 4, Anglais, - tarsus
Fiche 4, Français
Fiche 4, Domaine(s)
- Insectes, mille-pattes, araignées et scorpions
Fiche 4, La vedette principale, Français
- tarse
1, fiche 4, Français, tarse
correct
Fiche 4, Les abréviations, Français
Fiche 4, Les synonymes, Français
Fiche 4, Justifications, Français
Record number: 4, Textual support number: 1 CONT
Tous les articles du tarse sont fortement pourvus de poils constituant de véritables brosses servant à retenir les grains de pollen. 1, fiche 4, Français, - tarse
Fiche 4, Espagnol
Fiche 4, Justifications, Espagnol
Avis de droit d’auteur pour la banque de données TERMIUM Plus®
© Services publics et Approvisionnement Canada, 2024
TERMIUM Plus®, la banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada
Un produit du Bureau de la traduction
En vedette
Portail linguistique du Canada
Accédez à une collection de ressources canadiennes sur tous les aspects du français et de l'anglais, y compris des jeux.
Outils d'aide à la rédaction
Les outils d’aide à la rédaction du Portail linguistique ont fait peau neuve! Faciles à consulter, ils vous donnent accès à une foule de renseignements utiles pour mieux écrire en français et en anglais.
Lexiques et vocabulaires
Accédez aux lexiques et vocabulaires du Bureau de la traduction.
- Date de modification :