TERMIUM Plus®
La banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada.
AMV [3 fiches]
Fiche 1 - données d’organisme interne 2006-10-11
Fiche 1, Anglais
Fiche 1, Subject field(s)
- Plant Diseases
- Vegetable Crop Production
Fiche 1, La vedette principale, Anglais
- alfalfa mosaic virus
1, fiche 1, Anglais, alfalfa%20mosaic%20virus
correct
Fiche 1, Les abréviations, Anglais
Fiche 1, Les synonymes, Anglais
Fiche 1, Justifications, Anglais
Record number: 1, Textual support number: 1 OBS
[A plant virus] which has a broad host range, multiplies to high concentration, induces only mild symptoms [and is] not transmitted to invertebrates ... 3, fiche 1, Anglais, - alfalfa%20mosaic%20virus
Record number: 1, Textual support number: 2 OBS
AMV symptoms vary from light, and almost annoticeable, to severe, causing plants to die, due to the diversity of strains of the virus, the cultivar and environmental conditions... AMV causes an interveinal light green or yellow mottle on the leaves and a stunting of the plant. 2, fiche 1, Anglais, - alfalfa%20mosaic%20virus
Fiche 1, Français
Fiche 1, Domaine(s)
- Maladies des plantes
- Production légumière
Fiche 1, La vedette principale, Français
- virus de la mosaïque de la luzerne
1, fiche 1, Français, virus%20de%20la%20mosa%C3%AFque%20de%20la%20luzerne
correct, nom masculin
Fiche 1, Les abréviations, Français
- AMV 1, fiche 1, Français, AMV
correct, nom masculin
Fiche 1, Les synonymes, Français
Fiche 1, Justifications, Français
Record number: 1, Textual support number: 1 OBS
Symptômes. Taches jaunes sur le bord des feuilles [et] plages jaunâtres plus importantes sur vieilles feuilles. 2, fiche 1, Français, - virus%20de%20la%20mosa%C3%AFque%20de%20la%20luzerne
Fiche 1, Espagnol
Fiche 1, Campo(s) temático(s)
- Enfermedades de las plantas
- Producción hortícola
Fiche 1, La vedette principale, Espagnol
- virus mosaico de la alfalfa
1, fiche 1, Espagnol, virus%20mosaico%20de%20la%20alfalfa
correct, nom masculin
Fiche 1, Les abréviations, Espagnol
Fiche 1, Les synonymes, Espagnol
Fiche 1, Justifications, Espagnol
Fiche 2 - données d’organisme interne 1996-05-01
Fiche 2, Anglais
Fiche 2, Subject field(s)
- International Bodies and Committees
- Veterinary Medicine
Fiche 2, La vedette principale, Anglais
- World Veterinary Association
1, fiche 2, Anglais, World%20Veterinary%20Association
correct
Fiche 2, Les abréviations, Anglais
- WVA 1, fiche 2, Anglais, WVA
correct
Fiche 2, Les synonymes, Anglais
Fiche 2, Français
Fiche 2, Domaine(s)
- Organismes et comités internationaux
- Médecine vétérinaire
Fiche 2, La vedette principale, Français
- Association mondiale vétérinaire
1, fiche 2, Français, Association%20mondiale%20v%C3%A9t%C3%A9rinaire
correct
Fiche 2, Les abréviations, Français
- AMV 1, fiche 2, Français, AMV
correct
Fiche 2, Les synonymes, Français
Fiche 2, Justifications, Français
Fiche 2, Espagnol
Fiche 2, Campo(s) temático(s)
- Organismos y comités internacionales
- Medicina veterinaria
Fiche 2, La vedette principale, Espagnol
- Asociación Mundial Veterinaria
1, fiche 2, Espagnol, Asociaci%C3%B3n%20Mundial%20Veterinaria
correct, nom féminin
Fiche 2, Les abréviations, Espagnol
- AMV 1, fiche 2, Espagnol, AMV
correct
Fiche 2, Les synonymes, Espagnol
Fiche 2, Justifications, Espagnol
Fiche 3 - données d’organisme interne 1988-02-22
Fiche 3, Anglais
Fiche 3, Subject field(s)
- Stationary Equipment (Railroads)
- Switchgear (Rail Transport)
Fiche 3, La vedette principale, Anglais
- major O.T.M.
1, fiche 3, Anglais, major%20O%2ET%2EM%2E
correct
Fiche 3, Les abréviations, Anglais
Fiche 3, Les synonymes, Anglais
Fiche 3, Justifications, Anglais
Fiche 3, Français
Fiche 3, Domaine(s)
- Matériel fixe (Chemins de fer)
- Appareils de voie (Transport par rail)
Fiche 3, La vedette principale, Français
- matériel de voie autre que rails
1, fiche 3, Français, mat%C3%A9riel%20de%20voie%20autre%20que%20rails
correct, nom masculin
Fiche 3, Les abréviations, Français
- MVAR 1, fiche 3, Français, MVAR
correct
Fiche 3, Les synonymes, Français
- autre matériel de voie 1, fiche 3, Français, autre%20mat%C3%A9riel%20de%20voie
voir observation, nom masculin
Fiche 3, Justifications, Français
Record number: 3, Textual support number: 1 OBS
Avec l'évolution vers l'approvisionnement des appareils de voie en lots préconstitués et non plus en éléments individuels, est apparu en anglais «major O.T.M.» pour les éléments d'appareils de voie. Dans les systèmes informatiques, on parle pour le moment, en français, de autre matériel de voie (AMV). L'expression n'est pas toujours heureusement venue. On lui préférera, lorsqu'il sera clairement question du matériel et des éléments d'appareils de voie, l'expression matériel de voie autre que rails (MVAR). 1, fiche 3, Français, - mat%C3%A9riel%20de%20voie%20autre%20que%20rails
Fiche 3, Espagnol
Fiche 3, Justifications, Espagnol
Avis de droit d’auteur pour la banque de données TERMIUM Plus®
© Services publics et Approvisionnement Canada, 2024
TERMIUM Plus®, la banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada
Un produit du Bureau de la traduction
En vedette
Portail linguistique du Canada
Accédez à une collection de ressources canadiennes sur tous les aspects du français et de l'anglais, y compris des jeux.
Outils d'aide à la rédaction
Les outils d’aide à la rédaction du Portail linguistique ont fait peau neuve! Faciles à consulter, ils vous donnent accès à une foule de renseignements utiles pour mieux écrire en français et en anglais.
Lexiques et vocabulaires
Accédez aux lexiques et vocabulaires du Bureau de la traduction.
- Date de modification :