TERMIUM Plus®
La banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada.
ECHANGER [9 fiches]
Fiche 1 - données d’organisme interne 2015-03-17
Fiche 1, Anglais
Fiche 1, Subject field(s)
- Commercial Aviation
- Pricing (Air Transport)
Fiche 1, La vedette principale, Anglais
- redeem
1, fiche 1, Anglais, redeem
correct, verbe
Fiche 1, Les abréviations, Anglais
Fiche 1, Les synonymes, Anglais
Fiche 1, Justifications, Anglais
Record number: 1, Textual support number: 1 DEF
To exchange accumulated miles for travel awards such as free flights, class upgrades, discounts and promotional products and services. 2, fiche 1, Anglais, - redeem
Fiche 1, Français
Fiche 1, Domaine(s)
- Aviation commerciale
- Tarification (Transport aérien)
Fiche 1, La vedette principale, Français
- échanger
1, fiche 1, Français, %C3%A9changer
correct
Fiche 1, Les abréviations, Français
Fiche 1, Les synonymes, Français
Fiche 1, Justifications, Français
Record number: 1, Textual support number: 1 CONT
Les membres de l'Aéroplan peuvent maintenant accumuler et échanger du millage sur les vols du tout nouveau partenaire Aéroplan, Singapore Airlines. 1, fiche 1, Français, - %C3%A9changer
Fiche 1, Espagnol
Fiche 1, Campo(s) temático(s)
- Aviación comercial
- Tarificación (Transporte aéreo)
Fiche 1, La vedette principale, Espagnol
- canjear
1, fiche 1, Espagnol, canjear
correct
Fiche 1, Les abréviations, Espagnol
Fiche 1, Les synonymes, Espagnol
Fiche 1, Justifications, Espagnol
Record number: 1, Textual support number: 1 OBS
La Fundación del Español Urgente (Fundéu BBVA), con el asesoramiento de la Real Academia Española, recuerda que debe utilizarse el verbo "canjear", y no el verbo "redimir", como equivalente del inglés "redeem". 1, fiche 1, Espagnol, - canjear
Record number: 1, Textual support number: 1 PHR
Canjear cupones, canjear millas, canjear puntos. 1, fiche 1, Espagnol, - canjear
Fiche 2 - données d’organisme interne 2013-03-19
Fiche 2, Anglais
Fiche 2, Subject field(s)
- Translation (General)
Fiche 2, La vedette principale, Anglais
- share
1, fiche 2, Anglais, share
correct, verbe
Fiche 2, Les abréviations, Anglais
Fiche 2, Les synonymes, Anglais
Fiche 2, Justifications, Anglais
Record number: 2, Textual support number: 1 PHR
Share a story, an experience, an opinion, comments, information, one's enthusiasm, with others, with people. 2, fiche 2, Anglais, - share
Fiche 2, Français
Fiche 2, Domaine(s)
- Traduction (Généralités)
Fiche 2, La vedette principale, Français
- communiquer
1, fiche 2, Français, communiquer
correct
Fiche 2, Les abréviations, Français
Fiche 2, Les synonymes, Français
- fournir 1, fiche 2, Français, fournir
correct
- transmettre 1, fiche 2, Français, transmettre
correct
- faire part de 1, fiche 2, Français, faire%20part%20de
correct
- raconter 1, fiche 2, Français, raconter
correct
- faire partager 1, fiche 2, Français, faire%20partager
correct
- parler 1, fiche 2, Français, parler
correct
- échanger 1, fiche 2, Français, %C3%A9changer
correct
- partager 1, fiche 2, Français, partager
à éviter, anglicisme
Fiche 2, Justifications, Français
Record number: 2, Textual support number: 1 OBS
partager : Le verbe partager est souvent employé de manière fautive, sous l'influence du verbe anglais «to share». Par exemple, il faut éviter de dire «Nous allons partager cette information à tous les organismes», mais dire plutôt «Nous allons communiquer cette information à tous les organismes». 2, fiche 2, Français, - communiquer
Fiche 2, Espagnol
Fiche 2, Justifications, Espagnol
Fiche 3 - données d’organisme interne 2012-01-11
Fiche 3, Anglais
Fiche 3, Subject field(s)
- Racquet Sports
Fiche 3, La vedette principale, Anglais
- rally
1, fiche 3, Anglais, rally
correct, verbe
Fiche 3, Les abréviations, Anglais
Fiche 3, Les synonymes, Anglais
- trade shots 2, fiche 3, Anglais, trade%20shots
correct, verbe
Fiche 3, Justifications, Anglais
Record number: 3, Textual support number: 1 DEF
To practice or warm up for a court game by hitting some balls with an opponent either before a game or instead of a game. 3, fiche 3, Anglais, - rally
Fiche 3, Français
Fiche 3, Domaine(s)
- Sports de raquette
Fiche 3, La vedette principale, Français
- faire des balles
1, fiche 3, Français, faire%20des%20balles
correct
Fiche 3, Les abréviations, Français
Fiche 3, Les synonymes, Français
- se mettre en main 2, fiche 3, Français, se%20mettre%20en%20main
correct
- échanger des balles 2, fiche 3, Français, %C3%A9changer%20des%20balles
correct
- faire des échanges 1, fiche 3, Français, faire%20des%20%C3%A9changes
correct
- échanger 3, fiche 3, Français, %C3%A9changer
correct
Fiche 3, Justifications, Français
Record number: 3, Textual support number: 1 DEF
S'échauffer en «pelotant» ou faisant des échanges sans compter les points avant le match. 2, fiche 3, Français, - faire%20des%20balles
Record number: 3, Textual support number: 1 OBS
Les expressions «faire des balles», «se mettre en main» et «échanger des balles» tiennent lieu de «s'échauffer» pour les joueurs de tennis. 4, fiche 3, Français, - faire%20des%20balles
Record number: 3, Textual support number: 1 CONT
Un exercice utile : Colorier les coutures de plusieurs balles de couleurs différentes et faire des échanges avec un partenaire en annonçant à voix haute la couleur des coutures. 1, fiche 3, Français, - faire%20des%20balles
Record number: 3, Textual support number: 1 PHR
Faire des balles avant une partie de tennis. Échanger sur place. 2, fiche 3, Français, - faire%20des%20balles
Fiche 3, Espagnol
Fiche 3, Campo(s) temático(s)
- Deportes de raqueta
Fiche 3, La vedette principale, Espagnol
- pelotear
1, fiche 3, Espagnol, pelotear
correct
Fiche 3, Les abréviations, Espagnol
Fiche 3, Les synonymes, Espagnol
Fiche 3, Justifications, Espagnol
Record number: 3, Textual support number: 1 DEF
Jugar a la pelota por entretenimiento sin haber hecho partido. 1, fiche 3, Espagnol, - pelotear
Fiche 4 - données d’organisme interne 2008-02-21
Fiche 4, Anglais
Fiche 4, Subject field(s)
- Banking
- Investment
- Currency and Foreign Exchange
Fiche 4, La vedette principale, Anglais
- swap
1, fiche 4, Anglais, swap
correct, verbe
Fiche 4, Les abréviations, Anglais
Fiche 4, Les synonymes, Anglais
Fiche 4, Justifications, Anglais
Record number: 4, Textual support number: 1 DEF
To carry out a swap transaction. 2, fiche 4, Anglais, - swap
Fiche 4, Français
Fiche 4, Domaine(s)
- Banque
- Investissements et placements
- Politique monétaire et marché des changes
Fiche 4, La vedette principale, Français
- échanger
1, fiche 4, Français, %C3%A9changer
correct, normalisé
Fiche 4, Les abréviations, Français
Fiche 4, Les synonymes, Français
- conclure un swap 2, fiche 4, Français, conclure%20un%20swap
correct
- swapper 2, fiche 4, Français, swapper
correct
- troquer 3, fiche 4, Français, troquer
correct
Fiche 4, Justifications, Français
Record number: 4, Textual support number: 1 DEF
Effectuer une opération d'échange financier ou swap. 2, fiche 4, Français, - %C3%A9changer
Record number: 4, Textual support number: 1 OBS
«Échanger» : Terme normalisé par le gouvernement de la France. 4, fiche 4, Français, - %C3%A9changer
Fiche 4, Espagnol
Fiche 4, Campo(s) temático(s)
- Operaciones bancarias
- Inversiones
- Política monetaria y mercado de cambios
Fiche 4, La vedette principale, Espagnol
- intercambiar 1, fiche 4, Espagnol, intercambiar
Fiche 4, Les abréviations, Espagnol
Fiche 4, Les synonymes, Espagnol
- convertir 1, fiche 4, Espagnol, convertir
- efectuar una operación de swap 1, fiche 4, Espagnol, efectuar%20una%20operaci%C3%B3n%20de%20swap
- efectuar un swap 1, fiche 4, Espagnol, efectuar%20un%20swap
Fiche 4, Justifications, Espagnol
Fiche 5 - données d’organisme interne 2004-09-27
Fiche 5, Anglais
Fiche 5, Subject field(s)
- Sales (Marketing)
- Sports (General)
Fiche 5, La vedette principale, Anglais
- swap
1, fiche 5, Anglais, swap
correct, voir observation, verbe
Fiche 5, Les abréviations, Anglais
Fiche 5, Les synonymes, Anglais
- trade 1, fiche 5, Anglais, trade
correct, voir observation, verbe
- deal 2, fiche 5, Anglais, deal
correct, voir observation, verbe
Fiche 5, Justifications, Anglais
Record number: 5, Textual support number: 1 DEF
To exchange one or more players with another team. 2, fiche 5, Anglais, - swap
Record number: 5, Textual support number: 1 OBS
Sometimes a player may be swapped, dealt or traded for money or further consideration. 3, fiche 5, Anglais, - swap
Record number: 5, Textual support number: 1 PHR
To swap/trade players. 4, fiche 5, Anglais, - swap
Fiche 5, Français
Fiche 5, Domaine(s)
- Vente
- Sports (Généralités)
Fiche 5, La vedette principale, Français
- échanger
1, fiche 5, Français, %C3%A9changer
correct
Fiche 5, Les abréviations, Français
Fiche 5, Les synonymes, Français
Fiche 5, Justifications, Français
Record number: 5, Textual support number: 1 PHR
Échanger un/des joueurs. 1, fiche 5, Français, - %C3%A9changer
Fiche 5, Espagnol
Fiche 5, Justifications, Espagnol
Fiche 6 - données d’organisme interne 2003-05-08
Fiche 6, Anglais
Fiche 6, Subject field(s)
- Computer Hardware
- Software
Fiche 6, La vedette principale, Anglais
- exchange
1, fiche 6, Anglais, exchange
correct, verbe
Fiche 6, Les abréviations, Anglais
Fiche 6, Les synonymes, Anglais
Fiche 6, Français
Fiche 6, Domaine(s)
- Matériel informatique
- Logiciels
Fiche 6, La vedette principale, Français
- intervertir
1, fiche 6, Français, intervertir
correct
Fiche 6, Les abréviations, Français
Fiche 6, Les synonymes, Français
- permuter 1, fiche 6, Français, permuter
correct
- échanger 1, fiche 6, Français, %C3%A9changer
correct
Fiche 6, Justifications, Français
Fiche 6, Espagnol
Fiche 6, Justifications, Espagnol
Fiche 7 - données d’organisme interne 1996-06-27
Fiche 7, Anglais
Fiche 7, Subject field(s)
- Rail Transport Operations
Fiche 7, La vedette principale, Anglais
- interchange
1, fiche 7, Anglais, interchange
correct, verbe
Fiche 7, Les abréviations, Anglais
Fiche 7, Les synonymes, Anglais
Fiche 7, Justifications, Anglais
Fiche 7, Français
Fiche 7, Domaine(s)
- Exploitation (Transport par rail)
Fiche 7, La vedette principale, Français
- échanger
1, fiche 7, Français, %C3%A9changer
correct, uniformisé
Fiche 7, Les abréviations, Français
Fiche 7, Les synonymes, Français
Fiche 7, Justifications, Français
Record number: 7, Textual support number: 1 OBS
Terme(s) uniformisé(s) par CP Rail. 1, fiche 7, Français, - %C3%A9changer
Record number: 7, Textual support number: 2 OBS
(IGE-exploitation). 1, fiche 7, Français, - %C3%A9changer
Fiche 7, Espagnol
Fiche 7, Justifications, Espagnol
Fiche 8 - données d’organisme interne 1995-12-01
Fiche 8, Anglais
Fiche 8, Subject field(s)
- General Vocabulary
Fiche 8, La vedette principale, Anglais
- socialize
1, fiche 8, Anglais, socialize
verbe
Fiche 8, Les abréviations, Anglais
Fiche 8, Les synonymes, Anglais
Fiche 8, Justifications, Anglais
Fiche 8, Français
Fiche 8, Domaine(s)
- Vocabulaire général
Fiche 8, La vedette principale, Français
- échanger 1, fiche 8, Français, %C3%A9changer
Fiche 8, Les abréviations, Français
Fiche 8, Les synonymes, Français
- bavarder 1, fiche 8, Français, bavarder
- converser 1, fiche 8, Français, converser
- s'entretenir 1, fiche 8, Français, s%27entretenir
- se rencontrer 1, fiche 8, Français, se%20rencontrer
- rencontrer des gens 1, fiche 8, Français, rencontrer%20des%20gens
- se faire des amis 1, fiche 8, Français, se%20faire%20des%20amis
- nouer des contacts 1, fiche 8, Français, nouer%20des%20contacts
- avoir des activités sociales 1, fiche 8, Français, avoir%20des%20activit%C3%A9s%20sociales
- nouer des relations 1, fiche 8, Français, nouer%20des%20relations
Fiche 8, Justifications, Français
Record number: 8, Textual support number: 1 OBS
Selon le contexte. 1, fiche 8, Français, - %C3%A9changer
Fiche 8, Espagnol
Fiche 8, Justifications, Espagnol
Fiche 9 - données d’organisme interne 1993-12-20
Fiche 9, Anglais
Fiche 9, Subject field(s)
- Computer Memories
- Storage Media (Data Processing)
Fiche 9, La vedette principale, Anglais
- swap in and out
1, fiche 9, Anglais, swap%20in%20and%20out
correct, verbe
Fiche 9, Les abréviations, Anglais
Fiche 9, Les synonymes, Anglais
Fiche 9, Justifications, Anglais
Fiche 9, Français
Fiche 9, Domaine(s)
- Mémoires (Informatique)
- Supports d'information (Informatique)
Fiche 9, La vedette principale, Français
- échanger
1, fiche 9, Français, %C3%A9changer
proposition
Fiche 9, Les abréviations, Français
Fiche 9, Les synonymes, Français
- permuter 1, fiche 9, Français, permuter
proposition
Fiche 9, Justifications, Français
Record number: 9, Textual support number: 1 OBS
Un programme. 1, fiche 9, Français, - %C3%A9changer
Fiche 9, Espagnol
Fiche 9, Justifications, Espagnol
Avis de droit d’auteur pour la banque de données TERMIUM Plus®
© Services publics et Approvisionnement Canada, 2024
TERMIUM Plus®, la banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada
Un produit du Bureau de la traduction
En vedette
Portail linguistique du Canada
Accédez à une collection de ressources canadiennes sur tous les aspects du français et de l'anglais, y compris des jeux.
Outils d'aide à la rédaction
Les outils d’aide à la rédaction du Portail linguistique ont fait peau neuve! Faciles à consulter, ils vous donnent accès à une foule de renseignements utiles pour mieux écrire en français et en anglais.
Lexiques et vocabulaires
Accédez aux lexiques et vocabulaires du Bureau de la traduction.
- Date de modification :