TERMIUM Plus®
La banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada.
GROUPE PROPULSEUR [4 fiches]
Fiche 1 - données d’organisme interne 2017-02-09
Fiche 1, Anglais
Fiche 1, Subject field(s)
- Engines (Motor Vehicles)
- Transmission Systems (Motor Vehicles and Bicycles)
Fiche 1, La vedette principale, Anglais
- power train
1, fiche 1, Anglais, power%20train
correct, uniformisé
Fiche 1, Les abréviations, Anglais
Fiche 1, Les synonymes, Anglais
- engine-transmission unit 2, fiche 1, Anglais, engine%2Dtransmission%20unit
correct
- drive train 3, fiche 1, Anglais, drive%20train
à éviter
Fiche 1, Justifications, Anglais
Record number: 1, Textual support number: 1 OBS
power train: term officially approved by the Lexicon Project Committee (New Brunswick). 4, fiche 1, Anglais, - power%20train
Fiche 1, Français
Fiche 1, Domaine(s)
- Moteur (Véhicules automobiles)
- Transmission (Véhicules automobiles et bicyclettes)
Fiche 1, La vedette principale, Français
- groupe motopropulseur
1, fiche 1, Français, groupe%20motopropulseur
correct, nom masculin, uniformisé
Fiche 1, Les abréviations, Français
Fiche 1, Les synonymes, Français
- groupe moto-propulseur 2, fiche 1, Français, groupe%20moto%2Dpropulseur
correct, nom masculin
- ensemble motopropulseur 2, fiche 1, Français, ensemble%20motopropulseur
correct, nom masculin
- rouage d'entraînement 2, fiche 1, Français, rouage%20d%27entra%C3%AEnement
à éviter
- groupe transmission 2, fiche 1, Français, groupe%20transmission
à éviter
- groupe propulseur 2, fiche 1, Français, groupe%20propulseur
à éviter
Fiche 1, Justifications, Français
Record number: 1, Textual support number: 1 DEF
Ensemble comprenant le moteur et la transmission. 2, fiche 1, Français, - groupe%20motopropulseur
Record number: 1, Textual support number: 1 OBS
groupe motopropulseur : terme uniformisé par le Comité du projet de lexiques (Nouveau-Brunswick). 3, fiche 1, Français, - groupe%20motopropulseur
Fiche 1, Espagnol
Fiche 1, Justifications, Espagnol
Fiche 2 - données d’organisme interne 1990-03-06
Fiche 2, Anglais
Fiche 2, Subject field(s)
- Helicopters (Military)
- Aircraft Propulsion Systems
Fiche 2, La vedette principale, Anglais
- power package
1, fiche 2, Anglais, power%20package
correct, uniformisé
Fiche 2, Les abréviations, Anglais
Fiche 2, Les synonymes, Anglais
Fiche 2, Justifications, Anglais
Record number: 2, Textual support number: 1 OBS
Term officialized by the ATSC - Helicopters. 2, fiche 2, Anglais, - power%20package
Fiche 2, Français
Fiche 2, Domaine(s)
- Hélicoptères (Militaire)
- Propulsion des aéronefs
Fiche 2, La vedette principale, Français
- groupe de puissance
1, fiche 2, Français, groupe%20de%20puissance
correct, nom masculin, uniformisé
Fiche 2, Les abréviations, Français
Fiche 2, Les synonymes, Français
- groupe propulseur 2, fiche 2, Français, groupe%20propulseur
nom masculin
Fiche 2, Justifications, Français
Record number: 2, Textual support number: 1 OBS
groupe de puissance - Terme uniformisé par le CUTA - Hélicoptères. 3, fiche 2, Français, - groupe%20de%20puissance
Fiche 2, Espagnol
Fiche 2, Justifications, Espagnol
Fiche 3 - données d’organisme interne 1988-09-12
Fiche 3, Anglais
Fiche 3, Subject field(s)
- CBRNE Weapons
- Tracked Vehicles (Military)
Fiche 3, La vedette principale, Anglais
- powerpack
1, fiche 3, Anglais, powerpack
correct
Fiche 3, Les abréviations, Anglais
Fiche 3, Les synonymes, Anglais
Fiche 3, Français
Fiche 3, Domaine(s)
- Armes CBRNE
- Véhicules chenillés (Militaire)
Fiche 3, La vedette principale, Français
- groupe propulseur
1, fiche 3, Français, groupe%20propulseur
nom masculin
Fiche 3, Les abréviations, Français
Fiche 3, Les synonymes, Français
Fiche 3, Justifications, Français
Fiche 3, Espagnol
Fiche 3, Justifications, Espagnol
Fiche 4 - données d’organisme interne 1976-06-19
Fiche 4, Anglais
Fiche 4, Subject field(s)
- Air Transport
Fiche 4, La vedette principale, Anglais
- engine buildup 1, fiche 4, Anglais, engine%20buildup
Fiche 4, Les abréviations, Anglais
Fiche 4, Les synonymes, Anglais
Fiche 4, Justifications, Anglais
Record number: 4, Textual support number: 1 OBS
We're now providing complete engine buildup. 1, fiche 4, Anglais, - engine%20buildup
Fiche 4, Français
Fiche 4, Domaine(s)
- Transport aérien
Fiche 4, La vedette principale, Français
- groupe propulseur
1, fiche 4, Français, groupe%20propulseur
nom masculin
Fiche 4, Les abréviations, Français
Fiche 4, Les synonymes, Français
Fiche 4, Justifications, Français
Record number: 4, Textual support number: 1 OBS
[...] nous offrons maintenant des groupes propulseurs complets [...] 1, fiche 4, Français, - groupe%20propulseur
Fiche 4, Espagnol
Fiche 4, Justifications, Espagnol
Avis de droit d’auteur pour la banque de données TERMIUM Plus®
© Services publics et Approvisionnement Canada, 2024
TERMIUM Plus®, la banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada
Un produit du Bureau de la traduction
En vedette
Portail linguistique du Canada
Accédez à une collection de ressources canadiennes sur tous les aspects du français et de l'anglais, y compris des jeux.
Outils d'aide à la rédaction
Les outils d’aide à la rédaction du Portail linguistique ont fait peau neuve! Faciles à consulter, ils vous donnent accès à une foule de renseignements utiles pour mieux écrire en français et en anglais.
Lexiques et vocabulaires
Accédez aux lexiques et vocabulaires du Bureau de la traduction.
- Date de modification :