TERMIUM Plus®
La banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada.
RECHERCHE SAUVETAGE MILIEU URBAIN AIDE EQUIPEMENT LEGER [1 fiche]
Fiche 1 - données d’organisme interne 2012-11-01
Fiche 1, Anglais
Fiche 1, Subject field(s)
- Search and Rescue (Paramilitary)
Fiche 1, La vedette principale, Anglais
- light urban search and rescue
1, fiche 1, Anglais, light%20urban%20search%20and%20rescue
correct, normalisé
Fiche 1, Les abréviations, Anglais
- LUSAR 1, fiche 1, Anglais, LUSAR
correct, normalisé
Fiche 1, Les synonymes, Anglais
- light operational level USAR 2, fiche 1, Anglais, light%20operational%20level%20USAR
correct, normalisé
Fiche 1, Justifications, Anglais
Record number: 1, Textual support number: 1 DEF
An urban search and rescue activity that is carried out at an operational level thatrequires few technical resources, basic techniques, equipment and support in structures that are light or unreinforced, in order to locate and extricate partially buried or lightly trapped persons. 2, fiche 1, Anglais, - light%20urban%20search%20and%20rescue
Record number: 1, Textual support number: 1 OBS
Light urban search and rescue is carried out within one jurisdiction and within a sustained response time period of up to 12 hours. 2, fiche 1, Anglais, - light%20urban%20search%20and%20rescue
Record number: 1, Textual support number: 2 OBS
light urban search and rescue; LUSAR; light operational level USAR: terms, abbreviation and definition standardized by the Canadian Capability-Based Planning Terminology Committee and the Translation Bureau. 3, fiche 1, Anglais, - light%20urban%20search%20and%20rescue
Fiche 1, Français
Fiche 1, Domaine(s)
- Recherche et sauvetage (Paramilitaire)
Fiche 1, La vedette principale, Français
- recherche et sauvetage en milieu urbain de niveau opérationnel léger
1, fiche 1, Français, recherche%20et%20sauvetage%20en%20milieu%20urbain%20de%20niveau%20op%C3%A9rationnel%20l%C3%A9ger
correct, nom féminin, normalisé
Fiche 1, Les abréviations, Français
Fiche 1, Les synonymes, Français
- RSMU de niveau opérationnel léger 2, fiche 1, Français, RSMU%20de%20niveau%20op%C3%A9rationnel%20l%C3%A9ger
correct, nom féminin, normalisé
- recherche et sauvetage en milieu urbain à l'aide d'équipement léger 1, fiche 1, Français, recherche%20et%20sauvetage%20en%20milieu%20urbain%20%C3%A0%20l%27aide%20d%27%C3%A9quipement%20l%C3%A9ger
correct, nom féminin, normalisé
- recherche et sauvetage en milieu urbain à l'aide d'équipements légers 3, fiche 1, Français, recherche%20et%20sauvetage%20en%20milieu%20urbain%20%C3%A0%20l%27aide%20d%27%C3%A9quipements%20l%C3%A9gers
correct, nom féminin
- LUSAR 3, fiche 1, Français, LUSAR
correct, nom féminin
- LUSAR 3, fiche 1, Français, LUSAR
Fiche 1, Justifications, Français
Record number: 1, Textual support number: 1 DEF
Activité de recherche et sauvetage menée en milieu urbain à un niveau opérationnel qui ne requiert que quelques ressources techniques ainsi que des méthodes, de l'équipement et du soutien de base dans des structures légères ou non renforcées, afin de localiser et de désincarcérer des personnes qui sont partiellement ensevelies ou légèrement coincées. 1, fiche 1, Français, - recherche%20et%20sauvetage%20en%20milieu%20urbain%20de%20niveau%20op%C3%A9rationnel%20l%C3%A9ger
Record number: 1, Textual support number: 1 OBS
La recherche et sauvetage de niveau opérationnel léger est menée dans un seulterritoire de compétence dans un délai d'intervention soutenue pouvant s'étendre sur12 heures. 1, fiche 1, Français, - recherche%20et%20sauvetage%20en%20milieu%20urbain%20de%20niveau%20op%C3%A9rationnel%20l%C3%A9ger
Record number: 1, Textual support number: 2 OBS
recherche et sauvetage en milieu urbain de niveau opérationnel léger; RSMU de niveau opérationnel léger; recherche et sauvetage en milieu urbain à l'aide d'équipement léger : termes et définition normalisés par le Comité de terminologie de la planification axée sur les capacités au Canada et le Bureau de la traduction. 4, fiche 1, Français, - recherche%20et%20sauvetage%20en%20milieu%20urbain%20de%20niveau%20op%C3%A9rationnel%20l%C3%A9ger
Fiche 1, Espagnol
Fiche 1, Justifications, Espagnol
Avis de droit d’auteur pour la banque de données TERMIUM Plus®
© Services publics et Approvisionnement Canada, 2024
TERMIUM Plus®, la banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada
Un produit du Bureau de la traduction
En vedette
Portail linguistique du Canada
Accédez à une collection de ressources canadiennes sur tous les aspects du français et de l'anglais, y compris des jeux.
Outils d'aide à la rédaction
Les outils d’aide à la rédaction du Portail linguistique ont fait peau neuve! Faciles à consulter, ils vous donnent accès à une foule de renseignements utiles pour mieux écrire en français et en anglais.
Lexiques et vocabulaires
Accédez aux lexiques et vocabulaires du Bureau de la traduction.
- Date de modification :