TERMIUM Plus®
La banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada.
technique de base [3 fiches]
Fiche 1 - données d’organisme interne 2010-08-11
Fiche 1, Anglais
Fiche 1, Subject field(s)
- Skiing and Snowboarding
Fiche 1, La vedette principale, Anglais
- basic technique
1, fiche 1, Anglais, basic%20technique
correct
Fiche 1, Les abréviations, Anglais
Fiche 1, Les synonymes, Anglais
Fiche 1, Justifications, Anglais
Record number: 1, Textual support number: 1 CONT
Racers use two basic techniques in cross-country: classical... and free technique... 2, fiche 1, Anglais, - basic%20technique
Record number: 1, Textual support number: 2 CONT
Classic is the basic technique, which most people learn first, and is used mostly these days on groomed trails, often in tracks set by a grooming machine. 3, fiche 1, Anglais, - basic%20technique
Fiche 1, Français
Fiche 1, Domaine(s)
- Ski et surf des neiges
Fiche 1, La vedette principale, Français
- technique de base
1, fiche 1, Français, technique%20de%20base
correct, nom féminin
Fiche 1, Les abréviations, Français
Fiche 1, Les synonymes, Français
Fiche 1, Justifications, Français
Record number: 1, Textual support number: 1 CONT
Les skieurs de fond utilisent deux techniques de base : le style classique [...] et le style libre [...] 2, fiche 1, Français, - technique%20de%20base
Fiche 1, Espagnol
Fiche 1, Justifications, Espagnol
Fiche 2 - données d’organisme interne 2003-05-22
Fiche 2, Anglais
Fiche 2, Subject field(s)
- General Scientific and Technical Vocabulary
- Metallurgy - General
Fiche 2, La vedette principale, Anglais
- core technology
1, fiche 2, Anglais, core%20technology
correct
Fiche 2, Les abréviations, Anglais
Fiche 2, Les synonymes, Anglais
Fiche 2, Justifications, Anglais
Record number: 2, Textual support number: 1 CONT
Thin slab hot rolling process in Asia: installations, core technology and competitiveness. 1, fiche 2, Anglais, - core%20technology
Fiche 2, Français
Fiche 2, Domaine(s)
- Vocabulaire technique et scientifique général
- Métallurgie générale
Fiche 2, La vedette principale, Français
- technique de base
1, fiche 2, Français, technique%20de%20base
nom féminin
Fiche 2, Les abréviations, Français
Fiche 2, Les synonymes, Français
- technologie de base 2, fiche 2, Français, technologie%20de%20base
nom féminin
Fiche 2, Justifications, Français
Record number: 2, Textual support number: 1 CONT
Situation du laminage à chaud de brames minces en Asie : installations, techniques de base, compétitivité. 1, fiche 2, Français, - technique%20de%20base
Record number: 2, Textual support number: 1 OBS
technique de base : terme habituellement utilisé au pluriel. 3, fiche 2, Français, - technique%20de%20base
Fiche 2, Terme(s)-clé(s)
- techniques de base
Fiche 2, Espagnol
Fiche 2, Justifications, Espagnol
Fiche 3 - données d’organisme interne 1995-10-05
Fiche 3, Anglais
Fiche 3, Subject field(s)
- Racquet Sports
Fiche 3, La vedette principale, Anglais
- basic skills
1, fiche 3, Anglais, basic%20skills
correct
Fiche 3, Les abréviations, Anglais
Fiche 3, Les synonymes, Anglais
- basics 1, fiche 3, Anglais, basics
correct
- fundamentals 1, fiche 3, Anglais, fundamentals
correct
Fiche 3, Français
Fiche 3, Domaine(s)
- Sports de raquette
Fiche 3, La vedette principale, Français
- technique de base
1, fiche 3, Français, technique%20de%20base
correct, nom féminin
Fiche 3, Les abréviations, Français
Fiche 3, Les synonymes, Français
Fiche 3, Justifications, Français
Fiche 3, Espagnol
Fiche 3, Campo(s) temático(s)
- Deportes de raqueta
Fiche 3, La vedette principale, Espagnol
- fundamentos
1, fiche 3, Espagnol, fundamentos
correct, nom masculin, pluriel
Fiche 3, Les abréviations, Espagnol
Fiche 3, Les synonymes, Espagnol
Fiche 3, Justifications, Espagnol
Avis de droit d’auteur pour la banque de données TERMIUM Plus®
© Services publics et Approvisionnement Canada, 2024
TERMIUM Plus®, la banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada
Un produit du Bureau de la traduction
En vedette
Portail linguistique du Canada
Accédez à une collection de ressources canadiennes sur tous les aspects du français et de l'anglais, y compris des jeux.
Outils d'aide à la rédaction
Les outils d’aide à la rédaction du Portail linguistique ont fait peau neuve! Faciles à consulter, ils vous donnent accès à une foule de renseignements utiles pour mieux écrire en français et en anglais.
Lexiques et vocabulaires
Accédez aux lexiques et vocabulaires du Bureau de la traduction.
- Date de modification :