TERMIUM Plus®
La banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada.
CNRDO [1 fiche]
Fiche 1 - données d’organisme interne 2002-05-15
Fiche 1, Anglais
Fiche 1, Subject field(s)
- International Bodies and Committees
- Hydrology and Hydrography
Fiche 1, La vedette principale, Anglais
- Responsible National Oceanographic Data Centre for Drifting Buoys
1, fiche 1, Anglais, Responsible%20National%20Oceanographic%20Data%20Centre%20for%20Drifting%20Buoys
correct, international
Fiche 1, Les abréviations, Anglais
- RNODC 1, fiche 1, Anglais, RNODC
correct, international
Fiche 1, Les synonymes, Anglais
Fiche 1, Justifications, Anglais
Record number: 1, Textual support number: 1 OBS
The RNODC is a national data centre assisting the World Data Centres. This assistance may be provided directly to the WDCs for Oceanography in support of their mission, it may be provided directly to other Member States to assist them with their particular requirements for getting data into or from the exchange system or it may be provided directly to an international scientific program on behalf of the WDCs for Oceanography. Usually an RNODC will provide services which can be viewed as a combination of two or more of the above. 1, fiche 1, Anglais, - Responsible%20National%20Oceanographic%20Data%20Centre%20for%20Drifting%20Buoys
Fiche 1, Terme(s)-clé(s)
- National Oceanographic Data Centre
- Responsible National Oceanographic Data Center
- National Oceanographic Data Center
Fiche 1, Français
Fiche 1, Domaine(s)
- Organismes et comités internationaux
- Hydrologie et hydrographie
Fiche 1, La vedette principale, Français
- Centre national responsable des données océanographiques de bouées dérivantes
1, fiche 1, Français, Centre%20national%20responsable%20des%20donn%C3%A9es%20oc%C3%A9anographiques%20de%20bou%C3%A9es%20d%C3%A9rivantes
correct, nom masculin, international
Fiche 1, Les abréviations, Français
- CNRDO 1, fiche 1, Français, CNRDO
correct, nom masculin, international
Fiche 1, Les synonymes, Français
Fiche 1, Justifications, Français
Record number: 1, Textual support number: 1 OBS
Le CNRDO est un centre national de données qui prête assistance aux centres mondiaux de données (WDC). L'aide du CNRDO peut être directe : aux WDC-Océanographie afin qu'ils puissent remplir leur mission; à d'autres États membres afin qu'ils puissent satisfaire à leurs exigences particulières en matière d'entrée et de sortie de données avec le système d'échange; ou à un programme scientifique international dans l'intérêt des WDC-Océanographie. Les services dispensés par les CNRDO sont d'ordinaire une combinaison d'au moins deux des types d'aides énumérés ci-devant. 1, fiche 1, Français, - Centre%20national%20responsable%20des%20donn%C3%A9es%20oc%C3%A9anographiques%20de%20bou%C3%A9es%20d%C3%A9rivantes
Fiche 1, Terme(s)-clé(s)
- Centre national de rassemblement de données océanographiques
Fiche 1, Espagnol
Fiche 1, Campo(s) temático(s)
- Organismos y comités internacionales
- Hidrología e hidrografía
Fiche 1, La vedette principale, Espagnol
- Centro Nacional Responsable de Datos Oceanográficos
1, fiche 1, Espagnol, Centro%20Nacional%20Responsable%20de%20Datos%20Oceanogr%C3%A1ficos
correct, international
Fiche 1, Les abréviations, Espagnol
- RNODC 1, fiche 1, Espagnol, RNODC
correct, international
Fiche 1, Les synonymes, Espagnol
Fiche 1, Justifications, Espagnol
Avis de droit d’auteur pour la banque de données TERMIUM Plus®
© Services publics et Approvisionnement Canada, 2024
TERMIUM Plus®, la banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada
Un produit du Bureau de la traduction
En vedette
Portail linguistique du Canada
Accédez à une collection de ressources canadiennes sur tous les aspects du français et de l'anglais, y compris des jeux.
Outils d'aide à la rédaction
Les outils d’aide à la rédaction du Portail linguistique ont fait peau neuve! Faciles à consulter, ils vous donnent accès à une foule de renseignements utiles pour mieux écrire en français et en anglais.
Lexiques et vocabulaires
Accédez aux lexiques et vocabulaires du Bureau de la traduction.
- Date de modification :