TERMIUM Plus®
La banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada.
TAG [7 fiches]
Fiche 1 - données d’organisme interne 2016-11-22
Fiche 1, Anglais
Fiche 1, Subject field(s)
- Neuroses
- Clinical Psychology
Universal entry(ies) Fiche 1
Fiche 1, La vedette principale, Anglais
- generalized anxiety disorder
1, fiche 1, Anglais, generalized%20anxiety%20disorder
correct
Fiche 1, Les abréviations, Anglais
- GAD 2, fiche 1, Anglais, GAD
correct
Fiche 1, Les synonymes, Anglais
Fiche 1, Justifications, Anglais
Record number: 1, Textual support number: 1 DEF
[A disorder] characterized by persistent, excessive, and unrealistic worry about everyday things. 2, fiche 1, Anglais, - generalized%20anxiety%20disorder
Record number: 1, Textual support number: 1 OBS
The dominant symptoms are variable but include complaints of persistent nervousness, trembling, muscular tensions, sweating, lightheadedness, palpitations, dizziness, and epigastric discomfort. 3, fiche 1, Anglais, - generalized%20anxiety%20disorder
Record number: 1, Textual support number: 2 OBS
F41.1: code used in the International Statistical Classification of Diseases and Related Health Problems. 4, fiche 1, Anglais, - generalized%20anxiety%20disorder
Fiche 1, Français
Fiche 1, Domaine(s)
- Névroses
- Psychologie clinique
Entrée(s) universelle(s) Fiche 1
Fiche 1, La vedette principale, Français
- anxiété généralisée
1, fiche 1, Français, anxi%C3%A9t%C3%A9%20g%C3%A9n%C3%A9ralis%C3%A9e
correct, nom féminin
Fiche 1, Les abréviations, Français
Fiche 1, Les synonymes, Français
- trouble d'anxiété généralisée 2, fiche 1, Français, trouble%20d%27anxi%C3%A9t%C3%A9%20g%C3%A9n%C3%A9ralis%C3%A9e
correct, nom masculin
- TAG 3, fiche 1, Français, TAG
correct, nom masculin
- TAG 3, fiche 1, Français, TAG
- trouble anxieux généralisé 4, fiche 1, Français, trouble%20anxieux%20g%C3%A9n%C3%A9ralis%C3%A9
correct, nom masculin
- TAG 5, fiche 1, Français, TAG
correct, nom masculin
- TAG 5, fiche 1, Français, TAG
Fiche 1, Justifications, Français
Record number: 1, Textual support number: 1 DEF
[Trouble caractérisé] par une inquiétude persistante, excessive et incontrôlable concernant un certain nombre d'événements ou d'activités quotidiennes [...] 3, fiche 1, Français, - anxi%C3%A9t%C3%A9%20g%C3%A9n%C3%A9ralis%C3%A9e
Record number: 1, Textual support number: 1 OBS
Les symptômes essentiels sont variables, mais le patient se plaint de nervosité permanente, de tremblements, de tension musculaire, de transpiration, d'un sentiment de «tête vide», de palpitations, d'étourdissements et d'une gêne épigastrique. 6, fiche 1, Français, - anxi%C3%A9t%C3%A9%20g%C3%A9n%C3%A9ralis%C3%A9e
Record number: 1, Textual support number: 2 OBS
F41.1 : code de la Classification statistique internationale des maladies et des problèmes de santé connexes. 7, fiche 1, Français, - anxi%C3%A9t%C3%A9%20g%C3%A9n%C3%A9ralis%C3%A9e
Fiche 1, Espagnol
Fiche 1, Justifications, Espagnol
Fiche 2 - données d’organisme interne 2000-10-10
Fiche 2, Anglais
Fiche 2, Subject field(s)
- Graphic Reproduction
Fiche 2, La vedette principale, Anglais
- tag
1, fiche 2, Anglais, tag
correct, nom
Fiche 2, Les abréviations, Anglais
Fiche 2, Les synonymes, Anglais
Fiche 2, Justifications, Anglais
Record number: 2, Textual support number: 1 DEF
A writer signature with marker or spray paint. 2, fiche 2, Anglais, - tag
Record number: 2, Textual support number: 1 OBS
found in Longman Register of New Words, 1989. 3, fiche 2, Anglais, - tag
Fiche 2, Français
Fiche 2, Domaine(s)
- Production graphique
Fiche 2, La vedette principale, Français
- tag
1, fiche 2, Français, tag
correct, nom masculin
Fiche 2, Les abréviations, Français
Fiche 2, Les synonymes, Français
Fiche 2, Justifications, Français
Record number: 2, Textual support number: 1 DEF
Signature stylisée (et souvent reproduite en pochoir) comme type de graffiti; mode venue des États-Unis, avec son propre vocabulaire. 1, fiche 2, Français, - tag
Record number: 2, Textual support number: 1 OBS
Dans le milieu hip hop, la signature (le tag) se limite généralement à une ou deux couleurs et est difficilement déchiffrables pour les non-initiés. 2, fiche 2, Français, - tag
Fiche 2, Espagnol
Fiche 2, Justifications, Espagnol
Fiche 3 - données d’organisme interne 1999-09-13
Fiche 3, Anglais
Fiche 3, Subject field(s)
- Nutritive Elements (Biological Sciences)
- Biochemistry
Fiche 3, La vedette principale, Anglais
- triacylglycerol
1, fiche 3, Anglais, triacylglycerol
correct
Fiche 3, Les abréviations, Anglais
Fiche 3, Les synonymes, Anglais
Fiche 3, Justifications, Anglais
Record number: 3, Textual support number: 1 CONT
Fats - Triacylglycerols from animal and plant sources rank close behind carbohydrates as major sources of energy. They also are important carbon sources for biosynthesis of cholesterol and other steroids. Moreover, plant triacylglycerols provide essential fatty acids. 1, fiche 3, Anglais, - triacylglycerol
Fiche 3, Français
Fiche 3, Domaine(s)
- Éléments nutritifs (Sciences biologiques)
- Biochimie
Fiche 3, La vedette principale, Français
- triacylglycérol
1, fiche 3, Français, triacylglyc%C3%A9rol
correct, nom masculin
Fiche 3, Les abréviations, Français
- TAG 2, fiche 3, Français, TAG
correct, nom masculin
Fiche 3, Les synonymes, Français
Fiche 3, Justifications, Français
Record number: 3, Textual support number: 1 CONT
Les graisses - Les triacylglycérols d'origine animale et végétale arrivent juste derrière les glucides comme principale source d'énergie. Ce sont également des sources importantes de carbone pour la biosynthèse du cholestérol et d'autres stéroïdes. De plus, les triacylglycérols végétaux fournissent les acides gras essentiels. 1, fiche 3, Français, - triacylglyc%C3%A9rol
Fiche 3, Espagnol
Fiche 3, Justifications, Espagnol
Fiche 4 - données d’organisme interne 1995-05-05
Fiche 4, Anglais
Fiche 4, Subject field(s)
- National Bodies and Committees (Non-Canadian)
Fiche 4, La vedette principale, Anglais
- The Acrylonitrite Group
1, fiche 4, Anglais, The%20Acrylonitrite%20Group
correct, États-Unis
Fiche 4, Les abréviations, Anglais
- TAG 1, fiche 4, Anglais, TAG
correct, États-Unis
Fiche 4, Les synonymes, Anglais
Fiche 4, Français
Fiche 4, Domaine(s)
- Organismes et comités nationaux non canadiens
Fiche 4, La vedette principale, Français
- The Acrylonitrite Group
1, fiche 4, Français, The%20Acrylonitrite%20Group
correct, États-Unis
Fiche 4, Les abréviations, Français
- TAG 1, fiche 4, Français, TAG
correct, États-Unis
Fiche 4, Les synonymes, Français
Fiche 4, Justifications, Français
Fiche 4, Espagnol
Fiche 4, Justifications, Espagnol
Fiche 5 - données d’organisme interne 1987-06-12
Fiche 5, Anglais
Fiche 5, Subject field(s)
- Organizations, Administrative Units and Committees
Fiche 5, La vedette principale, Anglais
- Technical Assistance Group
1, fiche 5, Anglais, Technical%20Assistance%20Group
correct, international
Fiche 5, Les abréviations, Anglais
- TAG 1, fiche 5, Anglais, TAG
correct, international
Fiche 5, Les synonymes, Anglais
Fiche 5, Justifications, Anglais
Record number: 5, Textual support number: 1 OBS
Of the Commonwealth Fund for Technical Co-Operation. 2, fiche 5, Anglais, - Technical%20Assistance%20Group
Fiche 5, Français
Fiche 5, Domaine(s)
- Organismes, unités administratives et comités
Fiche 5, La vedette principale, Français
- Technical Assistance Group
1, fiche 5, Français, Technical%20Assistance%20Group
correct, international
Fiche 5, Les abréviations, Français
- TAG 1, fiche 5, Français, TAG
correct, international
Fiche 5, Les synonymes, Français
Fiche 5, Justifications, Français
Fiche 5, Espagnol
Fiche 5, Justifications, Espagnol
Fiche 6 - données d’organisme interne 1986-03-17
Fiche 6, Anglais
Fiche 6, Subject field(s)
- Various Military Titles
Fiche 6, La vedette principale, Anglais
- Task Action Group 1, fiche 6, Anglais, Task%20Action%20Group
Fiche 6, Les abréviations, Anglais
Fiche 6, Les synonymes, Anglais
Fiche 6, Justifications, Anglais
Record number: 6, Textual support number: 1 OBS
Defence Scientist Evaluation 1, fiche 6, Anglais, - Task%20Action%20Group
Fiche 6, Français
Fiche 6, Domaine(s)
- Appellations militaires diverses
Fiche 6, La vedette principale, Français
- Task Action Group 1, fiche 6, Français, Task%20Action%20Group
Fiche 6, Les abréviations, Français
Fiche 6, Les synonymes, Français
Fiche 6, Justifications, Français
Fiche 6, Espagnol
Fiche 6, Justifications, Espagnol
Fiche 7 - données d’organisme interne 1986-01-25
Fiche 7, Anglais
Fiche 7, Subject field(s)
- Physical Geography
Fiche 7, La vedette principale, Anglais
- Greenwich apparent time 1, fiche 7, Anglais, Greenwich%20apparent%20time
Fiche 7, Les abréviations, Anglais
Fiche 7, Les synonymes, Anglais
Fiche 7, Justifications, Anglais
Record number: 7, Textual support number: 1 OBS
time of the meridian 75° west of Greenwich 1, fiche 7, Anglais, - Greenwich%20apparent%20time
Fiche 7, Français
Fiche 7, Domaine(s)
- Géographie physique
Fiche 7, La vedette principale, Français
- temps apparent Greenwich
1, fiche 7, Français, temps%20apparent%20Greenwich
nom masculin
Fiche 7, Les abréviations, Français
Fiche 7, Les synonymes, Français
Fiche 7, Justifications, Français
Record number: 7, Textual support number: 1 OBS
heure de 75° ouest de Greenwich 1, fiche 7, Français, - temps%20apparent%20Greenwich
Fiche 7, Espagnol
Fiche 7, Justifications, Espagnol
Avis de droit d’auteur pour la banque de données TERMIUM Plus®
© Services publics et Approvisionnement Canada, 2024
TERMIUM Plus®, la banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada
Un produit du Bureau de la traduction
En vedette
Portail linguistique du Canada
Accédez à une collection de ressources canadiennes sur tous les aspects du français et de l'anglais, y compris des jeux.
Outils d'aide à la rédaction
Les outils d’aide à la rédaction du Portail linguistique ont fait peau neuve! Faciles à consulter, ils vous donnent accès à une foule de renseignements utiles pour mieux écrire en français et en anglais.
Lexiques et vocabulaires
Accédez aux lexiques et vocabulaires du Bureau de la traduction.
- Date de modification :