TERMIUM Plus®
La banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada.
tamper with [25 fiches]
Fiche 1 - données d’organisme externe 2021-03-18
Fiche 1, Anglais
Fiche 1, Subject field(s)
- Compartment – Nomenclature 4.0
- Museums and Heritage (General)
Fiche 1, La vedette principale, Anglais
- tamper
1, fiche 1, Anglais, tamper
correct, nom
Fiche 1, Les abréviations, Anglais
Fiche 1, Les synonymes, Anglais
Fiche 1, Justifications, Anglais
Record number: 1, Textual support number: 1 OBS
tamper: an item in the "Construction Tools and Equipment" class of the "Tools and Equipment for Science and Technology" category. 2, fiche 1, Anglais, - tamper
Fiche 1, Français
Fiche 1, Domaine(s)
- Tiroir – Nomenclature 4.0
- Muséologie et patrimoine (Généralités)
Fiche 1, La vedette principale, Français
- dame frettée
1, fiche 1, Français, dame%20frett%C3%A9e
correct, nom féminin
Fiche 1, Les abréviations, Français
Fiche 1, Les synonymes, Français
- dameur 1, fiche 1, Français, dameur
correct, nom masculin
Fiche 1, Justifications, Français
Record number: 1, Textual support number: 1 OBS
dame frettée : objet de la classe «Outils et équipement de construction» de la catégorie «Outillage et équipement pour les sciences et la technologie». 2, fiche 1, Français, - dame%20frett%C3%A9e
Fiche 1, Espagnol
Fiche 1, Justifications, Espagnol
Fiche 2 - données d’organisme interne 2020-11-18
Fiche 2, Anglais
Fiche 2, Subject field(s)
- Hand Tools
- Site Development
Fiche 2, La vedette principale, Anglais
- tamper
1, fiche 2, Anglais, tamper
correct, nom, normalisé
Fiche 2, Les abréviations, Anglais
Fiche 2, Les synonymes, Anglais
Fiche 2, Justifications, Anglais
Record number: 2, Textual support number: 1 DEF
A hydraulic tool with percussive mechanism for compacting earthworks around poles or compacting soil in re-filled excavations. 1, fiche 2, Anglais, - tamper
Record number: 2, Textual support number: 1 OBS
tamper: term and definition standardized by ISO in 2007. 2, fiche 2, Anglais, - tamper
Fiche 2, Français
Fiche 2, Domaine(s)
- Outillage à main
- Aménagement du terrain
Fiche 2, La vedette principale, Français
- dameur
1, fiche 2, Français, dameur
correct, nom masculin, normalisé
Fiche 2, Les abréviations, Français
Fiche 2, Les synonymes, Français
Fiche 2, Justifications, Français
Record number: 2, Textual support number: 1 DEF
Machine portative hydraulique avec mécanisme de percussion pour le compactage de terrassement autour de poteaux ou le compactage du sol après le remplissage de tranchées. 1, fiche 2, Français, - dameur
Record number: 2, Textual support number: 1 OBS
dameur : terme et définition normalisés par l'ISO en 2007. 2, fiche 2, Français, - dameur
Fiche 2, Espagnol
Fiche 2, Justifications, Espagnol
Fiche 3 - données d’organisme interne 2016-01-14
Fiche 3, Anglais
Fiche 3, Subject field(s)
- Construction Site Equipment
- Placement of Concrete
Fiche 3, La vedette principale, Anglais
- tamping rammer
1, fiche 3, Anglais, tamping%20rammer
correct
Fiche 3, Les abréviations, Anglais
Fiche 3, Les synonymes, Anglais
- tamper 2, fiche 3, Anglais, tamper
correct
Fiche 3, Justifications, Anglais
Record number: 3, Textual support number: 1 DEF
A power-driven compaction device used to consolidate granular material such as soil, backfill, or unformed concrete. 3, fiche 3, Anglais, - tamping%20rammer
Record number: 3, Textual support number: 1 CONT
Tamping rammer, structure. The torque generated by [the] engine or electric motor is transferred to reciprocating motion by [a] crank gear, which will pass it on [to the] vibrating foot (shoe) through [the] spring cylinder. 1, fiche 3, Anglais, - tamping%20rammer
Fiche 3, Français
Fiche 3, Domaine(s)
- Matériel de chantier
- Mise en place du béton
Fiche 3, La vedette principale, Français
- dameur
1, fiche 3, Français, dameur
correct, nom masculin
Fiche 3, Les abréviations, Français
Fiche 3, Les synonymes, Français
Fiche 3, Justifications, Français
Record number: 3, Textual support number: 1 DEF
Machine à air comprimé utilisée pour tasser le béton frais par chocs répétés à sa surface. 2, fiche 3, Français, - dameur
Record number: 3, Textual support number: 1 CONT
Le dameur [...] est léger et convivial, et offre un impact optimal dans un ensemble léger, idéal pour les tranchées de câblage, de conduite et autres tranchées utilitaires. 3, fiche 3, Français, - dameur
Fiche 3, Espagnol
Fiche 3, Campo(s) temático(s)
- Equipos de construcción
- Aplicación del hormigón
Fiche 3, La vedette principale, Espagnol
- pisón mecánico
1, fiche 3, Espagnol, pis%C3%B3n%20mec%C3%A1nico
nom masculin
Fiche 3, Les abréviations, Espagnol
Fiche 3, Les synonymes, Espagnol
Fiche 3, Justifications, Espagnol
Fiche 4 - données d’organisme interne 2016-01-14
Fiche 4, Anglais
Fiche 4, Subject field(s)
- Hand Tools
Fiche 4, La vedette principale, Anglais
- tamper
1, fiche 4, Anglais, tamper
correct
Fiche 4, Les abréviations, Anglais
Fiche 4, Les synonymes, Anglais
- hand tamper 2, fiche 4, Anglais, hand%20tamper
correct
- beetle 3, fiche 4, Anglais, beetle
correct
Fiche 4, Justifications, Anglais
Record number: 4, Textual support number: 1 CONT
Hand tamping can be done in limited areas, using either a manufactured hand tamper with a metal base 8 in. square and a 4 ft. handle or a 2x4 or 4x4 in. piece of timber with a handle (if there is a danger of the metal fracturing the conduit). 4, fiche 4, Anglais, - tamper
Fiche 4, Français
Fiche 4, Domaine(s)
- Outillage à main
Fiche 4, La vedette principale, Français
- compacteur manuel
1, fiche 4, Français, compacteur%20manuel
correct, nom masculin
Fiche 4, Les abréviations, Français
Fiche 4, Les synonymes, Français
- dame 2, fiche 4, Français, dame
correct, nom féminin
- hie 3, fiche 4, Français, hie
correct, nom féminin
- demoiselle 4, fiche 4, Français, demoiselle
correct, nom féminin
- pilon 5, fiche 4, Français, pilon
correct, nom masculin
Fiche 4, Justifications, Français
Record number: 4, Textual support number: 1 DEF
[Instrument formé d'une] tête de 10 [pouces] x 10 [pouces] en acier forgé[, d'un] manche ultra-résistant en fibre de verre de 48 [pouces et qui est] idéal pour compacter et niveler le sol, l'asphalte et le gravier [...] 6, fiche 4, Français, - compacteur%20manuel
Fiche 4, Espagnol
Fiche 4, Campo(s) temático(s)
- Herramientas manuales
Fiche 4, La vedette principale, Espagnol
- pisón manual
1, fiche 4, Espagnol, pis%C3%B3n%20manual
nom masculin
Fiche 4, Les abréviations, Espagnol
Fiche 4, Les synonymes, Espagnol
Fiche 4, Justifications, Espagnol
Fiche 5 - données d’organisme interne 2015-02-19
Fiche 5, Anglais
Fiche 5, Subject field(s)
- Aeroindustry
Fiche 5, La vedette principale, Anglais
- tamper
1, fiche 5, Anglais, tamper
correct
Fiche 5, Les abréviations, Anglais
Fiche 5, Les synonymes, Anglais
- tamping 2, fiche 5, Anglais, tamping
Fiche 5, Justifications, Anglais
Record number: 5, Textual support number: 1 DEF
A mass of material used to delay a nuclear reaction and prevent the escape of neutrons. 1, fiche 5, Anglais, - tamper
Fiche 5, Français
Fiche 5, Domaine(s)
- Constructions aéronautiques
Fiche 5, La vedette principale, Français
- tamper
1, fiche 5, Français, tamper
correct, nom masculin
Fiche 5, Les abréviations, Français
Fiche 5, Les synonymes, Français
Fiche 5, Justifications, Français
Record number: 5, Textual support number: 1 CONT
Pour améliorer le rendement de la bombe à fission, on entoure la matière fissile d'une enveloppe, le «tamper», qui sert à la fois à réfléchir les neutrons émis qui s'échapperaient et à confiner un temps la réaction, afin que la masse surcritique ne soit pas trop rapidement dispersée. 1, fiche 5, Français, - tamper
Fiche 5, Espagnol
Fiche 5, Justifications, Espagnol
Fiche 6 - données d’organisme interne 2012-04-17
Fiche 6, Anglais
Fiche 6, Subject field(s)
- Small Household Appliances
Fiche 6, La vedette principale, Anglais
- tamper
1, fiche 6, Anglais, tamper
correct, nom
Fiche 6, Les abréviations, Anglais
Fiche 6, Les synonymes, Anglais
- coffee tamper 2, fiche 6, Anglais, coffee%20tamper
correct
Fiche 6, Justifications, Anglais
Record number: 6, Textual support number: 1 DEF
A tool for firmly packing fresh espresso coffee into the filter basket held by the portafilter. 3, fiche 6, Anglais, - tamper
Record number: 6, Textual support number: 1 OBS
The best tampers are hand held and not connected to the grinder. 3, fiche 6, Anglais, - tamper
Fiche 6, Français
Fiche 6, Domaine(s)
- Petits appareils ménagers
Fiche 6, La vedette principale, Français
- presse-café
1, fiche 6, Français, presse%2Dcaf%C3%A9
correct, nom masculin
Fiche 6, Les abréviations, Français
Fiche 6, Les synonymes, Français
- presse-mouture 2, fiche 6, Français, presse%2Dmouture
correct, nom masculin
Fiche 6, Justifications, Français
Record number: 6, Textual support number: 1 DEF
Instrument dont la base sert à tasser la mouture dans le porte-filtre d'une machine à café espresso. 3, fiche 6, Français, - presse%2Dcaf%C3%A9
Fiche 6, Espagnol
Fiche 6, Campo(s) temático(s)
- Aparatos domésticos pequeños
Fiche 6, La vedette principale, Espagnol
- prensador para café
1, fiche 6, Espagnol, prensador%20para%20caf%C3%A9
correct, nom masculin
Fiche 6, Les abréviations, Espagnol
Fiche 6, Les synonymes, Espagnol
Fiche 6, Justifications, Espagnol
Record number: 6, Textual support number: 1 CONT
Prensador para café [...] Cómo hacer el café. Dosificar el café en el filtro: para dos cafés llenar completamente dos medidas, para un café llenar sólo una. Comprimir el café con el prensador. Encajar el portafiltro en su asiento. Girar el portafiltro 40-45 grados en sentido contrario a las agujas del reloj hasta donde sea possible. Apretar bien el portafiltro después de haber verificado que el mismo se encuentra bien enganchado en el soporte. 1, fiche 6, Espagnol, - prensador%20para%20caf%C3%A9
Fiche 7 - données d’organisme interne 2011-11-03
Fiche 7, Anglais
Fiche 7, Subject field(s)
- Scientific Research Equipment
- Cement Industry
Fiche 7, La vedette principale, Anglais
- tamper
1, fiche 7, Anglais, tamper
correct, nom
Fiche 7, Les abréviations, Anglais
Fiche 7, Les synonymes, Anglais
Fiche 7, Justifications, Anglais
Record number: 7, Textual support number: 1 OBS
Term(s) taken from a Canadian laboratory-equipment company's catalogue. 1, fiche 7, Anglais, - tamper
Fiche 7, Français
Fiche 7, Domaine(s)
- Matériel et équipement (Recherche scientifique)
- Cimenterie
Fiche 7, La vedette principale, Français
- pilon
1, fiche 7, Français, pilon
nom masculin
Fiche 7, Les abréviations, Français
Fiche 7, Les synonymes, Français
Fiche 7, Justifications, Français
Record number: 7, Textual support number: 1 OBS
Terme(s) tiré(s) du catalogue d'une compagnie canadienne d'équipement de laboratoire. 1, fiche 7, Français, - pilon
Fiche 7, Espagnol
Fiche 7, Justifications, Espagnol
Fiche 8 - données d’organisme interne 2001-10-10
Fiche 8, Anglais
Fiche 8, Subject field(s)
- Smoker's Articles
Fiche 8, La vedette principale, Anglais
- tamper
1, fiche 8, Anglais, tamper
correct
Fiche 8, Les abréviations, Anglais
Fiche 8, Les synonymes, Anglais
- dibber 2, fiche 8, Anglais, dibber
correct
- stopper 2, fiche 8, Anglais, stopper
correct
- pipe tamper 1, fiche 8, Anglais, pipe%20tamper
correct
Fiche 8, Justifications, Anglais
Record number: 8, Textual support number: 1 DEF
Metal tool used for pressing down tobacco during burning in the pipe bowl to the right compression for combustion. 3, fiche 8, Anglais, - tamper
Fiche 8, Français
Fiche 8, Domaine(s)
- Articles de fumeur
Fiche 8, La vedette principale, Français
- bourre-pipe
1, fiche 8, Français, bourre%2Dpipe
correct, nom masculin
Fiche 8, Les abréviations, Français
Fiche 8, Les synonymes, Français
- tasse-braise 1, fiche 8, Français, tasse%2Dbraise
correct, nom masculin
Fiche 8, Justifications, Français
Record number: 8, Textual support number: 1 DEF
Instrument qui sert à tasser légèrement la cendre du foyer ou le tabac lors du bourrage de la pipe. 2, fiche 8, Français, - bourre%2Dpipe
Fiche 8, Espagnol
Fiche 8, Justifications, Espagnol
Fiche 9 - données d’organisme interne 2001-02-09
Fiche 9, Anglais
Fiche 9, Subject field(s)
- Peace-Keeping Operations
- Arms Control
- General Vocabulary
Fiche 9, La vedette principale, Anglais
- tamper with
1, fiche 9, Anglais, tamper%20with
correct, verbe
Fiche 9, Les abréviations, Anglais
Fiche 9, Les synonymes, Anglais
Fiche 9, Justifications, Anglais
Fiche 9, Français
Fiche 9, Domaine(s)
- Opérations de maintien de la paix
- Contrôle des armements
- Vocabulaire général
Fiche 9, La vedette principale, Français
- altérer
1, fiche 9, Français, alt%C3%A9rer
correct
Fiche 9, Les abréviations, Français
Fiche 9, Les synonymes, Français
- falsifier 1, fiche 9, Français, falsifier
correct
- frelater 1, fiche 9, Français, frelater
correct
Fiche 9, Justifications, Français
Record number: 9, Textual support number: 1 OBS
Reproduit du lexique «Disarmament and Peace Keeping/Désarmement et Maintien de la Paix» avec l'autorisation de l'Office des Nations Unies à Genève. 2, fiche 9, Français, - alt%C3%A9rer
Fiche 9, Espagnol
Fiche 9, Justifications, Espagnol
Fiche 10 - données d’organisme interne 1997-03-24
Fiche 10, Anglais
Fiche 10, Subject field(s)
- Ship and Boat Parts
Fiche 10, La vedette principale, Anglais
- tamper 1, fiche 10, Anglais, tamper
Fiche 10, Les abréviations, Anglais
Fiche 10, Les synonymes, Anglais
Fiche 10, Justifications, Anglais
Fiche 10, Français
Fiche 10, Domaine(s)
- Parties des bateaux
Fiche 10, La vedette principale, Français
- dame
1, fiche 10, Français, dame
nom féminin
Fiche 10, Les abréviations, Français
Fiche 10, Les synonymes, Français
Fiche 10, Justifications, Français
Record number: 10, Textual support number: 1 DEF
Trou semicirculaire qui sert de point d'appui à la godille sur le tableau arrière. 1, fiche 10, Français, - dame
Record number: 10, Textual support number: 1 CONT
Une dame de godille. 1, fiche 10, Français, - dame
Fiche 10, Espagnol
Fiche 10, Campo(s) temático(s)
- Partes de los barcos
Fiche 10, La vedette principale, Espagnol
- escálamo
1, fiche 10, Espagnol, esc%C3%A1lamo
nom masculin
Fiche 10, Les abréviations, Espagnol
Fiche 10, Les synonymes, Espagnol
- manigueta 1, fiche 10, Espagnol, manigueta
nom féminin
Fiche 10, Justifications, Espagnol
Fiche 11 - données d’organisme interne 1995-03-01
Fiche 11, Anglais
Fiche 11, Subject field(s)
- General Vocabulary
Fiche 11, La vedette principale, Anglais
- tamper with 1, fiche 11, Anglais, tamper%20with
Fiche 11, Les abréviations, Anglais
Fiche 11, Les synonymes, Anglais
Fiche 11, Justifications, Anglais
Fiche 11, Français
Fiche 11, Domaine(s)
- Vocabulaire général
Fiche 11, La vedette principale, Français
- falsifier 1, fiche 11, Français, falsifier
Fiche 11, Les abréviations, Français
Fiche 11, Les synonymes, Français
Fiche 11, Justifications, Français
Record number: 11, Textual support number: 1 OBS
Données. 1, fiche 11, Français, - falsifier
Fiche 11, Espagnol
Fiche 11, Justifications, Espagnol
Fiche 12 - données d’organisme interne 1995-03-01
Fiche 12, Anglais
Fiche 12, Subject field(s)
- General Vocabulary
Fiche 12, La vedette principale, Anglais
- tamper with 1, fiche 12, Anglais, tamper%20with
Fiche 12, Les abréviations, Anglais
Fiche 12, Les synonymes, Anglais
Fiche 12, Français
Fiche 12, Domaine(s)
- Vocabulaire général
Fiche 12, La vedette principale, Français
- détériorer 1, fiche 12, Français, d%C3%A9t%C3%A9riorer
Fiche 12, Les abréviations, Français
Fiche 12, Les synonymes, Français
Fiche 12, Justifications, Français
Fiche 12, Espagnol
Fiche 12, Justifications, Espagnol
Fiche 13 - données d’organisme interne 1995-03-01
Fiche 13, Anglais
Fiche 13, Subject field(s)
- General Vocabulary
Fiche 13, La vedette principale, Anglais
- tamper with 1, fiche 13, Anglais, tamper%20with
Fiche 13, Les abréviations, Anglais
Fiche 13, Les synonymes, Anglais
Fiche 13, Justifications, Anglais
Fiche 13, Français
Fiche 13, Domaine(s)
- Vocabulaire général
Fiche 13, La vedette principale, Français
- endommager 1, fiche 13, Français, endommager
Fiche 13, Les abréviations, Français
Fiche 13, Les synonymes, Français
Fiche 13, Justifications, Français
Record number: 13, Textual support number: 1 OBS
Matériel. 1, fiche 13, Français, - endommager
Fiche 13, Espagnol
Fiche 13, Justifications, Espagnol
Fiche 14 - données d’organisme interne 1995-03-01
Fiche 14, Anglais
Fiche 14, Subject field(s)
- General Vocabulary
Fiche 14, La vedette principale, Anglais
- tamper with 1, fiche 14, Anglais, tamper%20with
Fiche 14, Les abréviations, Anglais
Fiche 14, Les synonymes, Anglais
Fiche 14, Justifications, Anglais
Fiche 14, Français
Fiche 14, Domaine(s)
- Vocabulaire général
Fiche 14, La vedette principale, Français
- intervenir de façon illicite 1, fiche 14, Français, intervenir%20de%20fa%C3%A7on%20illicite
Fiche 14, Les abréviations, Français
Fiche 14, Les synonymes, Français
Fiche 14, Justifications, Français
Record number: 14, Textual support number: 1 OBS
Programmes. 1, fiche 14, Français, - intervenir%20de%20fa%C3%A7on%20illicite
Fiche 14, Espagnol
Fiche 14, Justifications, Espagnol
Fiche 15 - données d’organisme interne 1993-11-12
Fiche 15, Anglais
Fiche 15, Subject field(s)
- Motor Vehicles and Bicycles
Fiche 15, La vedette principale, Anglais
- tamper
1, fiche 15, Anglais, tamper
correct, verbe
Fiche 15, Les abréviations, Anglais
Fiche 15, Les synonymes, Anglais
Fiche 15, Justifications, Anglais
Record number: 15, Textual support number: 1 CONT
If there is excessive tire wear but the odometer shows a low reading, suspect that the odometer has been tampered with. 1, fiche 15, Anglais, - tamper
Fiche 15, Français
Fiche 15, Domaine(s)
- Véhicules automobiles et bicyclettes
Fiche 15, La vedette principale, Français
- trafiquer
1, fiche 15, Français, trafiquer
correct
Fiche 15, Les abréviations, Français
Fiche 15, Les synonymes, Français
Fiche 15, Justifications, Français
Record number: 15, Textual support number: 1 CONT
Si les pneus sont très usés alors que le kilométrage est faible, le compteur a peut-être été trafiqué. 1, fiche 15, Français, - trafiquer
Fiche 15, Espagnol
Fiche 15, Justifications, Espagnol
Fiche 16 - données d’organisme interne 1993-03-22
Fiche 16, Anglais
Fiche 16, Subject field(s)
- Collection Items (Museums and Heritage)
- Dams and Causeways
Fiche 16, La vedette principale, Anglais
- tamper 1, fiche 16, Anglais, tamper
Fiche 16, Les abréviations, Anglais
Fiche 16, Les synonymes, Anglais
Fiche 16, Français
Fiche 16, Domaine(s)
- Objets de collection (Muséologie et Patrimoine)
- Barrages et chaussées
Fiche 16, La vedette principale, Français
- dame frettée
1, fiche 16, Français, dame%20frett%C3%A9e
nom féminin
Fiche 16, Les abréviations, Français
Fiche 16, Les synonymes, Français
Fiche 16, Justifications, Français
Fiche 16, Espagnol
Fiche 16, Justifications, Espagnol
Fiche 17 - données d’organisme interne 1992-07-06
Fiche 17, Anglais
Fiche 17, Subject field(s)
- Electronics
- Electrical Systems
Fiche 17, La vedette principale, Anglais
- tamper
1, fiche 17, Anglais, tamper
correct
Fiche 17, Les abréviations, Anglais
Fiche 17, Les synonymes, Anglais
Fiche 17, Justifications, Anglais
Fiche 17, Français
Fiche 17, Domaine(s)
- Électronique
- Ensembles électrotechniques
Fiche 17, La vedette principale, Français
- intervention non autorisée
1, fiche 17, Français, intervention%20non%20autoris%C3%A9e
correct
Fiche 17, Les abréviations, Français
Fiche 17, Les synonymes, Français
Fiche 17, Justifications, Français
Record number: 17, Textual support number: 1 OBS
Dans le cas d'un appareil sous garantie, démontage partiel ou intervention humaine pratiquée à l'intérieur de l'appareil, pour le réparer ou le modifier sans autorisation stipulée par la garantie écrite du fabricant. 1, fiche 17, Français, - intervention%20non%20autoris%C3%A9e
Fiche 17, Espagnol
Fiche 17, Justifications, Espagnol
Fiche 18 - données d’organisme interne 1992-07-06
Fiche 18, Anglais
Fiche 18, Subject field(s)
- Computer Hardware
- Data Banks and Databases
Fiche 18, La vedette principale, Anglais
- tamper with
1, fiche 18, Anglais, tamper%20with
correct, verbe
Fiche 18, Les abréviations, Anglais
Fiche 18, Les synonymes, Anglais
Fiche 18, Justifications, Anglais
Fiche 18, Français
Fiche 18, Domaine(s)
- Matériel informatique
- Banques et bases de données
Fiche 18, La vedette principale, Français
- trafiquer 1, fiche 18, Français, trafiquer
Fiche 18, Les abréviations, Français
Fiche 18, Les synonymes, Français
Fiche 18, Justifications, Français
Record number: 18, Textual support number: 1 DEF
Se livrer à diverses manipulations sur (un objet, un produit), en vue de tromper sur la marchandise. 2, fiche 18, Français, - trafiquer
Fiche 18, Espagnol
Fiche 18, Justifications, Espagnol
Fiche 19 - données d’organisme interne 1992-06-11
Fiche 19, Anglais
Fiche 19, Subject field(s)
- CBRNE Weapons
- Land Forces
Fiche 19, La vedette principale, Anglais
- tamper
1, fiche 19, Anglais, tamper
correct, verbe, uniformisé
Fiche 19, Les abréviations, Anglais
Fiche 19, Les synonymes, Anglais
Fiche 19, Justifications, Anglais
Record number: 19, Textual support number: 1 DEF
To intentionally perform an incorrect procedure or unauthorized act involving a critical component. 1, fiche 19, Anglais, - tamper
Record number: 19, Textual support number: 1 OBS
Term officialized by the Department of National Defence. 2, fiche 19, Anglais, - tamper
Fiche 19, Français
Fiche 19, Domaine(s)
- Armes CBRNE
- Forces terrestres
Fiche 19, La vedette principale, Français
- manipuler
1, fiche 19, Français, manipuler
correct, uniformisé
Fiche 19, Les abréviations, Français
Fiche 19, Les synonymes, Français
Fiche 19, Justifications, Français
Record number: 19, Textual support number: 1 DEF
Exécuter volontairement une procédure irrégulière ou un acte interdit comprenant un élément critique. 2, fiche 19, Français, - manipuler
Record number: 19, Textual support number: 1 OBS
Terme uniformisé par le Ministère de la Défense Nationale. 3, fiche 19, Français, - manipuler
Fiche 19, Espagnol
Fiche 19, Justifications, Espagnol
Fiche 20 - données d’organisme interne 1992-03-09
Fiche 20, Anglais
Fiche 20, Subject field(s)
- Railroad Maintenance
Fiche 20, La vedette principale, Anglais
- tamper
1, fiche 20, Anglais, tamper
correct, uniformisé
Fiche 20, Les abréviations, Anglais
Fiche 20, Les synonymes, Anglais
- mechanical tamper 1, fiche 20, Anglais, mechanical%20tamper
correct, uniformisé
Fiche 20, Justifications, Anglais
Record number: 20, Textual support number: 1 OBS
Term(s) officially approved by CP Rail. 2, fiche 20, Anglais, - tamper
Fiche 20, Français
Fiche 20, Domaine(s)
- Entretien (Équipement ferroviaire)
Fiche 20, La vedette principale, Français
- bourreuse
1, fiche 20, Français, bourreuse
correct, nom féminin, uniformisé
Fiche 20, Les abréviations, Français
Fiche 20, Les synonymes, Français
- bourreuse lourde 1, fiche 20, Français, bourreuse%20lourde
correct, nom féminin, uniformisé
Fiche 20, Justifications, Français
Record number: 20, Textual support number: 1 OBS
Terme(s) uniformisé(s) par CP Rail. 2, fiche 20, Français, - bourreuse
Fiche 20, Espagnol
Fiche 20, Justifications, Espagnol
Fiche 21 - données d’organisme interne 1991-01-29
Fiche 21, Anglais
Fiche 21, Subject field(s)
- Protection of Property
- Protection of Life
Fiche 21, La vedette principale, Anglais
- tamper
1, fiche 21, Anglais, tamper
correct
Fiche 21, Les abréviations, Anglais
Fiche 21, Les synonymes, Anglais
Fiche 21, Français
Fiche 21, Domaine(s)
- Sécurité des biens
- Sécurité des personnes
Fiche 21, La vedette principale, Français
- sabotage
1, fiche 21, Français, sabotage
correct, nom masculin
Fiche 21, Les abréviations, Français
Fiche 21, Les synonymes, Français
- détérioration 1, fiche 21, Français, d%C3%A9t%C3%A9rioration
correct, nom féminin
- tentative de détérioration 1, fiche 21, Français, tentative%20de%20d%C3%A9t%C3%A9rioration
correct, nom féminin
Fiche 21, Justifications, Français
Fiche 21, Espagnol
Fiche 21, Justifications, Espagnol
Fiche 22 - données d’organisme interne 1987-02-09
Fiche 22, Anglais
Fiche 22, Subject field(s)
- General Vocabulary
- Postal Service
Fiche 22, La vedette principale, Anglais
- tamper
1, fiche 22, Anglais, tamper
correct, verbe
Fiche 22, Les abréviations, Anglais
Fiche 22, Les synonymes, Anglais
Fiche 22, Justifications, Anglais
Record number: 22, Textual support number: 1 DEF
interfere with or alter in an improper way, so as to damage or weaken (used with) ... 1, fiche 22, Anglais, - tamper
Record number: 22, Textual support number: 1 CONT
To tamper with the mail 2, fiche 22, Anglais, - tamper
Fiche 22, Français
Fiche 22, Domaine(s)
- Vocabulaire général
- Postes
Fiche 22, La vedette principale, Français
- toucher à
1, fiche 22, Français, toucher%20%C3%A0
correct, verbe
Fiche 22, Les abréviations, Français
Fiche 22, Les synonymes, Français
- spolier 1, fiche 22, Français, spolier
verbe
Fiche 22, Justifications, Français
Record number: 22, Textual support number: 1 CONT
Spolier (une lettre, un colis). 1, fiche 22, Français, - toucher%20%C3%A0
Fiche 22, Espagnol
Fiche 22, Justifications, Espagnol
Fiche 23 - données d’organisme interne 1986-08-22
Fiche 23, Anglais
Fiche 23, Subject field(s)
- Smoker's Articles
Fiche 23, La vedette principale, Anglais
- tamper
1, fiche 23, Anglais, tamper
correct, nom
Fiche 23, Les abréviations, Anglais
Fiche 23, Les synonymes, Anglais
Fiche 23, Justifications, Anglais
Fiche 23, Français
Fiche 23, Domaine(s)
- Articles de fumeur
Fiche 23, La vedette principale, Français
- bourron
1, fiche 23, Français, bourron
correct, nom masculin
Fiche 23, Les abréviations, Français
Fiche 23, Les synonymes, Français
Fiche 23, Justifications, Français
Record number: 23, Textual support number: 1 DEF
Partie du nettoie-pipe qui se termine par un petit pied qui sert à tasser le tabac dans le fourneau de la pipe. 1, fiche 23, Français, - bourron
Fiche 23, Espagnol
Fiche 23, Justifications, Espagnol
Fiche 24 - données d’organisme interne 1976-06-19
Fiche 24, Anglais
Fiche 24, Subject field(s)
- Occupation Names
Fiche 24, La vedette principale, Anglais
- tamper 1, fiche 24, Anglais, tamper
Fiche 24, Les abréviations, Anglais
Fiche 24, Les synonymes, Anglais
Fiche 24, Justifications, Anglais
Fiche 24, Français
Fiche 24, Domaine(s)
- Désignations des emplois
Fiche 24, La vedette principale, Français
- bourreur 1, fiche 24, Français, bourreur
Fiche 24, Les abréviations, Français
Fiche 24, Les synonymes, Français
Fiche 24, Justifications, Français
Record number: 24, Textual support number: 1 OBS
asphalte(profession) 1, fiche 24, Français, - bourreur
Fiche 24, Espagnol
Fiche 24, Justifications, Espagnol
Fiche 25 - données d’organisme interne 1976-06-19
Fiche 25, Anglais
Fiche 25, Subject field(s)
- Prosthetic Dentistry
Fiche 25, La vedette principale, Anglais
- tamper 1, fiche 25, Anglais, tamper
Fiche 25, Les abréviations, Anglais
Fiche 25, Les synonymes, Anglais
Fiche 25, Justifications, Anglais
Fiche 25, Français
Fiche 25, Domaine(s)
- Dentisterie prothétique
Fiche 25, La vedette principale, Français
- refouloir
1, fiche 25, Français, refouloir
nom masculin
Fiche 25, Les abréviations, Français
Fiche 25, Les synonymes, Français
Fiche 25, Justifications, Français
Record number: 25, Textual support number: 1 DEF
Appareil pour pousser le matériel à l'intérieur du moule où le dentier est placé - Dr. Coté. Matériel de bureau et de laboratoires de dentiste. Licence générale d'exportation no Ex. 2 Décrets mi-juin 1955 1, fiche 25, Français, - refouloir
Fiche 25, Espagnol
Fiche 25, Justifications, Espagnol
Avis de droit d’auteur pour la banque de données TERMIUM Plus®
© Services publics et Approvisionnement Canada, 2024
TERMIUM Plus®, la banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada
Un produit du Bureau de la traduction
En vedette
Portail linguistique du Canada
Accédez à une collection de ressources canadiennes sur tous les aspects du français et de l'anglais, y compris des jeux.
Outils d'aide à la rédaction
Les outils d’aide à la rédaction du Portail linguistique ont fait peau neuve! Faciles à consulter, ils vous donnent accès à une foule de renseignements utiles pour mieux écrire en français et en anglais.
Lexiques et vocabulaires
Accédez aux lexiques et vocabulaires du Bureau de la traduction.
- Date de modification :