TERMIUM Plus®
La banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada.
ORDRE [37 fiches]
Fiche 1 - données d’organisme interne 2021-11-01
Fiche 1, Anglais
Fiche 1, Subject field(s)
- Artificial Intelligence
Fiche 1, La vedette principale, Anglais
- order
1, fiche 1, Anglais, order
correct
Fiche 1, Les abréviations, Anglais
Fiche 1, Les synonymes, Anglais
Fiche 1, Justifications, Anglais
Fiche 1, Français
Fiche 1, Domaine(s)
- Intelligence artificielle
Fiche 1, La vedette principale, Français
- ordre
1, fiche 1, Français, ordre
correct
Fiche 1, Les abréviations, Français
Fiche 1, Les synonymes, Français
Fiche 1, Justifications, Français
Record number: 1, Textual support number: 1 DEF
Degré de complexité d'une formalisation logique selon qu'elle accepte ou non les variables de prédicat. 1, fiche 1, Français, - ordre
Record number: 1, Textual support number: 1 OBS
Les théories du premier ordre sont de loin les plus nombreuses parce qu'exprimées dans un langage formalisant la plupart des énoncés mathématiques. 1, fiche 1, Français, - ordre
Record number: 1, Textual support number: 1 PHR
logique d'ordre zéro, logique du deuxième ordre 1, fiche 1, Français, - ordre
Fiche 1, Espagnol
Fiche 1, Campo(s) temático(s)
- Inteligencia artificial
Fiche 1, La vedette principale, Espagnol
- orden
1, fiche 1, Espagnol, orden
correct, nom masculin
Fiche 1, Les abréviations, Espagnol
Fiche 1, Les synonymes, Espagnol
Fiche 1, Justifications, Espagnol
Record number: 1, Textual support number: 1 CONT
¿De qué hablamos cuando hablamos de lógica proposicional? A veces entendida como "lógica de orden cero", es un sistema formal cuyos elementos más simples representan proposiciones, y que posee operadores lógicos que se aplica sobre proposiciones para formar otras de mayor complejidad. 1, fiche 1, Espagnol, - orden
Fiche 2 - données d’organisme interne 2021-11-01
Fiche 2, Anglais
Fiche 2, Subject field(s)
- General Conduct of Military Operations
Fiche 2, La vedette principale, Anglais
- order
1, fiche 2, Anglais, order
correct, OTAN, normalisé, uniformisé
Fiche 2, Les abréviations, Anglais
Fiche 2, Les synonymes, Anglais
Fiche 2, Justifications, Anglais
Record number: 2, Textual support number: 1 DEF
A communication, written, oral, or by signal, which conveys instructions from a superior to a subordinate. 2, fiche 2, Anglais, - order
Record number: 2, Textual support number: 1 OBS
order: term and definition standardized by NATO and officially approved by the Army Terminology Panel. 3, fiche 2, Anglais, - order
Fiche 2, Français
Fiche 2, Domaine(s)
- Conduite générale des opérations militaires
Fiche 2, La vedette principale, Français
- ordre
1, fiche 2, Français, ordre
correct, nom masculin, OTAN, normalisé, uniformisé
Fiche 2, Les abréviations, Français
Fiche 2, Les synonymes, Français
Fiche 2, Justifications, Français
Record number: 2, Textual support number: 1 DEF
Communication écrite, orale ou par signal, des instructions d'un supérieur à un subordonné. 2, fiche 2, Français, - ordre
Record number: 2, Textual support number: 1 OBS
ordre : terme et définition normalisés par l'OTAN et uniformisés par le Groupe d'experts en terminologie de l'Armée de terre. 3, fiche 2, Français, - ordre
Fiche 2, Espagnol
Fiche 2, Campo(s) temático(s)
- Conducción general de las operaciones militares
Fiche 2, La vedette principale, Espagnol
- orden
1, fiche 2, Espagnol, orden
correct, nom féminin
Fiche 2, Les abréviations, Espagnol
Fiche 2, Les synonymes, Espagnol
Fiche 2, Justifications, Espagnol
Record number: 2, Textual support number: 1 DEF
Comunicación escrita, oral o mediante señales que contiene instrucciones de un superior a un subordinado. 1, fiche 2, Espagnol, - orden
Fiche 3 - données d’organisme interne 2021-11-01
Fiche 3, Anglais
Fiche 3, Subject field(s)
- Mathematics
- Computer Graphics
Fiche 3, La vedette principale, Anglais
- order
1, fiche 3, Anglais, order
correct
Fiche 3, Les abréviations, Anglais
Fiche 3, Les synonymes, Anglais
Fiche 3, Justifications, Anglais
Fiche 3, Français
Fiche 3, Domaine(s)
- Mathématiques
- Infographie
Fiche 3, La vedette principale, Français
- ordre
1, fiche 3, Français, ordre
correct, nom masculin
Fiche 3, Les abréviations, Français
Fiche 3, Les synonymes, Français
Fiche 3, Justifications, Français
Record number: 3, Textual support number: 1 DEF
Caractère régulier, équilibré ou organisé d'une pluralité de termes. 1, fiche 3, Français, - ordre
Record number: 3, Textual support number: 1 OBS
Le physicien anglais David Bohm a tenté de démontrer, à travers la non-linéarité, la fécondité de l'ordre cosmique vue dans une infinie complexité de mouvements qu'il appelle l'ordre implicite. 1, fiche 3, Français, - ordre
Record number: 3, Textual support number: 1 PHR
changer, conférer, renverser, rétablir, stabiliser, transgresser, violer l'ordre 1, fiche 3, Français, - ordre
Fiche 3, Espagnol
Fiche 3, Campo(s) temático(s)
- Matemáticas
- Gráficos de computadora
Fiche 3, La vedette principale, Espagnol
- orden
1, fiche 3, Espagnol, orden
correct, nom masculin
Fiche 3, Les abréviations, Espagnol
Fiche 3, Les synonymes, Espagnol
Fiche 3, Justifications, Espagnol
Record number: 3, Textual support number: 1 DEF
Concierto, buena disposición de las cosas entre sí. 1, fiche 3, Espagnol, - orden
Fiche 4 - données d’organisme interne 2021-10-19
Fiche 4, Anglais
Fiche 4, Subject field(s)
- Rules of Court
- Special-Language Phraseology
Fiche 4, La vedette principale, Anglais
- to the order of
1, fiche 4, Anglais, to%20the%20order%20of
correct
Fiche 4, Les abréviations, Anglais
Fiche 4, Les synonymes, Anglais
Fiche 4, Français
Fiche 4, Domaine(s)
- Règles de procédure
- Phraséologie des langues de spécialité
Fiche 4, La vedette principale, Français
- à l'ordre de
1, fiche 4, Français, %C3%A0%20l%27ordre%20de
correct
Fiche 4, Les abréviations, Français
Fiche 4, Les synonymes, Français
Fiche 4, Justifications, Français
Fiche 4, Espagnol
Fiche 4, Campo(s) temático(s)
- Reglamento procesal
- Fraseología de los lenguajes especializados
Fiche 4, La vedette principale, Espagnol
- a la orden de
1, fiche 4, Espagnol, a%20la%20orden%20de
correct
Fiche 4, Les abréviations, Espagnol
Fiche 4, Les synonymes, Espagnol
Fiche 4, Justifications, Espagnol
Fiche 5 - données d’organisme interne 2021-10-19
Fiche 5, Anglais
Fiche 5, Subject field(s)
- Parliamentary Language
Fiche 5, La vedette principale, Anglais
- order
1, fiche 5, Anglais, order
correct, nom
Fiche 5, Les abréviations, Anglais
Fiche 5, Les synonymes, Anglais
Fiche 5, Justifications, Anglais
Record number: 5, Textual support number: 1 DEF
A decision of the House either giving a direction to its committees, members or officers, or regulating its proceedings. 2, fiche 5, Anglais, - order
Record number: 5, Textual support number: 1 OBS
Orders may be divided into standing, sessional and special orders according to their period of application. 3, fiche 5, Anglais, - order
Fiche 5, Français
Fiche 5, Domaine(s)
- Vocabulaire parlementaire
Fiche 5, La vedette principale, Français
- ordre
1, fiche 5, Français, ordre
correct, nom masculin
Fiche 5, Les abréviations, Français
Fiche 5, Les synonymes, Français
Fiche 5, Justifications, Français
Record number: 5, Textual support number: 1 DEF
Décision de la Chambre en vue de diriger les activités de ses comités, des députés ou de ses fonctionnaires, ou de régir ses propres travaux. 2, fiche 5, Français, - ordre
Record number: 5, Textual support number: 1 OBS
Suivant la durée de leur application, les ordres peuvent être permanents, sessionnels ou spéciaux. 3, fiche 5, Français, - ordre
Fiche 5, Espagnol
Fiche 5, Campo(s) temático(s)
- Lenguaje parlamentario
Fiche 5, La vedette principale, Espagnol
- orden
1, fiche 5, Espagnol, orden
correct, nom féminin
Fiche 5, Les abréviations, Espagnol
Fiche 5, Les synonymes, Espagnol
Fiche 5, Justifications, Espagnol
Record number: 5, Textual support number: 1 DEF
Decisión de la Cámara con objeto de dar una instrucción a sus comisiones, diputados y funcionarios, o regir sus trabajos. 1, fiche 5, Espagnol, - orden
Record number: 5, Textual support number: 1 OBS
Según la duración de su aplicación, las órdenes pueden ser permanentes, especiales o del período de sesiones. 1, fiche 5, Espagnol, - orden
Fiche 6 - données d’organisme interne 2021-10-19
Fiche 6, Anglais
Fiche 6, Subject field(s)
- Operations Research and Management
Fiche 6, La vedette principale, Anglais
- order
1, fiche 6, Anglais, order
correct
Fiche 6, Les abréviations, Anglais
Fiche 6, Les synonymes, Anglais
- sequence 1, fiche 6, Anglais, sequence
correct
Fiche 6, Justifications, Anglais
Record number: 6, Textual support number: 1 DEF
The arrangement of a number of observations in a particular manner. 1, fiche 6, Anglais, - order
Fiche 6, Français
Fiche 6, Domaine(s)
- Recherche et gestion opérationnelles
Fiche 6, La vedette principale, Français
- ordre
1, fiche 6, Français, ordre
correct, nom masculin
Fiche 6, Les abréviations, Français
Fiche 6, Les synonymes, Français
- séquence 1, fiche 6, Français, s%C3%A9quence
correct, nom féminin
- succession 1, fiche 6, Français, succession
correct, nom féminin
Fiche 6, Justifications, Français
Record number: 6, Textual support number: 1 DEF
Arrangement d'un certain nombre d'observations d'une certaine manière. 1, fiche 6, Français, - ordre
Fiche 6, Espagnol
Fiche 6, Campo(s) temático(s)
- Investigación y gestión operacionales
Fiche 6, La vedette principale, Espagnol
- orden
1, fiche 6, Espagnol, orden
correct, nom masculin
Fiche 6, Les abréviations, Espagnol
Fiche 6, Les synonymes, Espagnol
Fiche 6, Justifications, Espagnol
Fiche 7 - données d’organisme interne 2021-10-19
Fiche 7, Anglais
Fiche 7, Subject field(s)
- Rules of Court
Fiche 7, La vedette principale, Anglais
- order
1, fiche 7, Anglais, order
correct, nom
Fiche 7, Les abréviations, Anglais
Fiche 7, Les synonymes, Anglais
Fiche 7, Justifications, Anglais
Record number: 7, Textual support number: 1 OBS
Of hearing appeals. 1, fiche 7, Anglais, - order
Fiche 7, Français
Fiche 7, Domaine(s)
- Règles de procédure
Fiche 7, La vedette principale, Français
- ordre
1, fiche 7, Français, ordre
correct, nom masculin
Fiche 7, Les abréviations, Français
Fiche 7, Les synonymes, Français
Fiche 7, Justifications, Français
Record number: 7, Textual support number: 1 OBS
Des appels. 1, fiche 7, Français, - ordre
Fiche 7, Espagnol
Fiche 7, Campo(s) temático(s)
- Reglamento procesal
Fiche 7, La vedette principale, Espagnol
- orden
1, fiche 7, Espagnol, orden
correct, nom masculin
Fiche 7, Les abréviations, Espagnol
Fiche 7, Les synonymes, Espagnol
Fiche 7, Justifications, Espagnol
Fiche 8 - données d’organisme interne 2021-10-19
Fiche 8, Anglais
Fiche 8, Subject field(s)
- Rules of Court
- Special-Language Phraseology
Fiche 8, La vedette principale, Anglais
- by order of
1, fiche 8, Anglais, by%20order%20of
correct
Fiche 8, Les abréviations, Anglais
Fiche 8, Les synonymes, Anglais
Fiche 8, Justifications, Anglais
Fiche 8, Français
Fiche 8, Domaine(s)
- Règles de procédure
- Phraséologie des langues de spécialité
Fiche 8, La vedette principale, Français
- par ordre de
1, fiche 8, Français, par%20ordre%20de
correct
Fiche 8, Les abréviations, Français
Fiche 8, Les synonymes, Français
- par suite de l'ordonnance de 1, fiche 8, Français, par%20suite%20de%20l%27ordonnance%20de
correct
- sur l'ordre de 1, fiche 8, Français, sur%20l%27ordre%20de
correct
Fiche 8, Justifications, Français
Fiche 8, Espagnol
Fiche 8, Campo(s) temático(s)
- Reglamento procesal
- Fraseología de los lenguajes especializados
Fiche 8, La vedette principale, Espagnol
- por orden de
1, fiche 8, Espagnol, por%20orden%20de
correct
Fiche 8, Les abréviations, Espagnol
Fiche 8, Les synonymes, Espagnol
Fiche 8, Justifications, Espagnol
Record number: 8, Textual support number: 1 CONT
Se considera traslado el desplazamiento por orden de la autoridad nominadora de un educador de un cargo docente a otro cargo docente de igual o superior categoría. 1, fiche 8, Espagnol, - por%20orden%20de
Fiche 9 - données d’organisme interne 2021-10-19
Fiche 9, Anglais
Fiche 9, Subject field(s)
- Phraseology
- Parliamentary Language
Fiche 9, La vedette principale, Anglais
- Order!
1, fiche 9, Anglais, Order%21
correct
Fiche 9, Les abréviations, Anglais
Fiche 9, Les synonymes, Anglais
Fiche 9, Justifications, Anglais
Fiche 9, Français
Fiche 9, Domaine(s)
- Phraséologie
- Vocabulaire parlementaire
Fiche 9, La vedette principale, Français
- À l'ordre!
1, fiche 9, Français, %C3%80%20l%27ordre%21
correct
Fiche 9, Les abréviations, Français
Fiche 9, Les synonymes, Français
Fiche 9, Justifications, Français
Record number: 9, Textual support number: 1 OBS
Quand l'intervention vient du Président. 2, fiche 9, Français, - %C3%80%20l%27ordre%21
Fiche 9, Espagnol
Fiche 9, Campo(s) temático(s)
- Fraseología
- Lenguaje parlamentario
Fiche 9, La vedette principale, Espagnol
- silencio
1, fiche 9, Espagnol, silencio
correct
Fiche 9, Les abréviations, Espagnol
Fiche 9, Les synonymes, Espagnol
Fiche 9, Justifications, Espagnol
Record number: 9, Textual support number: 1 CONT
En este contexto y mientras el diputado [...] tomaba la palabra, el presidente de la corporación [...] les pidió silencio suspendiendo la sesión por cinco minutos. 1, fiche 9, Espagnol, - silencio
Fiche 10 - données d’organisme interne 2021-10-19
Fiche 10, Anglais
Fiche 10, Subject field(s)
- Botany
- Zoology
- Biological Sciences
Fiche 10, La vedette principale, Anglais
- order
1, fiche 10, Anglais, order
correct, nom
Fiche 10, Les abréviations, Anglais
Fiche 10, Les synonymes, Anglais
Fiche 10, Justifications, Anglais
Record number: 10, Textual support number: 1 DEF
An inclusive or general taxonomic category, now specifically ranking above family and below class. 2, fiche 10, Anglais, - order
Record number: 10, Textual support number: 1 OBS
Orders of animals have names ending in "-a;" orders of plants have names ending in "-ales." 3, fiche 10, Anglais, - order
Fiche 10, Français
Fiche 10, Domaine(s)
- Botanique
- Zoologie
- Sciences biologiques
Fiche 10, La vedette principale, Français
- ordre
1, fiche 10, Français, ordre
correct, nom masculin
Fiche 10, Les abréviations, Français
Fiche 10, Les synonymes, Français
Fiche 10, Justifications, Français
Record number: 10, Textual support number: 1 DEF
Dans les classifications systématiques (botanique, zoologie...), division intermédiaire entre la classe et la famille, [elle-même divisée] en sous-ordres. 1, fiche 10, Français, - ordre
Fiche 10, Espagnol
Fiche 10, Campo(s) temático(s)
- Botánica
- Zoología
- Ciencias biológicas
Fiche 10, La vedette principale, Espagnol
- orden
1, fiche 10, Espagnol, orden
correct, nom masculin
Fiche 10, Les abréviations, Espagnol
Fiche 10, Les synonymes, Espagnol
Fiche 10, Justifications, Espagnol
Record number: 10, Textual support number: 1 DEF
Grupos taxonómicos en que se dividen las clases y que se subdividen en familias. 1, fiche 10, Espagnol, - orden
Fiche 11 - données d’organisme interne 2018-04-23
Fiche 11, Anglais
Fiche 11, Subject field(s)
- Translation (General)
Fiche 11, La vedette principale, Anglais
- on behalf of
1, fiche 11, Anglais, on%20behalf%20of
correct
Fiche 11, Les abréviations, Anglais
- OBO 2, fiche 11, Anglais, OBO
correct
Fiche 11, Les synonymes, Anglais
- in behalf of 3, fiche 11, Anglais, in%20behalf%20of
correct
Fiche 11, Français
Fiche 11, Domaine(s)
- Traduction (Généralités)
Fiche 11, La vedette principale, Français
- au nom de
1, fiche 11, Français, au%20nom%20de
correct
Fiche 11, Les abréviations, Français
Fiche 11, Les synonymes, Français
- pour ordre 2, fiche 11, Français, pour%20ordre
correct
- p.o. 2, fiche 11, Français, p%2Eo%2E
correct
- p.o. 2, fiche 11, Français, p%2Eo%2E
- par ordre 2, fiche 11, Français, par%20ordre
correct
- p.o. 2, fiche 11, Français, p%2Eo%2E
correct
- p.o. 2, fiche 11, Français, p%2Eo%2E
- pour le compte de 3, fiche 11, Français, pour%20le%20compte%20de
- pour 3, fiche 11, Français, pour
Fiche 11, Justifications, Français
Fiche 11, Espagnol
Fiche 11, Campo(s) temático(s)
- Traducción (Generalidades)
Fiche 11, La vedette principale, Espagnol
- de orden de
1, fiche 11, Espagnol, de%20orden%20de
correct
Fiche 11, Les abréviations, Espagnol
Fiche 11, Les synonymes, Espagnol
- para conveniencia de 2, fiche 11, Espagnol, para%20conveniencia%20de
- en nombre de 3, fiche 11, Espagnol, en%20nombre%20de
- en representación de 3, fiche 11, Espagnol, en%20representaci%C3%B3n%20de
Fiche 11, Justifications, Espagnol
Fiche 12 - données d’organisme interne 2013-05-07
Fiche 12, Anglais
Fiche 12, Subject field(s)
- Occupational Law
Fiche 12, La vedette principale, Anglais
- corporation
1, fiche 12, Anglais, corporation
correct
Fiche 12, Les abréviations, Anglais
Fiche 12, Les synonymes, Anglais
- professional corporation 2, fiche 12, Anglais, professional%20corporation
correct
- professional body 3, fiche 12, Anglais, professional%20body
correct
Fiche 12, Justifications, Anglais
Record number: 12, Textual support number: 1 DEF
Legal person which groups together the members of a profession and which enjoys certain prerogatives with a view to controlling its practices. 4, fiche 12, Anglais, - corporation
Fiche 12, Français
Fiche 12, Domaine(s)
- Droit professionnel
Fiche 12, La vedette principale, Français
- ordre professionnel
1, fiche 12, Français, ordre%20professionnel
correct, voir observation, nom masculin
Fiche 12, Les abréviations, Français
Fiche 12, Les synonymes, Français
- ordre 2, fiche 12, Français, ordre
correct, nom masculin
- association professionnelle 3, fiche 12, Français, association%20professionnelle
correct, nom féminin
- organisation professionnelle 3, fiche 12, Français, organisation%20professionnelle
correct, nom féminin
- corporation 4, fiche 12, Français, corporation
correct, nom féminin, Québec
- corporation professionnelle 5, fiche 12, Français, corporation%20professionnelle
correct, nom féminin, Québec
Fiche 12, Justifications, Français
Record number: 12, Textual support number: 1 DEF
Groupement professionnel, ayant une personnalité juridique, auquel ont été admis les membres de la profession et bénéficiant de prérogatives étatiques telles que le pouvoir réglementaire et le pouvoir disciplinaire. Note - L'utilisation dans ce sens de l'expression anglaise «professional corporation» est propre à la législation québécoise. 3, fiche 12, Français, - ordre%20professionnel
Record number: 12, Textual support number: 1 OBS
Le projet de loi n° 140, sanctionné le 17 juin 1994, a apporté des modifications à la dénomination de plusieurs ordres professionnels, dont celui des médecins. Malheureusement, le législateur, conseillé par l'Office (mal dénommé) des professions, s'est permis de malmener la langue française à cette occasion. Ainsi, il a opté pour l'expression «Ordre professionnel» plutôt que pour le mot «Ordre» tout court. 6, fiche 12, Français, - ordre%20professionnel
Fiche 12, Espagnol
Fiche 12, Campo(s) temático(s)
- Derecho profesional
Fiche 12, La vedette principale, Espagnol
- colegio profesional
1, fiche 12, Espagnol, colegio%20profesional
correct, nom masculin
Fiche 12, Les abréviations, Espagnol
Fiche 12, Les synonymes, Espagnol
- colegio oficial 1, fiche 12, Espagnol, colegio%20oficial
correct, nom masculin
Fiche 12, Justifications, Espagnol
Record number: 12, Textual support number: 1 DEF
Corporación de derecho público integrada por quienes ejercen profesiones liberales. 1, fiche 12, Espagnol, - colegio%20profesional
Record number: 12, Textual support number: 1 CONT
La Ley de Colegios Profesionales [española] reconoce a los Colegios como: «Corporaciones de Derecho Público, con personalidad jurídica propia y plena capacidad para el cumplimiento de sus fines» que tienen como fin «la ordenación del ejercicio de las profesiones, la representación exclusiva de las mismas y la defensa de los intereses profesionales de los colegiados». 1, fiche 12, Espagnol, - colegio%20profesional
Fiche 13 - données d’organisme interne 2010-11-29
Fiche 13, Anglais
Fiche 13, Subject field(s)
- Legal Profession: Organization
Fiche 13, La vedette principale, Anglais
- law society
1, fiche 13, Anglais, law%20society
correct
Fiche 13, Les abréviations, Anglais
Fiche 13, Les synonymes, Anglais
Fiche 13, Justifications, Anglais
Record number: 13, Textual support number: 1 CONT
... the enabling statute governing the legal profession in each province establishes a law society to administer the affairs of the profession in that province. 1, fiche 13, Anglais, - law%20society
Fiche 13, Français
Fiche 13, Domaine(s)
- Organisation de la profession (Droit)
Fiche 13, La vedette principale, Français
- barreau
1, fiche 13, Français, barreau
correct, nom masculin, Canada, France
Fiche 13, Les abréviations, Français
Fiche 13, Les synonymes, Français
- ordre des avocats 2, fiche 13, Français, ordre%20des%20avocats
correct, nom masculin, France
- ordre 1, fiche 13, Français, ordre
correct, nom masculin, France
Fiche 13, Justifications, Français
Record number: 13, Textual support number: 1 CONT
Les avocats sont obligatoirement réunis [...] en une association appelée ordre ou barreau. 1, fiche 13, Français, - barreau
Record number: 13, Textual support number: 2 CONT
Quiconque désire pratiquer le droit et devenir membre du Barreau d'une province doit [...] passer les examens du Barreau de sa province. 3, fiche 13, Français, - barreau
Fiche 13, Espagnol
Fiche 13, Campo(s) temático(s)
- Organización de la profesión (Derecho)
Fiche 13, La vedette principale, Espagnol
- colegio de abogados
1, fiche 13, Espagnol, colegio%20de%20abogados
correct, nom masculin
Fiche 13, Les abréviations, Espagnol
Fiche 13, Les synonymes, Espagnol
Fiche 13, Justifications, Espagnol
Fiche 14 - données d’organisme externe 2009-11-19
Fiche 14, Anglais
Fiche 14, Subject field(s)
- Finance
- Software
- Compartment - Agriculture and Agri-Food Canada
Fiche 14, La vedette principale, Anglais
- order
1, fiche 14, Anglais, order
correct
Fiche 14, Les abréviations, Anglais
Fiche 14, Les synonymes, Anglais
Fiche 14, Justifications, Anglais
Record number: 14, Textual support number: 1 OBS
order: term used in Saturn (financial system). 2, fiche 14, Anglais, - order
Fiche 14, Français
Fiche 14, Domaine(s)
- Finances
- Logiciels
- Tiroir - Agriculture et Agroalimentaire Canada
Fiche 14, La vedette principale, Français
- ordre
1, fiche 14, Français, ordre
correct, nom masculin
Fiche 14, Les abréviations, Français
Fiche 14, Les synonymes, Français
Fiche 14, Justifications, Français
Record number: 14, Textual support number: 1 OBS
ordre : terme en usage dans le système financier Saturne. 2, fiche 14, Français, - ordre
Fiche 14, Espagnol
Fiche 14, Justifications, Espagnol
Fiche 15 - données d’organisme interne 2007-06-29
Fiche 15, Anglais
Fiche 15, Subject field(s)
- Citizenship and Immigration
Fiche 15, La vedette principale, Anglais
- order
1, fiche 15, Anglais, order
correct, nom
Fiche 15, Les abréviations, Anglais
Fiche 15, Les synonymes, Anglais
Fiche 15, Justifications, Anglais
Record number: 15, Textual support number: 1 OBS
Terminology used by Citizenship and Immigration Canada. 2, fiche 15, Anglais, - order
Fiche 15, Français
Fiche 15, Domaine(s)
- Citoyenneté et immigration
Fiche 15, La vedette principale, Français
- ordre
1, fiche 15, Français, ordre
correct, nom masculin
Fiche 15, Les abréviations, Français
Fiche 15, Les synonymes, Français
- décret 1, fiche 15, Français, d%C3%A9cret
correct, nom masculin
- ordonnance 1, fiche 15, Français, ordonnance
correct, nom féminin
Fiche 15, Justifications, Français
Record number: 15, Textual support number: 1 OBS
Terminologie employée par Citoyenneté et Immigration Canada. 2, fiche 15, Français, - ordre
Fiche 15, Espagnol
Fiche 15, Campo(s) temático(s)
- Ciudadanía e inmigración
Fiche 15, La vedette principale, Espagnol
- orden
1, fiche 15, Espagnol, orden
correct, nom féminin
Fiche 15, Les abréviations, Espagnol
Fiche 15, Les synonymes, Espagnol
- ordenanza 1, fiche 15, Espagnol, ordenanza
correct, nom féminin
- precepto 1, fiche 15, Espagnol, precepto
correct, nom masculin
Fiche 15, Justifications, Espagnol
Fiche 16 - données d’organisme interne 2007-03-27
Fiche 16, Anglais
Fiche 16, Subject field(s)
- Paleontology
Fiche 16, La vedette principale, Anglais
- order of branching
1, fiche 16, Anglais, order%20of%20branching
correct
Fiche 16, Les abréviations, Anglais
Fiche 16, Les synonymes, Anglais
Fiche 16, Justifications, Anglais
Record number: 16, Textual support number: 1 DEF
[In a graptoloid] successive divisions of dichotomous or lateral branches ... 2, fiche 16, Anglais, - order%20of%20branching
Record number: 16, Textual support number: 1 OBS
Cladists use only the order of branching to construct their schemes of relationships ... Cladism ... is the purest of all genealogical systems for classification, since it works only with closeness of common ancestry in time. 3, fiche 16, Anglais, - order%20of%20branching
Fiche 16, Français
Fiche 16, Domaine(s)
- Paléontologie
Fiche 16, La vedette principale, Français
- ordre de branchement
1, fiche 16, Français, ordre%20de%20branchement
correct, nom masculin
Fiche 16, Les abréviations, Français
Fiche 16, Les synonymes, Français
- ordre 2, fiche 16, Français, ordre
correct, nom masculin
Fiche 16, Justifications, Français
Record number: 16, Textual support number: 1 CONT
[...] branches de trois ordres, celles des deux premiers ordres étant très courtes et celles de troisième ordre étant longues et flexueuses [...] 2, fiche 16, Français, - ordre%20de%20branchement
Fiche 16, Espagnol
Fiche 16, Justifications, Espagnol
Fiche 17 - données d’organisme interne 2005-10-20
Fiche 17, Anglais
Fiche 17, Subject field(s)
- Horse Racing and Equestrian Sports
- Special-Language Phraseology
Fiche 17, La vedette principale, Anglais
- from top to bottom
1, fiche 17, Anglais, from%20top%20to%20bottom
correct
Fiche 17, Les abréviations, Anglais
Fiche 17, Les synonymes, Anglais
Fiche 17, Justifications, Anglais
Record number: 17, Textual support number: 1 OBS
At the wire. 1, fiche 17, Anglais, - from%20top%20to%20bottom
Fiche 17, Français
Fiche 17, Domaine(s)
- Courses hippiques et sports équestres
- Phraséologie des langues de spécialité
Fiche 17, La vedette principale, Français
- dans l'ordre
1, fiche 17, Français, dans%20l%27ordre
correct
Fiche 17, Les abréviations, Français
Fiche 17, Les synonymes, Français
Fiche 17, Justifications, Français
Record number: 17, Textual support number: 1 OBS
Au fil d'arrivée. 1, fiche 17, Français, - dans%20l%27ordre
Fiche 17, Espagnol
Fiche 17, Justifications, Espagnol
Fiche 18 - données d’organisme interne 2005-10-18
Fiche 18, Anglais
Fiche 18, Subject field(s)
- Citizenship and Immigration
Fiche 18, La vedette principale, Anglais
- direction
1, fiche 18, Anglais, direction
correct, règlement fédéral
Fiche 18, Les abréviations, Anglais
Fiche 18, Les synonymes, Anglais
Fiche 18, Justifications, Anglais
Record number: 18, Textual support number: 1 CONT
The direction ceases to have effect when the person appears again at a port of entry and an officer proceeds to examine the person. 1, fiche 18, Anglais, - direction
Record number: 18, Textual support number: 1 OBS
Term found in the Immigration and Refugee Protection Regulations, 2002. 2, fiche 18, Anglais, - direction
Fiche 18, Français
Fiche 18, Domaine(s)
- Citoyenneté et immigration
Fiche 18, La vedette principale, Français
- ordre
1, fiche 18, Français, ordre
correct, règlement fédéral, nom masculin
Fiche 18, Les abréviations, Français
Fiche 18, Les synonymes, Français
Fiche 18, Justifications, Français
Record number: 18, Textual support number: 1 CONT
L'ordre cesse d'avoir effet si l'intéressé se présente de nouveau devant un agent à un point d'entrée et que ce dernier procède au contrôle. 1, fiche 18, Français, - ordre
Record number: 18, Textual support number: 1 OBS
Terme tiré du Règlement sur l'immigration et la protection des réfugiés, 2002. 2, fiche 18, Français, - ordre
Fiche 18, Espagnol
Fiche 18, Justifications, Espagnol
Fiche 19 - données d’organisme interne 2003-03-25
Fiche 19, Anglais
Fiche 19, Subject field(s)
- Plane Geometry
- Mineralogy
Fiche 19, La vedette principale, Anglais
- -fold
1, fiche 19, Anglais, %2Dfold
correct, suffixe
Fiche 19, Les abréviations, Anglais
Fiche 19, Les synonymes, Anglais
Fiche 19, Justifications, Anglais
Record number: 19, Textual support number: 1 DEF
(suffix) Multiplied by ... 2, fiche 19, Anglais, - %2Dfold
Record number: 19, Textual support number: 1 CONT
A twelvefold increase ... threefold aspect of a problem ... 2, fiche 19, Anglais, - %2Dfold
Record number: 19, Textual support number: 2 CONT
symmetry: In general, a figure or expression is said to be symmetric if parts of it may be interchanged without changing the whole. ... A right circular cone has an axis of symmetry. A geometric figure has n-fold rotational symmetry about an axis if a rotation of 360°/n is a symmetry of the figure. Thus an axis of symmetry can be a rotational axis. For example, an axis through the centre of a square perpendicular to the plane is a 4-fold axis since a rotation of 360°/4 produces an identical figure; a diagonal is a 2-fold axis. 3, fiche 19, Anglais, - %2Dfold
Record number: 19, Textual support number: 3 CONT
The cube shows rotational symmetry with respect to 3 axes, 2-fold with respect to the center of an edge, 3-fold with respect to a vertex, 4-fold with respect to a face. 4, fiche 19, Anglais, - %2Dfold
Fiche 19, Terme(s)-clé(s)
- fold
Fiche 19, Français
Fiche 19, Domaine(s)
- Géométrie plane
- Minéralogie
Fiche 19, La vedette principale, Français
- d'ordre
1, fiche 19, Français, d%27ordre
correct
Fiche 19, Les abréviations, Français
Fiche 19, Les synonymes, Français
Fiche 19, Justifications, Français
Record number: 19, Textual support number: 1 CONT
Système cubique : axes de rotation d'ordre 4 [...]; axes de rotation d'ordre 3 [...]; axes de rotation d'ordre 2 [...] 2, fiche 19, Français, - d%27ordre
Record number: 19, Textual support number: 2 CONT
D. Schechtman et ses collaborateurs [...] ont obtenu un diagramme de diffraction icosaédrique présentant une symétrie d'ordre cinq. Qu'y a-t-il de si surprenant? Tout simplement, on sait depuis le XVIIIe siècle que la symétrie pentagonale - tout comme les symétries d'ordre égal ou supérieur à 7 - est interdite dans la structure tripériodique des cristaux. 3, fiche 19, Français, - d%27ordre
Fiche 19, Espagnol
Fiche 19, Justifications, Espagnol
Fiche 20 - données d’organisme interne 2001-08-27
Fiche 20, Anglais
Fiche 20, Subject field(s)
- Stock Exchange
Fiche 20, La vedette principale, Anglais
- order
1, fiche 20, Anglais, order
correct, nom
Fiche 20, Les abréviations, Anglais
Fiche 20, Les synonymes, Anglais
- stock exchange order 2, fiche 20, Anglais, stock%20exchange%20order
correct
Fiche 20, Justifications, Anglais
Record number: 20, Textual support number: 1 DEF
Verbal or written instruction to a broker to buy or sell securities or commodities. 3, fiche 20, Anglais, - order
Fiche 20, Terme(s)-clé(s)
- stock order
- stock market order
Fiche 20, Français
Fiche 20, Domaine(s)
- Bourse
Fiche 20, La vedette principale, Français
- ordre
1, fiche 20, Français, ordre
correct, nom masculin
Fiche 20, Les abréviations, Français
Fiche 20, Les synonymes, Français
- ordre de bourse 1, fiche 20, Français, ordre%20de%20bourse
correct, nom masculin
Fiche 20, Justifications, Français
Record number: 20, Textual support number: 1 DEF
Mandat donné à une maison de courtage de valeurs ou à un autre intermédiaire d'acheter ou de vendre une marchandise, une valeur, ou tout autre instrument financier négocié sur le marché boursier. 1, fiche 20, Français, - ordre
Fiche 20, Espagnol
Fiche 20, Campo(s) temático(s)
- Bolsa de valores
Fiche 20, La vedette principale, Espagnol
- orden bursátil
1, fiche 20, Espagnol, orden%20burs%C3%A1til
correct, nom masculin
Fiche 20, Les abréviations, Espagnol
Fiche 20, Les synonymes, Espagnol
Fiche 20, Justifications, Espagnol
Fiche 21 - données d’organisme interne 2000-08-01
Fiche 21, Anglais
Fiche 21, Subject field(s)
- Spacecraft
Fiche 21, La vedette principale, Anglais
- command
1, fiche 21, Anglais, command
correct
Fiche 21, Les abréviations, Anglais
Fiche 21, Les synonymes, Anglais
Fiche 21, Justifications, Anglais
Record number: 21, Textual support number: 1 DEF
A radio signal for operation of an electronic or mechanical device on a spacecraft or missile. 2, fiche 21, Anglais, - command
Fiche 21, Français
Fiche 21, Domaine(s)
- Engins spatiaux
Fiche 21, La vedette principale, Français
- télécommande
1, fiche 21, Français, t%C3%A9l%C3%A9commande
correct, nom féminin
Fiche 21, Les abréviations, Français
Fiche 21, Les synonymes, Français
- commande 1, fiche 21, Français, commande
correct, nom féminin
- ordre 1, fiche 21, Français, ordre
correct, nom masculin
Fiche 21, Justifications, Français
Fiche 21, Espagnol
Fiche 21, Justifications, Espagnol
Fiche 22 - données d’organisme interne 2000-03-15
Fiche 22, Anglais
Fiche 22, Subject field(s)
- Courts
Fiche 22, La vedette principale, Anglais
- direction
1, fiche 22, Anglais, direction
correct
Fiche 22, Les abréviations, Anglais
Fiche 22, Les synonymes, Anglais
Fiche 22, Français
Fiche 22, Domaine(s)
- Tribunaux
Fiche 22, La vedette principale, Français
- ordre
1, fiche 22, Français, ordre
correct, nom masculin
Fiche 22, Les abréviations, Français
Fiche 22, Les synonymes, Français
Fiche 22, Justifications, Français
Fiche 22, Espagnol
Fiche 22, Justifications, Espagnol
Fiche 23 - données d’organisme interne 1999-11-23
Fiche 23, Anglais
Fiche 23, Subject field(s)
- Federal Laws and Legal Documents
Fiche 23, La vedette principale, Anglais
- disposal
1, fiche 23, Anglais, disposal
correct
Fiche 23, Les abréviations, Anglais
Fiche 23, Les synonymes, Anglais
- disposition 1, fiche 23, Anglais, disposition
correct
Fiche 23, Français
Fiche 23, Domaine(s)
- Lois et documents juridiques fédéraux
Fiche 23, La vedette principale, Français
- ordre
1, fiche 23, Français, ordre
correct, nom masculin
Fiche 23, Les abréviations, Français
Fiche 23, Les synonymes, Français
- arrangement 1, fiche 23, Français, arrangement
correct, nom masculin
- rangement 1, fiche 23, Français, rangement
correct, nom masculin
Fiche 23, Justifications, Français
Fiche 23, Espagnol
Fiche 23, Justifications, Espagnol
Fiche 24 - données d’organisme interne 1997-12-23
Fiche 24, Anglais
Fiche 24, Subject field(s)
- Architectural Design
Fiche 24, La vedette principale, Anglais
- order
1, fiche 24, Anglais, order
correct
Fiche 24, Les abréviations, Anglais
Fiche 24, Les synonymes, Anglais
- order of architecture 2, fiche 24, Anglais, order%20of%20architecture
correct
- architecture order 3, fiche 24, Anglais, architecture%20order
correct
Fiche 24, Justifications, Anglais
Record number: 24, Textual support number: 1 DEF
Architectural system whose principal parts, pedestal, column, entablature, are proportioned in such a way as to form a unity of style. 4, fiche 24, Anglais, - order
Fiche 24, Français
Fiche 24, Domaine(s)
- Conception architecturale
Fiche 24, La vedette principale, Français
- ordre
1, fiche 24, Français, ordre
correct, nom masculin
Fiche 24, Les abréviations, Français
Fiche 24, Les synonymes, Français
- ordre architectural 2, fiche 24, Français, ordre%20architectural
correct, nom masculin
Fiche 24, Justifications, Français
Record number: 24, Textual support number: 1 DEF
Système architectural dont les parties principales, piédestal, colonne, entablement, sont proportionnées de manière à former une unité de style. 3, fiche 24, Français, - ordre
Record number: 24, Textual support number: 2 DEF
Système cohérent de règles de proportion et d'harmonie qui s'appliquent à un ensemble composé d'un piédestal ou soubassement (base ou plinthe, dé et sa corniche), d'une colonne (base, fût et chapiteau) et d'un entablement (architrave, frise et corniche) [...] On distingue cinq ordres principaux. Les trois premiers sont grecs; les ordres composites et toscan ont été ajoutés par les Romains. 2, fiche 24, Français, - ordre
Fiche 24, Espagnol
Fiche 24, Campo(s) temático(s)
- Diseño arquitectónico
Fiche 24, La vedette principale, Espagnol
- orden arquitectónico
1, fiche 24, Espagnol, orden%20arquitect%C3%B3nico
correct, nom masculin
Fiche 24, Les abréviations, Espagnol
Fiche 24, Les synonymes, Espagnol
- orden 2, fiche 24, Espagnol, orden
correct, nom masculin
- orden de arquitectura 1, fiche 24, Espagnol, orden%20de%20arquitectura
correct, nom masculin
Fiche 24, Justifications, Espagnol
Fiche 25 - données d’organisme interne 1993-07-22
Fiche 25, Anglais
Fiche 25, Subject field(s)
- Automatic Control (Machine Tools)
Fiche 25, La vedette principale, Anglais
- command
1, fiche 25, Anglais, command
correct, normalisé
Fiche 25, Les abréviations, Anglais
Fiche 25, Les synonymes, Anglais
Fiche 25, Justifications, Anglais
Record number: 25, Textual support number: 1 DEF
An operative order which initiates a movement or a function. 1, fiche 25, Anglais, - command
Record number: 25, Textual support number: 1 OBS
NOTE - The order may be: 1) direct input to the machine in coded form; 2) results from a logical interaction of instructions from an outside source with conditions sensed by the machine; 3) outputs derived from the computing or comparing function. 1, fiche 25, Anglais, - command
Record number: 25, Textual support number: 2 OBS
Term and definition standardized by ISO. 2, fiche 25, Anglais, - command
Fiche 25, Français
Fiche 25, Domaine(s)
- Commandes automatiques (Machines-outils)
Fiche 25, La vedette principale, Français
- ordre
1, fiche 25, Français, ordre
correct, nom masculin, normalisé
Fiche 25, Les abréviations, Français
Fiche 25, Les synonymes, Français
Fiche 25, Justifications, Français
Record number: 25, Textual support number: 1 DEF
Le commandement qui déclenche l'exécution d'un mouvement ou d'une fonction. 1, fiche 25, Français, - ordre
Record number: 25, Textual support number: 1 OBS
NOTE - Le commandement peut : 1) être fourni directement à la machine sous forme codée; 2) résulter d'une combinaison logique d'instructions d'origine extérieure, de renseignements captés par la machine elle-même; 3) être fait à partir de résultats élaborés par les organes de calcul ou de comparaison. 1, fiche 25, Français, - ordre
Record number: 25, Textual support number: 2 OBS
Terme et définition normalisés par l'ISO. 2, fiche 25, Français, - ordre
Fiche 25, Espagnol
Fiche 25, Justifications, Espagnol
Fiche 26 - données d’organisme interne 1993-02-09
Fiche 26, Anglais
Fiche 26, Subject field(s)
- Finance
Fiche 26, La vedette principale, Anglais
- payable to 1, fiche 26, Anglais, payable%20to
Fiche 26, Les abréviations, Anglais
Fiche 26, Les synonymes, Anglais
Fiche 26, Justifications, Anglais
Record number: 26, Textual support number: 1 CONT
The fee of $20 payable to the Receiver General of Canada; all payments shall be made by remittance payable to ...; the cheques must be made payable to the Receiver; a licence fee of $20 made payable to the Receiver. 1, fiche 26, Anglais, - payable%20to
Fiche 26, Français
Fiche 26, Domaine(s)
- Finances
Fiche 26, La vedette principale, Français
- à l'intention de 1, fiche 26, Français, %C3%A0%20l%27intention%20de
Fiche 26, Les abréviations, Français
Fiche 26, Les synonymes, Français
- à l'ordre de 1, fiche 26, Français, %C3%A0%20l%27ordre%20de
- payable à 1, fiche 26, Français, payable%20%C3%A0
Fiche 26, Justifications, Français
Record number: 26, Textual support number: 1 CONT
Je vous envoie le droit de 2$ à l'intention du Receveur; tous les versements doivent être faits au Receveur général; les chèques doivent être faits à l'ordre du Receveur; un droit de licence de 2$ payable au Receveur. 1, fiche 26, Français, - %C3%A0%20l%27intention%20de
Fiche 26, Espagnol
Fiche 26, Justifications, Espagnol
Fiche 27 - données d’organisme interne 1992-09-07
Fiche 27, Anglais
Fiche 27, Subject field(s)
- General Vocabulary
Fiche 27, La vedette principale, Anglais
- in a tidy condition
1, fiche 27, Anglais, in%20a%20tidy%20condition
correct
Fiche 27, Les abréviations, Anglais
Fiche 27, Les synonymes, Anglais
Fiche 27, Justifications, Anglais
Record number: 27, Textual support number: 1 OBS
For instance, a room, a drawer, a cupboard. 2, fiche 27, Anglais, - in%20a%20tidy%20condition
Fiche 27, Français
Fiche 27, Domaine(s)
- Vocabulaire général
Fiche 27, La vedette principale, Français
- bien rangé
1, fiche 27, Français, bien%20rang%C3%A9
correct, adjectif
Fiche 27, Les abréviations, Français
Fiche 27, Les synonymes, Français
- ordonné 1, fiche 27, Français, ordonn%C3%A9
correct, adjectif
- en ordre 1, fiche 27, Français, en%20ordre
correct
Fiche 27, Justifications, Français
Fiche 27, Espagnol
Fiche 27, Justifications, Espagnol
Fiche 28 - données d’organisme interne 1992-06-11
Fiche 28, Anglais
Fiche 28, Subject field(s)
- Economics
Fiche 28, La vedette principale, Anglais
- at the rate of
1, fiche 28, Anglais, at%20the%20rate%20of
correct
Fiche 28, Les abréviations, Anglais
Fiche 28, Les synonymes, Anglais
Fiche 28, Justifications, Anglais
Record number: 28, Textual support number: 1 CONT
Consumption will be at the rate of 600,000 million gallons. 1, fiche 28, Anglais, - at%20the%20rate%20of
Fiche 28, Français
Fiche 28, Domaine(s)
- Économique
Fiche 28, La vedette principale, Français
- de l'ordre de
1, fiche 28, Français, de%20l%27ordre%20de
correct
Fiche 28, Les abréviations, Français
Fiche 28, Les synonymes, Français
Fiche 28, Justifications, Français
Record number: 28, Textual support number: 1 CONT
La consommation sera de l'ordre de 600 000 millions de gallons. 1, fiche 28, Français, - de%20l%27ordre%20de
Fiche 28, Espagnol
Fiche 28, Justifications, Espagnol
Fiche 29 - données d’organisme interne 1992-01-01
Fiche 29, Anglais
Fiche 29, Subject field(s)
- General Vocabulary
Fiche 29, La vedette principale, Anglais
- in the amount of 1, fiche 29, Anglais, in%20the%20amount%20of
Fiche 29, Les abréviations, Anglais
Fiche 29, Les synonymes, Anglais
Fiche 29, Français
Fiche 29, Domaine(s)
- Vocabulaire général
Fiche 29, La vedette principale, Français
- de l'ordre de 1, fiche 29, Français, de%20l%27ordre%20de
Fiche 29, Les abréviations, Français
Fiche 29, Les synonymes, Français
Fiche 29, Justifications, Français
Fiche 29, Espagnol
Fiche 29, Justifications, Espagnol
Fiche 30 - données d’organisme interne 1991-06-17
Fiche 30, Anglais
Fiche 30, Subject field(s)
- Forms Design
- Transport of Goods
- Security
Fiche 30, La vedette principale, Anglais
- protective direction
1, fiche 30, Anglais, protective%20direction
correct
Fiche 30, Les abréviations, Anglais
Fiche 30, Les synonymes, Anglais
Fiche 30, Justifications, Anglais
Record number: 30, Textual support number: 1 OBS
Where the Minister or a person designated by the Minister considers it necessary for the protection of public safety, property or the environment in any case not provided for by this Act and the regulations, he may, subject to any regulations made pursuant to paragraph 21(r), direct any person engaged in handling, offering for transport or transporting dangerous goods to cease any such activity or to carry it on in the manner directed. [Transportation of Dangerous Goods Act, Chap. T-19, par. 28]. 2, fiche 30, Anglais, - protective%20direction
Fiche 30, Français
Fiche 30, Domaine(s)
- Imprimés et formules
- Transport de marchandises
- Sécurité
Fiche 30, La vedette principale, Français
- ordre
1, fiche 30, Français, ordre
correct, nom masculin
Fiche 30, Les abréviations, Français
Fiche 30, Les synonymes, Français
Fiche 30, Justifications, Français
Record number: 30, Textual support number: 1 OBS
Dans les cas où il l'estime nécessaire pour la protection de la sécurité publique, des biens ou de l'environnement, le ministre ou la personne qu'il désigne peut, sous réserve des règlements pris en vertu de l'alinéa 21r, ordonner à des personnes déterminées qui se livrent à des opérations de manutention ou de transport de marchandises dangereuses, soit de cesser ces opérations, soit de les mener selon des modalités bien précises. [Loi sur le transport des marchandises dangereuses, chapitre T-19, par. 28]. 2, fiche 30, Français, - ordre
Record number: 30, Textual support number: 2 OBS
Renseignement confirmé par un inspecteur à la Direction du transport des marchandises dangereuses de Transports Canada. 2, fiche 30, Français, - ordre
Fiche 30, Espagnol
Fiche 30, Justifications, Espagnol
Fiche 31 - données d’organisme interne 1991-02-20
Fiche 31, Anglais
Fiche 31, Subject field(s)
- Translation (General)
- Language Problems (General)
Fiche 31, La vedette principale, Anglais
- serially 1, fiche 31, Anglais, serially
Fiche 31, Les abréviations, Anglais
Fiche 31, Les synonymes, Anglais
Fiche 31, Justifications, Anglais
Record number: 31, Textual support number: 1 OBS
the seals will be serially numbered 1, fiche 31, Anglais, - serially
Fiche 31, Français
Fiche 31, Domaine(s)
- Traduction (Généralités)
- Problèmes de langue (Généralités)
Fiche 31, La vedette principale, Français
- par ordre 1, fiche 31, Français, par%20ordre
Fiche 31, Les abréviations, Français
Fiche 31, Les synonymes, Français
Fiche 31, Justifications, Français
Record number: 31, Textual support number: 1 OBS
les plombs seront numérotés par ordre et non en série. 1, fiche 31, Français, - par%20ordre
Fiche 31, Espagnol
Fiche 31, Justifications, Espagnol
Fiche 32 - données d’organisme interne 1991-02-20
Fiche 32, Anglais
Fiche 32, Subject field(s)
- Translation (General)
- Language Problems (General)
Fiche 32, La vedette principale, Anglais
- listed 1, fiche 32, Anglais, listed
Fiche 32, Les abréviations, Anglais
Fiche 32, Les synonymes, Anglais
Fiche 32, Justifications, Anglais
Record number: 32, Textual support number: 1 CONT
listed in numerical sequence. 1, fiche 32, Anglais, - listed
Record number: 32, Textual support number: 2 CONT
listed alphabetically. 1, fiche 32, Anglais, - listed
Fiche 32, Français
Fiche 32, Domaine(s)
- Traduction (Généralités)
- Problèmes de langue (Généralités)
Fiche 32, La vedette principale, Français
- par ordre 1, fiche 32, Français, par%20ordre
Fiche 32, Les abréviations, Français
Fiche 32, Les synonymes, Français
Fiche 32, Justifications, Français
Record number: 32, Textual support number: 1 CONT
par ordre numérique. 1, fiche 32, Français, - par%20ordre
Record number: 32, Textual support number: 2 CONT
par ordre alphabétique. 1, fiche 32, Français, - par%20ordre
Record number: 32, Textual support number: 1 OBS
non : dans l'ordre. 1, fiche 32, Français, - par%20ordre
Fiche 32, Espagnol
Fiche 32, Justifications, Espagnol
Fiche 33 - données d’organisme interne 1988-05-10
Fiche 33, Anglais
Fiche 33, Subject field(s)
- Artificial Intelligence
Fiche 33, La vedette principale, Anglais
- imperative
1, fiche 33, Anglais, imperative
correct
Fiche 33, Les abréviations, Anglais
Fiche 33, Les synonymes, Anglais
Fiche 33, Justifications, Anglais
Fiche 33, Français
Fiche 33, Domaine(s)
- Intelligence artificielle
Fiche 33, La vedette principale, Français
- ordre
1, fiche 33, Français, ordre
correct, nom masculin
Fiche 33, Les abréviations, Français
Fiche 33, Les synonymes, Français
Fiche 33, Justifications, Français
Record number: 33, Textual support number: 1 CONT
Pour pouvoir utiliser un objet (nombre, liste de nombres) il est nécessaire d'utiliser un ordre indiquant à POP-11 quelle action exécuter avec lui. 1, fiche 33, Français, - ordre
Record number: 33, Textual support number: 1 DEF
En POP-11, construction syntaxique qui se rapporte aux actions, distincte de "l'expression" qui se rapporte aux objets. 1, fiche 33, Français, - ordre
Fiche 33, Espagnol
Fiche 33, Justifications, Espagnol
Fiche 34 - données d’organisme interne 1987-01-14
Fiche 34, Anglais
Fiche 34, Subject field(s)
- General Vocabulary
Fiche 34, La vedette principale, Anglais
- around 1, fiche 34, Anglais, around
Fiche 34, Les abréviations, Anglais
Fiche 34, Les synonymes, Anglais
Fiche 34, Français
Fiche 34, Domaine(s)
- Vocabulaire général
Fiche 34, La vedette principale, Français
- aux environs de 1, fiche 34, Français, aux%20environs%20de
Fiche 34, Les abréviations, Français
Fiche 34, Les synonymes, Français
- de l'ordre de 1, fiche 34, Français, de%20l%27ordre%20de
Fiche 34, Justifications, Français
Fiche 34, Espagnol
Fiche 34, Justifications, Espagnol
Fiche 35 - données d’organisme interne 1986-05-01
Fiche 35, Anglais
Fiche 35, Subject field(s)
- Customs and Excise
Fiche 35, La vedette principale, Anglais
- direction 1, fiche 35, Anglais, direction
Fiche 35, Les abréviations, Anglais
Fiche 35, Les synonymes, Anglais
Fiche 35, Justifications, Anglais
Fiche 35, Français
Fiche 35, Domaine(s)
- Douanes et accise
Fiche 35, La vedette principale, Français
- demande formelle
1, fiche 35, Français, demande%20formelle
nom féminin
Fiche 35, Les abréviations, Français
Fiche 35, Les synonymes, Français
- ordonnance 1, fiche 35, Français, ordonnance
nom féminin
- ordre 1, fiche 35, Français, ordre
nom masculin
Fiche 35, Justifications, Français
Record number: 35, Textual support number: 1 OBS
traduit par ordonnance et ordre dans l'article 53.4(1) de la Loi sur la taxe d'accise 1, fiche 35, Français, - demande%20formelle
Record number: 35, Textual support number: 2 OBS
Toutefois, par souci de précision, l'expression «demande formelle» a été employée dans les textes du Ministère. La formule «Direction for Immediate Payment» a été traduite par «Demande formelle de paiement immédiat». 1, fiche 35, Français, - demande%20formelle
Fiche 35, Espagnol
Fiche 35, Justifications, Espagnol
Fiche 36 - données d’organisme interne 1985-01-01
Fiche 36, Anglais
Fiche 36, Subject field(s)
- Computer Hardware
Fiche 36, La vedette principale, Anglais
- cleanly 1, fiche 36, Anglais, cleanly
Fiche 36, Les abréviations, Anglais
Fiche 36, Les synonymes, Anglais
Fiche 36, Justifications, Anglais
Record number: 36, Textual support number: 1 CONT
If a desk head crash occurs on ADABAS, ASABAS must be brought down cleanly, i.e. the last cleanup step which dumps the log file to tape must be run. (MAS - 1399045 - p. 6) 1, fiche 36, Anglais, - cleanly
Fiche 36, Français
Fiche 36, Domaine(s)
- Matériel informatique
Fiche 36, La vedette principale, Français
- proprement 1, fiche 36, Français, proprement
Fiche 36, Les abréviations, Français
Fiche 36, Les synonymes, Français
- dans l'ordre 1, fiche 36, Français, dans%20l%27ordre
Fiche 36, Justifications, Français
Record number: 36, Textual support number: 1 CONT
Si la tête de L/E du disque fait défaut en cours d'exécution de ADABAS, ce dernier doit être enlevé de la mémoire centrale «proprement», c.-à-d., qu'il faut exécuter la dernière étape de vidage sur bande, du fichier journal». (Inf. & Gestion N. 135 - Sell. 82, p. 58) 1, fiche 36, Français, - proprement
Fiche 36, Espagnol
Fiche 36, Justifications, Espagnol
Fiche 37 - données d’organisme interne 1976-06-19
Fiche 37, Anglais
Fiche 37, Subject field(s)
- Translation
- Language Problems
Fiche 37, La vedette principale, Anglais
- by command 1, fiche 37, Anglais, by%20command
Fiche 37, Les abréviations, Anglais
Fiche 37, Les synonymes, Anglais
Fiche 37, Justifications, Anglais
Fiche 37, Français
Fiche 37, Domaine(s)
- Traduction
- Problèmes de langue
Fiche 37, La vedette principale, Français
- par ordre 1, fiche 37, Français, par%20ordre
Fiche 37, Les abréviations, Français
Fiche 37, Les synonymes, Français
Fiche 37, Justifications, Français
Record number: 37, Textual support number: 1 OBS
(en bas d'une proclamation) MB 1, fiche 37, Français, - par%20ordre
Fiche 37, Espagnol
Fiche 37, Justifications, Espagnol
Avis de droit d’auteur pour la banque de données TERMIUM Plus®
© Services publics et Approvisionnement Canada, 2024
TERMIUM Plus®, la banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada
Un produit du Bureau de la traduction
En vedette
Portail linguistique du Canada
Accédez à une collection de ressources canadiennes sur tous les aspects du français et de l'anglais, y compris des jeux.
Outils d'aide à la rédaction
Les outils d’aide à la rédaction du Portail linguistique ont fait peau neuve! Faciles à consulter, ils vous donnent accès à une foule de renseignements utiles pour mieux écrire en français et en anglais.
Lexiques et vocabulaires
Accédez aux lexiques et vocabulaires du Bureau de la traduction.
- Date de modification :