TERMIUM Plus®
La banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada.
ROUNDABOUT [3 fiches]
Fiche 1 - données d’organisme interne 2011-04-05
Fiche 1, Anglais
Fiche 1, Subject field(s)
- Urban Furnishings and Equipment
- Road Networks
Fiche 1, La vedette principale, Anglais
- traffic circle
1, fiche 1, Anglais, traffic%20circle
correct, normalisé
Fiche 1, Les abréviations, Anglais
Fiche 1, Les synonymes, Anglais
- rotary intersection 2, fiche 1, Anglais, rotary%20intersection
correct
- rotary 3, fiche 1, Anglais, rotary
correct, nom
- roundabout 4, fiche 1, Anglais, roundabout
correct, Grande-Bretagne
- circle 5, fiche 1, Anglais, circle
nom
Fiche 1, Justifications, Anglais
Record number: 1, Textual support number: 1 DEF
An intersection built with a circular island around which traffic rotates in one direction. 6, fiche 1, Anglais, - traffic%20circle
Record number: 1, Textual support number: 1 OBS
roundabout; traffic circle: terms proposed by the World Road Association. 7, fiche 1, Anglais, - traffic%20circle
Record number: 1, Textual support number: 2 OBS
traffic circle: term recommended by the Terminology Committee and standardized by the Validation Committee of the Sustainable Mobility Glossary. 7, fiche 1, Anglais, - traffic%20circle
Fiche 1, Français
Fiche 1, Domaine(s)
- Équipements urbains
- Réseaux routiers
Fiche 1, La vedette principale, Français
- carrefour giratoire
1, fiche 1, Français, carrefour%20giratoire
correct, nom masculin, normalisé
Fiche 1, Les abréviations, Français
Fiche 1, Les synonymes, Français
- carrefour à sens giratoire 2, fiche 1, Français, carrefour%20%C3%A0%20sens%20giratoire
correct, nom masculin
- rond-point 3, fiche 1, Français, rond%2Dpoint
correct, voir observation, nom masculin
Fiche 1, Justifications, Français
Record number: 1, Textual support number: 1 OBS
rond-point : Le terme rond-point appartient à la langue générale. 3, fiche 1, Français, - carrefour%20giratoire
Record number: 1, Textual support number: 2 OBS
carrefour giratoire : terme proposé par l'Association mondiale de la route. 4, fiche 1, Français, - carrefour%20giratoire
Record number: 1, Textual support number: 3 OBS
carrefour giratoire : terme recommandé par le Comité de terminologie et normalisé par le Comité de validation du Lexique de la mobilité durable. 4, fiche 1, Français, - carrefour%20giratoire
Fiche 1, Espagnol
Fiche 1, Campo(s) temático(s)
- Accesorios y equipo (Urbanismo)
- Redes viales
Fiche 1, La vedette principale, Espagnol
- rotonda
1, fiche 1, Espagnol, rotonda
correct, nom féminin
Fiche 1, Les abréviations, Espagnol
Fiche 1, Les synonymes, Espagnol
- cruce en rotonda 2, fiche 1, Espagnol, cruce%20en%20rotonda
nom masculin
- intersección giratoria 3, fiche 1, Espagnol, intersecci%C3%B3n%20giratoria
nom féminin
- glorieta 3, fiche 1, Espagnol, glorieta
nom féminin
Fiche 1, Justifications, Espagnol
Record number: 1, Textual support number: 1 DEF
Plaza circular. 4, fiche 1, Espagnol, - rotonda
Fiche 2 - données d’organisme interne 2002-09-17
Fiche 2, Anglais
Fiche 2, Subject field(s)
- Toponymy
- Hydrology and Hydrography
Fiche 2, La vedette principale, Anglais
- pond
1, fiche 2, Anglais, pond
correct, voir observation, uniformisé
Fiche 2, Les abréviations, Anglais
Fiche 2, Les synonymes, Anglais
- roundabout 2, fiche 2, Anglais, roundabout
correct, voir observation, uniformisé
- sea 2, fiche 2, Anglais, sea
correct, voir observation, uniformisé
- still 2, fiche 2, Anglais, still
correct, voir observation, uniformisé
- tavern 2, fiche 2, Anglais, tavern
correct, voir observation, uniformisé
Fiche 2, Justifications, Anglais
Record number: 2, Textual support number: 1 DEF
Inland body of standing water, usually smaller than a lake. 2, fiche 2, Anglais, - pond
Record number: 2, Textual support number: 1 CONT
Plate Cove Big Pond, Nfld. 2, fiche 2, Anglais, - pond
Record number: 2, Textual support number: 2 CONT
Big Roundabout, Nfld. 2, fiche 2, Anglais, - pond
Record number: 2, Textual support number: 3 CONT
Old Sea, Nfld. 2, fiche 2, Anglais, - pond
Record number: 2, Textual support number: 1 OBS
pond: widely used generic. In Nfld., "pond" is applied to lakes of all sizes. 2, fiche 2, Anglais, - pond
Record number: 2, Textual support number: 2 OBS
roundabout: rare; generic used in Nfld. 2, fiche 2, Anglais, - pond
Record number: 2, Textual support number: 3 OBS
sea: rare; generic used in Nfld. 2, fiche 2, Anglais, - pond
Record number: 2, Textual support number: 4 OBS
still: rare; generic used in N.S. 2, fiche 2, Anglais, - pond
Record number: 2, Textual support number: 5 OBS
tavern: rare; generic used in Nfld. 2, fiche 2, Anglais, - pond
Record number: 2, Textual support number: 6 OBS
pond; roundabout; sea; still; tavern: terms and definition validated by the Geographical Names Board of Canada (GNBC) (formerly named the Canadian Permanent Committee on Geographical Names -- CPCGN) within the scope of its glossary (TB-176) which is the first authoritative publication on generics in use in Canada. 3, fiche 2, Anglais, - pond
Fiche 2, Français
Fiche 2, Domaine(s)
- Toponymie
- Hydrologie et hydrographie
Fiche 2, La vedette principale, Français
- étang
1, fiche 2, Français, %C3%A9tang
correct, voir observation, nom masculin, uniformisé
Fiche 2, Les abréviations, Français
Fiche 2, Les synonymes, Français
Fiche 2, Justifications, Français
Record number: 2, Textual support number: 1 DEF
Nappe d'eau de faible profondeur et de dimension restreinte. 2, fiche 2, Français, - %C3%A9tang
Record number: 2, Textual support number: 1 CONT
Étang aux Goélands, Qué. 2, fiche 2, Français, - %C3%A9tang
Record number: 2, Textual support number: 1 OBS
étang : les étangs, souvent colonisés par la végétation, sont habituellement plus profonds et plus grands que les mares, mais moins profonds et moins vastes que les lacs. Générique attesté au Qué., au N.-B. et en N.-É. 2, fiche 2, Français, - %C3%A9tang
Record number: 2, Textual support number: 2 OBS
étang : terme et définition uniformisés par la Commission de toponymie du Canada (CTC) (anciennement appelée le Comité permanent canadien des noms géographiques -- CPCNG) dans le cadre du glossaire (BT-176) faisant autorité sur la question des génériques en usage au Canada. 3, fiche 2, Français, - %C3%A9tang
Fiche 2, Espagnol
Fiche 2, Campo(s) temático(s)
- Toponimia
- Hidrología e hidrografía
Fiche 2, La vedette principale, Espagnol
- estanque
1, fiche 2, Espagnol, estanque
nom masculin
Fiche 2, Les abréviations, Espagnol
Fiche 2, Les synonymes, Espagnol
Fiche 2, Justifications, Espagnol
Fiche 3 - données d’organisme interne 1999-02-04
Fiche 3, Anglais
Fiche 3, Subject field(s)
- Water Transport
Fiche 3, La vedette principale, Anglais
- roundabout
1, fiche 3, Anglais, roundabout
correct
Fiche 3, Les abréviations, Anglais
Fiche 3, Les synonymes, Anglais
Fiche 3, Français
Fiche 3, Domaine(s)
- Transport par eau
Fiche 3, La vedette principale, Français
- rond-point
1, fiche 3, Français, rond%2Dpoint
nom masculin
Fiche 3, Les abréviations, Français
Fiche 3, Les synonymes, Français
Fiche 3, Justifications, Français
Fiche 3, Espagnol
Fiche 3, Justifications, Espagnol
Avis de droit d’auteur pour la banque de données TERMIUM Plus®
© Services publics et Approvisionnement Canada, 2024
TERMIUM Plus®, la banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada
Un produit du Bureau de la traduction
En vedette
Portail linguistique du Canada
Accédez à une collection de ressources canadiennes sur tous les aspects du français et de l'anglais, y compris des jeux.
Outils d'aide à la rédaction
Les outils d’aide à la rédaction du Portail linguistique ont fait peau neuve! Faciles à consulter, ils vous donnent accès à une foule de renseignements utiles pour mieux écrire en français et en anglais.
Lexiques et vocabulaires
Accédez aux lexiques et vocabulaires du Bureau de la traduction.
- Date de modification :