TERMIUM Plus®
La banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada.
GG [6 fiches]
Fiche 1 - données d’organisme interne 2013-05-07
Fiche 1, Anglais
Fiche 1, Subject field(s)
- Crop Protection
Fiche 1, La vedette principale, Anglais
- macrogranule
1, fiche 1, Anglais, macrogranule
correct
Fiche 1, Les abréviations, Anglais
- GG 2, fiche 1, Anglais, GG
correct
Fiche 1, Les synonymes, Anglais
Fiche 1, Justifications, Anglais
Record number: 1, Textual support number: 1 DEF
A granule in the particle size range from [2 mm to 6 mm]. 3, fiche 1, Anglais, - macrogranule
Fiche 1, Français
Fiche 1, Domaine(s)
- Protection des végétaux
Fiche 1, La vedette principale, Français
- macrogranulé
1, fiche 1, Français, macrogranul%C3%A9
correct, nom masculin
Fiche 1, Les abréviations, Français
- GG 2, fiche 1, Français, GG
correct, nom masculin
Fiche 1, Les synonymes, Français
- macro-granulé 3, fiche 1, Français, macro%2Dgranul%C3%A9
correct, nom masculin
- gros granulé 3, fiche 1, Français, gros%20granul%C3%A9
correct, nom masculin
Fiche 1, Justifications, Français
Record number: 1, Textual support number: 1 DEF
Granulé de dimensions comprises entre 2 mm et 6 mm, prêt à l'emploi. 1, fiche 1, Français, - macrogranul%C3%A9
Record number: 1, Textual support number: 1 CONT
Les granulés constituent une formulation qui a pris plus d'importance au cours de ces dernières années, notamment dans le domaine des insecticides, des herbicides et des molluscicides. [...] On les classe selon leurs dimensions : microgranulés [...], granulés fins [...], macro-granulés ou gros granulés [...] 4, fiche 1, Français, - macrogranul%C3%A9
Fiche 1, Espagnol
Fiche 1, Justifications, Espagnol
Fiche 2 - données d’organisme interne 2012-01-05
Fiche 2, Anglais
Fiche 2, Subject field(s)
- Metrology and Units of Measure
Fiche 2, La vedette principale, Anglais
- gigagram
1, fiche 2, Anglais, gigagram
correct
Fiche 2, Les abréviations, Anglais
- Gg 2, fiche 2, Anglais, Gg
correct
Fiche 2, Les synonymes, Anglais
- million of kilograms 3, fiche 2, Anglais, million%20of%20kilograms
Fiche 2, Justifications, Anglais
Record number: 2, Textual support number: 1 DEF
A unit of mass equal to 1,000,000,000 grams. 1, fiche 2, Anglais, - gigagram
Fiche 2, Français
Fiche 2, Domaine(s)
- Unités de mesure et métrologie
Fiche 2, La vedette principale, Français
- gigagramme
1, fiche 2, Français, gigagramme
correct, nom masculin
Fiche 2, Les abréviations, Français
- Gg 1, fiche 2, Français, Gg
correct, nom masculin
Fiche 2, Les synonymes, Français
- million de kilogrammes 2, fiche 2, Français, million%20de%20kilogrammes
correct, nom masculin
- mégakilogramme 3, fiche 2, Français, m%C3%A9gakilogramme
à éviter, voir observation, nom masculin
- Mkg 3, fiche 2, Français, Mkg
à éviter, voir observation, nom masculin
- Mkg 3, fiche 2, Français, Mkg
Fiche 2, Justifications, Français
Record number: 2, Textual support number: 1 CONT
Un gigagramme (Gg) équivaut à un milliard de grammes soit un million de kilogrammes ou mille tonnes. 1, fiche 2, Français, - gigagramme
Record number: 2, Textual support number: 1 OBS
L'association de deux préfixes par unité n'est pas autorisé. Exemples : Dire : picoFarad (pF) et non millinanofarad (mnF), micronewton-mètre (mNm) et non millinewton-millimètre (mNewton), gigagramme (Gg) et non mégakilogramme (Mkg). 4, fiche 2, Français, - gigagramme
Fiche 2, Espagnol
Fiche 2, Justifications, Espagnol
Fiche 3 - données d’organisme interne 2011-09-08
Fiche 3, Anglais
Fiche 3, Subject field(s)
- Military Occupational Codes - Non-commissionned Members
Universal entry(ies) Fiche 3
Fiche 3, La vedette principale, Anglais
- CP 140 Aurora - Versatile Avionics Shop Test AN/USM 247(V) - Off-line maintenance
1, fiche 3, Anglais, CP%20140%20Aurora%20%2D%20Versatile%20Avionics%20Shop%20Test%20AN%2FUSM%20247%28V%29%20%2D%20Off%2Dline%20maintenance
correct
Fiche 3, Les abréviations, Anglais
Fiche 3, Les synonymes, Anglais
Fiche 3, Justifications, Anglais
Record number: 3, Textual support number: 1 OBS
GG: trade specialty qualification code. 2, fiche 3, Anglais, - CP%20140%20Aurora%20%2D%20Versatile%20Avionics%20Shop%20Test%20AN%2FUSM%20247%28V%29%20%2D%20Off%2Dline%20maintenance
Fiche 3, Français
Fiche 3, Domaine(s)
- Groupes professionnels militaires pour les militaires du rang
Entrée(s) universelle(s) Fiche 3
Fiche 3, La vedette principale, Français
- CP 140 Aurora - Équipement polyvalent de contrôle du matériel d'avionique AN/USM 247 - Maintenance hors réseau
1, fiche 3, Français, CP%20140%20Aurora%20%2D%20%C3%89quipement%20polyvalent%20de%20contr%C3%B4le%20du%20mat%C3%A9riel%20d%27avionique%20AN%2FUSM%20247%20%2D%20Maintenance%20hors%20r%C3%A9seau
correct
Fiche 3, Les abréviations, Français
Fiche 3, Les synonymes, Français
Fiche 3, Justifications, Français
Record number: 3, Textual support number: 1 OBS
GG : code de qualification de spécialiste (métiers). 2, fiche 3, Français, - CP%20140%20Aurora%20%2D%20%C3%89quipement%20polyvalent%20de%20contr%C3%B4le%20du%20mat%C3%A9riel%20d%27avionique%20AN%2FUSM%20247%20%2D%20Maintenance%20hors%20r%C3%A9seau
Fiche 3, Espagnol
Fiche 3, Justifications, Espagnol
Fiche 4 - données d’organisme interne 2002-03-26
Fiche 4, Anglais
Fiche 4, Subject field(s)
- Medical and Surgical Equipment
Fiche 4, La vedette principale, Anglais
- gauge
1, fiche 4, Anglais, gauge
correct
Fiche 4, Les abréviations, Anglais
Fiche 4, Les synonymes, Anglais
- gage 1, fiche 4, Anglais, gage
correct
Fiche 4, Justifications, Anglais
Record number: 4, Textual support number: 1 DEF
The diameter of a slender object (as a hypodermic needle). 1, fiche 4, Anglais, - gauge
Fiche 4, Français
Fiche 4, Domaine(s)
- Équipement médico-chirurgical
Fiche 4, La vedette principale, Français
- calibre
1, fiche 4, Français, calibre
correct, nom masculin
Fiche 4, Les abréviations, Français
Fiche 4, Les synonymes, Français
- jauge 1, fiche 4, Français, jauge
correct, nom féminin
- G 1, fiche 4, Français, G
nom féminin
- Ga 1, fiche 4, Français, Ga
nom féminin
- Gg 1, fiche 4, Français, Gg
nom féminin
- g 1, fiche 4, Français, g
nom féminin
- G 1, fiche 4, Français, G
- gauge 1, fiche 4, Français, gauge
nom féminin
Fiche 4, Justifications, Français
Record number: 4, Textual support number: 1 CONT
La gauge qui caractérise le diamètre externe [d'un] objet, varie de 8 à 30, ce qui correspond respectivement à 4 et 0,3mm. Il existe des variances de correspondance gauge-millimètre car le passage des pouces [...] au millimètre peut donner lieu à des chiffres arrondis. Plus la gauge est élevée et plus le diamètre est petit. 1, fiche 4, Français, - calibre
Fiche 4, Espagnol
Fiche 4, Justifications, Espagnol
Fiche 5 - données d’organisme interne 1998-01-29
Fiche 5, Anglais
Fiche 5, Subject field(s)
- Labour and Employment
Fiche 5, La vedette principale, Anglais
- major group
1, fiche 5, Anglais, major%20group
correct
Fiche 5, Les abréviations, Anglais
- MG 1, fiche 5, Anglais, MG
correct
Fiche 5, Les synonymes, Anglais
Fiche 5, Justifications, Anglais
Record number: 5, Textual support number: 1 OBS
Canadian Classification and Dictionary of Occupations, National Occupational Classification. 1, fiche 5, Anglais, - major%20group
Fiche 5, Français
Fiche 5, Domaine(s)
- Travail et emploi
Fiche 5, La vedette principale, Français
- grand groupe
1, fiche 5, Français, grand%20groupe
correct, nom masculin
Fiche 5, Les abréviations, Français
- GG 1, fiche 5, Français, GG
correct, nom masculin
Fiche 5, Les synonymes, Français
Fiche 5, Justifications, Français
Record number: 5, Textual support number: 1 OBS
Classification canadienne descriptive des professions, Classification nationale des professions. 1, fiche 5, Français, - grand%20groupe
Fiche 5, Espagnol
Fiche 5, Justifications, Espagnol
Fiche 6 - données d’organisme interne 1985-06-20
Fiche 6, Anglais
Fiche 6, Subject field(s)
- Military Occupational Codes - Officers
Universal entry(ies) Fiche 6
Fiche 6, La vedette principale, Anglais
- PG Underwater Acoustics
1, fiche 6, Anglais, PG%20Underwater%20Acoustics
correct
Fiche 6, Les abréviations, Anglais
Fiche 6, Les synonymes, Anglais
Fiche 6, Justifications, Anglais
Record number: 6, Textual support number: 1 OBS
GG: classification specialty qualification code. 2, fiche 6, Anglais, - PG%20Underwater%20Acoustics
Fiche 6, Français
Fiche 6, Domaine(s)
- Groupes professionnels militaires des officiers
Entrée(s) universelle(s) Fiche 6
Fiche 6, La vedette principale, Français
- ES - Acoustique sous-marine
1, fiche 6, Français, ES%20%2D%20Acoustique%20sous%2Dmarine
correct
Fiche 6, Les abréviations, Français
Fiche 6, Les synonymes, Français
Fiche 6, Justifications, Français
Record number: 6, Textual support number: 1 OBS
GG : code de qualification de spécialiste (classifications). 2, fiche 6, Français, - ES%20%2D%20Acoustique%20sous%2Dmarine
Fiche 6, Espagnol
Fiche 6, Justifications, Espagnol
Avis de droit d’auteur pour la banque de données TERMIUM Plus®
© Services publics et Approvisionnement Canada, 2024
TERMIUM Plus®, la banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada
Un produit du Bureau de la traduction
En vedette
Portail linguistique du Canada
Accédez à une collection de ressources canadiennes sur tous les aspects du français et de l'anglais, y compris des jeux.
Outils d'aide à la rédaction
Les outils d’aide à la rédaction du Portail linguistique ont fait peau neuve! Faciles à consulter, ils vous donnent accès à une foule de renseignements utiles pour mieux écrire en français et en anglais.
Lexiques et vocabulaires
Accédez aux lexiques et vocabulaires du Bureau de la traduction.
- Date de modification :