TERMIUM Plus®
La banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada.
ENVOI GROUPE [5 fiches]
Fiche 1 - données d’organisme interne 2016-02-25
Fiche 1, Anglais
Fiche 1, Subject field(s)
- Military Administration
- Military Materiel Management
- Transport of Goods
Fiche 1, La vedette principale, Anglais
- consolidated shipment
1, fiche 1, Anglais, consolidated%20shipment
correct
Fiche 1, Les abréviations, Anglais
Fiche 1, Les synonymes, Anglais
Fiche 1, Justifications, Anglais
Record number: 1, Textual support number: 1 DEF
The combination of a number of individual F & E shipments into a single shipment for carriage on one vehicle to obtain lower shipping rates and reduced transit time. 1, fiche 1, Anglais, - consolidated%20shipment
Fiche 1, Français
Fiche 1, Domaine(s)
- Administration militaire
- Gestion du matériel militaire
- Transport de marchandises
Fiche 1, La vedette principale, Français
- envoi regroupé
1, fiche 1, Français, envoi%20regroup%C3%A9
nom masculin
Fiche 1, Les abréviations, Français
Fiche 1, Les synonymes, Français
- envoi groupé 2, fiche 1, Français, envoi%20group%C3%A9
proposition, nom masculin
Fiche 1, Justifications, Français
Record number: 1, Textual support number: 1 DEF
Regroupement d'un certain nombre d'envois de meubles et effets en un seul envoi qui sera transporté sur un seul véhicule, afin d'obtenir des tarifs plus bas et de diminuer le temps requis pour le transport. 1, fiche 1, Français, - envoi%20regroup%C3%A9
Fiche 1, Espagnol
Fiche 1, Justifications, Espagnol
Fiche 2 - données d’organisme interne 2008-09-24
Fiche 2, Anglais
Fiche 2, Subject field(s)
- Transportation
- Air Freight
- Foreign Trade
Fiche 2, La vedette principale, Anglais
- consolidated shipment
1, fiche 2, Anglais, consolidated%20shipment
correct
Fiche 2, Les abréviations, Anglais
Fiche 2, Les synonymes, Anglais
Fiche 2, Justifications, Anglais
Record number: 2, Textual support number: 1 DEF
A group of shipments from several shippers assembled by a consolidator for movement as a single consignment, to an agent for distribution to several consignees. 2, fiche 2, Anglais, - consolidated%20shipment
Fiche 2, Français
Fiche 2, Domaine(s)
- Transports
- Fret aérien
- Commerce extérieur
Fiche 2, La vedette principale, Français
- envoi groupé
1, fiche 2, Français, envoi%20group%C3%A9
correct, nom masculin
Fiche 2, Les abréviations, Français
Fiche 2, Les synonymes, Français
- envoi de groupage 2, fiche 2, Français, envoi%20de%20groupage
correct, nom masculin
- expédition groupée 2, fiche 2, Français, exp%C3%A9dition%20group%C3%A9e
correct, nom féminin
- expédition de groupage 3, fiche 2, Français, exp%C3%A9dition%20de%20groupage
correct, nom féminin
Fiche 2, Justifications, Français
Record number: 2, Textual support number: 1 DEF
Colis divers remis par un ou plusieurs expéditeurs; triés selon leur destination puis rassemblés en lots pour faciliter l'acheminement. 2, fiche 2, Français, - envoi%20group%C3%A9
Fiche 2, Espagnol
Fiche 2, Campo(s) temático(s)
- Transporte
- Carga aérea
- Comercio exterior
Fiche 2, La vedette principale, Espagnol
- expedición de grupaje
1, fiche 2, Espagnol, expedici%C3%B3n%20de%20grupaje
correct, nom féminin
Fiche 2, Les abréviations, Espagnol
Fiche 2, Les synonymes, Espagnol
Fiche 2, Justifications, Espagnol
Fiche 2, Terme(s)-clé(s)
- envío agrupado
Fiche 3 - données d’organisme interne 2008-05-30
Fiche 3, Anglais
Fiche 3, Subject field(s)
- Transport of Goods
- Air Freight
Fiche 3, La vedette principale, Anglais
- unit load
1, fiche 3, Anglais, unit%20load
correct, normalisé
Fiche 3, Les abréviations, Anglais
Fiche 3, Les synonymes, Anglais
Fiche 3, Justifications, Anglais
Record number: 3, Textual support number: 1 DEF
The process of combining a number of packages, by binding, bonding, etc., so that the packages can be moved as a single unit. [Definition standardized by the CGSB.] 2, fiche 3, Anglais, - unit%20load
Record number: 3, Textual support number: 1 OBS
unit load: term standardized by the Canadian General Standards Board (CGSB). 3, fiche 3, Anglais, - unit%20load
Fiche 3, Français
Fiche 3, Domaine(s)
- Transport de marchandises
- Fret aérien
Fiche 3, La vedette principale, Français
- charge unitaire
1, fiche 3, Français, charge%20unitaire
correct, nom féminin, normalisé
Fiche 3, Les abréviations, Français
Fiche 3, Les synonymes, Français
- unité de chargement 2, fiche 3, Français, unit%C3%A9%20de%20chargement
nom féminin, uniformisé
- unité de charge 3, fiche 3, Français, unit%C3%A9%20de%20charge
voir observation, nom féminin
- envoi groupé 4, fiche 3, Français, envoi%20group%C3%A9
nom masculin
Fiche 3, Justifications, Français
Record number: 3, Textual support number: 1 DEF
Regroupement de nombreux colis par ligature, liaison, etc., de manière que les colis puissent être acheminés en un seul bloc. [Définition normalisée par l'ONGC.] 5, fiche 3, Français, - charge%20unitaire
Record number: 3, Textual support number: 1 OBS
charge unitaire : terme normalisé par l'Office des normes générales du Canada (ONGC); unité de chargement : terme uniformisé par le Canadien national (CN). 6, fiche 3, Français, - charge%20unitaire
Record number: 3, Textual support number: 2 OBS
unité de charge : terme officiellement sanctionné et diffusé au moyen de la publication No 298 de la Chambre de Commerce Internationale, intitulée : Règles uniformes pour un document de transport combiné; traduction officielle du texte anglais : Uniform rules for a combined transport document. 7, fiche 3, Français, - charge%20unitaire
Fiche 3, Espagnol
Fiche 3, Campo(s) temático(s)
- Transporte de mercancías
- Carga aérea
Fiche 3, La vedette principale, Espagnol
- carga unitaria
1, fiche 3, Espagnol, carga%20unitaria
nom féminin
Fiche 3, Les abréviations, Espagnol
Fiche 3, Les synonymes, Espagnol
Fiche 3, Justifications, Espagnol
Fiche 4 - données d’organisme interne 1996-12-01
Fiche 4, Anglais
Fiche 4, Subject field(s)
- Employment Benefits
Fiche 4, La vedette principale, Anglais
- groupy 1, fiche 4, Anglais, groupy
Fiche 4, Les abréviations, Anglais
Fiche 4, Les synonymes, Anglais
Fiche 4, Français
Fiche 4, Domaine(s)
- Avantages sociaux
Fiche 4, La vedette principale, Français
- envoi groupé 1, fiche 4, Français, envoi%20group%C3%A9
Fiche 4, Les abréviations, Français
Fiche 4, Les synonymes, Français
Fiche 4, Justifications, Français
Fiche 4, Espagnol
Fiche 4, Justifications, Espagnol
Fiche 5 - données d’organisme interne 1993-01-14
Fiche 5, Anglais
Fiche 5, Subject field(s)
- Military Materiel Management
Fiche 5, La vedette principale, Anglais
- aggregated shipment 1, fiche 5, Anglais, aggregated%20shipment
Fiche 5, Les abréviations, Anglais
Fiche 5, Les synonymes, Anglais
Fiche 5, Justifications, Anglais
Record number: 5, Textual support number: 1 OBS
Numerous shipments from different shippers to one consignee that are consolidated and treated as a single shipment. 1, fiche 5, Anglais, - aggregated%20shipment
Fiche 5, Français
Fiche 5, Domaine(s)
- Gestion du matériel militaire
Fiche 5, La vedette principale, Français
- envoi groupé
1, fiche 5, Français, envoi%20group%C3%A9
nom masculin
Fiche 5, Les abréviations, Français
Fiche 5, Les synonymes, Français
Fiche 5, Justifications, Français
Record number: 5, Textual support number: 1 OBS
Plusieurs envois provenant d'expéditeurs différents et expédiés à un destinataire sont rassemblés et traités à titre d'envoi unique. 1, fiche 5, Français, - envoi%20group%C3%A9
Fiche 5, Espagnol
Fiche 5, Justifications, Espagnol
Avis de droit d’auteur pour la banque de données TERMIUM Plus®
© Services publics et Approvisionnement Canada, 2024
TERMIUM Plus®, la banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada
Un produit du Bureau de la traduction
En vedette
Portail linguistique du Canada
Accédez à une collection de ressources canadiennes sur tous les aspects du français et de l'anglais, y compris des jeux.
Outils d'aide à la rédaction
Les outils d’aide à la rédaction du Portail linguistique ont fait peau neuve! Faciles à consulter, ils vous donnent accès à une foule de renseignements utiles pour mieux écrire en français et en anglais.
Lexiques et vocabulaires
Accédez aux lexiques et vocabulaires du Bureau de la traduction.
- Date de modification :