TERMIUM Plus®
La banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada.
ARCHITECTURE DONNEES [2 fiches]
Fiche 1 - données d’organisme interne 2018-04-18
Fiche 1, Anglais
Fiche 1, Subject field(s)
- Information Processing (Informatics)
- Internet and Telematics
Fiche 1, La vedette principale, Anglais
- data architecture
1, fiche 1, Anglais, data%20architecture
correct
Fiche 1, Les abréviations, Anglais
Fiche 1, Les synonymes, Anglais
Fiche 1, Justifications, Anglais
Record number: 1, Textual support number: 1 CONT
Data architecture consists of models, policies and rules that determine how data is collected, arranged, stored, integrated and retrieved for use. 2, fiche 1, Anglais, - data%20architecture
Fiche 1, Français
Fiche 1, Domaine(s)
- Traitement de l'information (Informatique)
- Internet et télématique
Fiche 1, La vedette principale, Français
- architecture de données
1, fiche 1, Français, architecture%20de%20donn%C3%A9es
correct, nom féminin
Fiche 1, Les abréviations, Français
Fiche 1, Les synonymes, Français
Fiche 1, Justifications, Français
Record number: 1, Textual support number: 1 CONT
L'architecture de données [...] décrit la structure et l'organisation des données au niveau logique et physique, les référentiels de données ainsi que la manière [dont] ces données sont gérées [...] 2, fiche 1, Français, - architecture%20de%20donn%C3%A9es
Fiche 1, Espagnol
Fiche 1, Campo(s) temático(s)
- Tratamiento de la información (Informática)
- Internet y telemática
Fiche 1, La vedette principale, Espagnol
- arquitectura de datos
1, fiche 1, Espagnol, arquitectura%20de%20datos
correct, nom féminin
Fiche 1, Les abréviations, Espagnol
Fiche 1, Les synonymes, Espagnol
Fiche 1, Justifications, Espagnol
Fiche 2 - données d’organisme interne 2002-09-24
Fiche 2, Anglais
Fiche 2, Subject field(s)
- Federal Government Bodies and Committees (Canadian)
- Informatics
- Citizenship and Immigration
Fiche 2, La vedette principale, Anglais
- Corporate Architecture and Data
1, fiche 2, Anglais, Corporate%20Architecture%20and%20Data
correct
Fiche 2, Les abréviations, Anglais
Fiche 2, Les synonymes, Anglais
Fiche 2, Justifications, Anglais
Record number: 2, Textual support number: 1 OBS
We associate the abbreviation "BIA" with this entry. 2, fiche 2, Anglais, - Corporate%20Architecture%20and%20Data
Record number: 2, Textual support number: 2 OBS
Terminology used by Citizenship and Immigration Canada. 3, fiche 2, Anglais, - Corporate%20Architecture%20and%20Data
Fiche 2, Français
Fiche 2, Domaine(s)
- Organismes et comités fédéraux (Gouvernement canadien)
- Informatique
- Citoyenneté et immigration
Fiche 2, La vedette principale, Français
- Architecture et données
1, fiche 2, Français, Architecture%20et%20donn%C3%A9es
correct, nom féminin
Fiche 2, Les abréviations, Français
Fiche 2, Les synonymes, Français
Fiche 2, Justifications, Français
Record number: 2, Textual support number: 1 OBS
Direction de la DGTI [Direction générale de la technologie de l'information]. 2, fiche 2, Français, - Architecture%20et%20donn%C3%A9es
Record number: 2, Textual support number: 2 OBS
On associe le sigle «BIA» à cette vedette. BIA est un symbole organisationnel. 2, fiche 2, Français, - Architecture%20et%20donn%C3%A9es
Record number: 2, Textual support number: 3 OBS
Terminologie employée par Citoyenneté et Immigration Canada. 3, fiche 2, Français, - Architecture%20et%20donn%C3%A9es
Fiche 2, Espagnol
Fiche 2, Justifications, Espagnol
Avis de droit d’auteur pour la banque de données TERMIUM Plus®
© Services publics et Approvisionnement Canada, 2024
TERMIUM Plus®, la banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada
Un produit du Bureau de la traduction
En vedette
Portail linguistique du Canada
Accédez à une collection de ressources canadiennes sur tous les aspects du français et de l'anglais, y compris des jeux.
Outils d'aide à la rédaction
Les outils d’aide à la rédaction du Portail linguistique ont fait peau neuve! Faciles à consulter, ils vous donnent accès à une foule de renseignements utiles pour mieux écrire en français et en anglais.
Lexiques et vocabulaires
Accédez aux lexiques et vocabulaires du Bureau de la traduction.
- Date de modification :