TERMIUM Plus®
La banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada.
CPEA [2 fiches]
Fiche 1 - données d’organisme interne 2021-06-23
Fiche 1, Anglais
Fiche 1, Subject field(s)
- Titles of NATO Committees
- Peace-Keeping Operations
Fiche 1, La vedette principale, Anglais
- Euro-Atlantic Partnership Council
1, fiche 1, Anglais, Euro%2DAtlantic%20Partnership%20Council
correct, OTAN
Fiche 1, Les abréviations, Anglais
- EAPC 2, fiche 1, Anglais, EAPC
correct, OTAN
Fiche 1, Les synonymes, Anglais
Fiche 1, Justifications, Anglais
Record number: 1, Textual support number: 1 DEF
A multilateral forum for dialogue and consultation on political and security-related issues among Allies and partner countries. 3, fiche 1, Anglais, - Euro%2DAtlantic%20Partnership%20Council
Record number: 1, Textual support number: 1 OBS
Established in 1997, the EAPC succeeded the North Atlantic Cooperation Council (NACC), which was set up in 1991 just after the end of the Cold War. 3, fiche 1, Anglais, - Euro%2DAtlantic%20Partnership%20Council
Record number: 1, Textual support number: 2 OBS
Euro-Atlantic Partnership Council; EAPC: designations to be used by NATO. 4, fiche 1, Anglais, - Euro%2DAtlantic%20Partnership%20Council
Fiche 1, Français
Fiche 1, Domaine(s)
- Titres des comités de l'OTAN
- Opérations de maintien de la paix
Fiche 1, La vedette principale, Français
- Conseil de partenariat euro-atlantique
1, fiche 1, Français, Conseil%20de%20partenariat%20euro%2Datlantique
correct, nom masculin, OTAN
Fiche 1, Les abréviations, Français
- CPEA 2, fiche 1, Français, CPEA
correct, nom masculin, OTAN
Fiche 1, Les synonymes, Français
Fiche 1, Justifications, Français
Record number: 1, Textual support number: 1 DEF
Forum multilatéral de dialogue et de consultation sur des questions politiques et de sécurité entre les pays membres et les pays partenaires de l'OTAN. 3, fiche 1, Français, - Conseil%20de%20partenariat%20euro%2Datlantique
Record number: 1, Textual support number: 1 OBS
Créé en 1997, le CPEA a succédé au Conseil de coopération nord-atlantique (CCNA), qui avait été mis en place en 1991, juste après la fin de la Guerre froide. 3, fiche 1, Français, - Conseil%20de%20partenariat%20euro%2Datlantique
Record number: 1, Textual support number: 2 OBS
Conseil de partenariat euro-atlantique; CPEA : désignations d'usage obligatoire à l'OTAN. 4, fiche 1, Français, - Conseil%20de%20partenariat%20euro%2Datlantique
Fiche 1, Espagnol
Fiche 1, Campo(s) temático(s)
- Títulos de comités de la OTAN
- Operaciones de mantenimiento de la paz
Fiche 1, La vedette principale, Espagnol
- Consejo de Asociación Euroatlántica
1, fiche 1, Espagnol, Consejo%20de%20Asociaci%C3%B3n%20Euroatl%C3%A1ntica
correct, nom masculin
Fiche 1, Les abréviations, Espagnol
- CAEA 1, fiche 1, Espagnol, CAEA
correct, nom masculin
Fiche 1, Les synonymes, Espagnol
Fiche 1, Justifications, Espagnol
Fiche 1, Terme(s)-clé(s)
- CAE
Fiche 2 - données d’organisme interne 2010-10-07
Fiche 2, Anglais
Fiche 2, Subject field(s)
- Federal Government Bodies and Committees (Canadian)
- Aboriginal Law
- Labour and Employment
Fiche 2, La vedette principale, Anglais
- Committee for the Advancement of Native Employment
1, fiche 2, Anglais, Committee%20for%20the%20Advancement%20of%20Native%20Employment
correct
Fiche 2, Les abréviations, Anglais
- CANE 1, fiche 2, Anglais, CANE
correct
Fiche 2, Les synonymes, Anglais
Fiche 2, Justifications, Anglais
Record number: 2, Textual support number: 1 OBS
The purpose of the Committee for the Advancement of Native Employment (CANE) is to examine, explore and recommend ways to increase the number of Aboriginal persons employed within INAC (Indian and Northern Affairs Canada), seek ways to retain these employees and improve the quality of their employment. To this end, CANE works co-operatively with senior management and other levels of the department to recommend and facilitate change to Aboriginal employment policies and programs within the department, and to address concerns raised by Aboriginal employees. 1, fiche 2, Anglais, - Committee%20for%20the%20Advancement%20of%20Native%20Employment
Fiche 2, Français
Fiche 2, Domaine(s)
- Organismes et comités fédéraux (Gouvernement canadien)
- Droit autochtone
- Travail et emploi
Fiche 2, La vedette principale, Français
- Comité pour l'avancement de l'emploi autochtone
1, fiche 2, Français, Comit%C3%A9%20pour%20l%27avancement%20de%20l%27emploi%20autochtone
correct, nom masculin
Fiche 2, Les abréviations, Français
- CAEA 1, fiche 2, Français, CAEA
correct, nom masculin
Fiche 2, Les synonymes, Français
Fiche 2, Justifications, Français
Record number: 2, Textual support number: 1 OBS
Le Comité pour l'avancement de l'emploi autochtone (CAEA) a pour objectif d'étudier, d'explorer et de recommander divers moyens d'accroître le nombre d'employés autochtones aux AINC (Affaires indiennes et du Nord Canada) ainsi que de trouver des façons de retenir ces employés et d'améliorer la qualité de leur emploi. À cette fin, le CAEA travaille en coopération avec la haute direction et les autres niveaux du Ministère. Leurs tâches consistent à recommander et à faciliter les changements aux politiques et aux programmes d'emploi des Autochtones au sein d'AINC ainsi qu'à régler les préoccupations soulevées par les employés autochtones. 1, fiche 2, Français, - Comit%C3%A9%20pour%20l%27avancement%20de%20l%27emploi%20autochtone
Fiche 2, Terme(s)-clé(s)
- Comité pour l'avancement des employés autochtones
- Comité pour le perfectionnement des employés autochtones
- CPEA
Fiche 2, Espagnol
Fiche 2, Justifications, Espagnol
Avis de droit d’auteur pour la banque de données TERMIUM Plus®
© Services publics et Approvisionnement Canada, 2024
TERMIUM Plus®, la banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada
Un produit du Bureau de la traduction
En vedette
Portail linguistique du Canada
Accédez à une collection de ressources canadiennes sur tous les aspects du français et de l'anglais, y compris des jeux.
Outils d'aide à la rédaction
Les outils d’aide à la rédaction du Portail linguistique ont fait peau neuve! Faciles à consulter, ils vous donnent accès à une foule de renseignements utiles pour mieux écrire en français et en anglais.
Lexiques et vocabulaires
Accédez aux lexiques et vocabulaires du Bureau de la traduction.
- Date de modification :