TERMIUM Plus®
La banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada.
transportabilité [4 fiches]
Fiche 1 - données d’organisme interne 2024-06-27
Fiche 1, Anglais
Fiche 1, Subject field(s)
- Transportation
- Fluid Mechanics and Hydraulics (Physics)
Fiche 1, La vedette principale, Anglais
- transportability
1, fiche 1, Anglais, transportability
correct
Fiche 1, Les abréviations, Anglais
Fiche 1, Les synonymes, Anglais
Fiche 1, Justifications, Anglais
Record number: 1, Textual support number: 1 CONT
Selecting an energy source for electricity generation requires careful consideration of various factors including flexibility of the fuel source. Although this is far from an exhaustive list, flexibility factors have to include things like; ease of access, affordability, safety, and transportability. 2, fiche 1, Anglais, - transportability
Fiche 1, Français
Fiche 1, Domaine(s)
- Transports
- Mécanique des fluides et hydraulique (Physique)
Fiche 1, La vedette principale, Français
- transportabilité
1, fiche 1, Français, transportabilit%C3%A9
correct, nom féminin
Fiche 1, Les abréviations, Français
Fiche 1, Les synonymes, Français
Fiche 1, Justifications, Français
Record number: 1, Textual support number: 1 CONT
Le pétrole reste probablement le produit le plus important dans le monde aujourd'hui. [...] Sa densité énergétique, sa transportabilité, sa capacité de stockage et sa disponibilité ont fait du pétrole la plus grande source d'énergie au monde, utilisée aux quatre coins de la planète. 2, fiche 1, Français, - transportabilit%C3%A9
Fiche 1, Espagnol
Fiche 1, Justifications, Espagnol
Fiche 2 - données d’organisme interne 2024-05-09
Fiche 2, Anglais
Fiche 2, Subject field(s)
- Software
Fiche 2, La vedette principale, Anglais
- portability of a program
1, fiche 2, Anglais, portability%20of%20a%20program
correct, normalisé
Fiche 2, Les abréviations, Anglais
Fiche 2, Les synonymes, Anglais
- portability 2, fiche 2, Anglais, portability
correct, normalisé
- transferability 3, fiche 2, Anglais, transferability
correct
- transportability 4, fiche 2, Anglais, transportability
correct
Fiche 2, Justifications, Anglais
Record number: 2, Textual support number: 1 DEF
The capability of a program to be executed on various types of data processing systems without converting the program to a different language and with little or no modification. 1, fiche 2, Anglais, - portability%20of%20a%20program
Record number: 2, Textual support number: 1 CONT
Portable software proves its worth when computers are replaced or when the same software is run on many different computers, whether widely dispersed or at a single site. 5, fiche 2, Anglais, - portability%20of%20a%20program
Record number: 2, Textual support number: 1 OBS
portability; portability of a program: terms and definition standardized by ISO/IEC [International Electrotechnical Commission]. 6, fiche 2, Anglais, - portability%20of%20a%20program
Record number: 2, Textual support number: 2 OBS
portability: term standardized by CSA International. 7, fiche 2, Anglais, - portability%20of%20a%20program
Fiche 2, Terme(s)-clé(s)
- portability of a programme
- program portability
- programme portability
Fiche 2, Français
Fiche 2, Domaine(s)
- Logiciels
Fiche 2, La vedette principale, Français
- portabilité d'un programme
1, fiche 2, Français, portabilit%C3%A9%20d%27un%20programme
correct, nom féminin, normalisé
Fiche 2, Les abréviations, Français
Fiche 2, Les synonymes, Français
- portabilité 2, fiche 2, Français, portabilit%C3%A9
correct, nom féminin, normalisé
- transportabilité 3, fiche 2, Français, transportabilit%C3%A9
correct, nom féminin
- embarcabilité 4, fiche 2, Français, embarcabilit%C3%A9
nom féminin
Fiche 2, Justifications, Français
Record number: 2, Textual support number: 1 DEF
Aptitude d'un programme à être exécuté sur des systèmes informatiques différents sans conversion dans un autre langage et avec peu ou pas de modifications préalables. 1, fiche 2, Français, - portabilit%C3%A9%20d%27un%20programme
Record number: 2, Textual support number: 1 CONT
Il s'agit de tenir compte de la polyvalence potentielle du logiciel, c'est-à-dire de voir s'il offre la plus grande transférabilité possible des fichiers créés afin de permettre une meilleure intégration technique et pédagogique dans d'autres logiciels. 5, fiche 2, Français, - portabilit%C3%A9%20d%27un%20programme
Record number: 2, Textual support number: 1 OBS
portabilité; portabilité d'un programme : termes normalisés par l'ISO/CEI [Commission électrotechnique internationale]. 6, fiche 2, Français, - portabilit%C3%A9%20d%27un%20programme
Record number: 2, Textual support number: 2 OBS
portabilité : terme normalisé par la CSA International. 7, fiche 2, Français, - portabilit%C3%A9%20d%27un%20programme
Fiche 2, Espagnol
Fiche 2, Campo(s) temático(s)
- Soporte lógico (Software)
Fiche 2, La vedette principale, Espagnol
- movilidad
1, fiche 2, Espagnol, movilidad
correct, nom féminin
Fiche 2, Les abréviations, Espagnol
Fiche 2, Les synonymes, Espagnol
- transportabilidad 2, fiche 2, Espagnol, transportabilidad
correct, nom féminin
- portabilidad 2, fiche 2, Espagnol, portabilidad
correct, nom féminin
Fiche 2, Justifications, Espagnol
Fiche 3 - données d’organisme interne 2016-02-29
Fiche 3, Anglais
Fiche 3, Subject field(s)
- Air Transport
- Aeroindustry
Fiche 3, La vedette principale, Anglais
- air portability
1, fiche 3, Anglais, air%20portability
correct
Fiche 3, Les abréviations, Anglais
Fiche 3, Les synonymes, Anglais
- air transportability 1, fiche 3, Anglais, air%20transportability
correct
Fiche 3, Justifications, Anglais
Fiche 3, Français
Fiche 3, Domaine(s)
- Transport aérien
- Constructions aéronautiques
Fiche 3, La vedette principale, Français
- transportabilité
1, fiche 3, Français, transportabilit%C3%A9
correct
Fiche 3, Les abréviations, Français
Fiche 3, Les synonymes, Français
- possibilité de transport par air 1, fiche 3, Français, possibilit%C3%A9%20de%20transport%20par%20air
correct
Fiche 3, Justifications, Français
Record number: 3, Textual support number: 1 OBS
(par avion cargo). 1, fiche 3, Français, - transportabilit%C3%A9
Record number: 3, Textual support number: 2 OBS
Hélicoptères. 2, fiche 3, Français, - transportabilit%C3%A9
Fiche 3, Espagnol
Fiche 3, Justifications, Espagnol
Fiche 4 - données d’organisme interne 2001-02-09
Fiche 4, Anglais
Fiche 4, Subject field(s)
- Peace-Keeping Operations
- Arms Control
Fiche 4, La vedette principale, Anglais
- transportability
1, fiche 4, Anglais, transportability
correct
Fiche 4, Les abréviations, Anglais
Fiche 4, Les synonymes, Anglais
Fiche 4, Justifications, Anglais
Fiche 4, Français
Fiche 4, Domaine(s)
- Opérations de maintien de la paix
- Contrôle des armements
Fiche 4, La vedette principale, Français
- transportabilité
1, fiche 4, Français, transportabilit%C3%A9
correct, nom féminin
Fiche 4, Les abréviations, Français
Fiche 4, Les synonymes, Français
Fiche 4, Justifications, Français
Record number: 4, Textual support number: 1 OBS
Reproduit du lexique «Disarmament and Peace Keeping/Désarmement et Maintien de la Paix» avec l'autorisation de l'Office des Nations Unies à Genève. 2, fiche 4, Français, - transportabilit%C3%A9
Fiche 4, Espagnol
Fiche 4, Justifications, Espagnol
Avis de droit d’auteur pour la banque de données TERMIUM Plus®
© Services publics et Approvisionnement Canada, 2024
TERMIUM Plus®, la banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada
Un produit du Bureau de la traduction
En vedette
Portail linguistique du Canada
Accédez à une collection de ressources canadiennes sur tous les aspects du français et de l'anglais, y compris des jeux.
Outils d'aide à la rédaction
Les outils d’aide à la rédaction du Portail linguistique ont fait peau neuve! Faciles à consulter, ils vous donnent accès à une foule de renseignements utiles pour mieux écrire en français et en anglais.
Lexiques et vocabulaires
Accédez aux lexiques et vocabulaires du Bureau de la traduction.
- Date de modification :