TERMIUM Plus®
La banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada.
FRAIS ENTREE [3 fiches]
Fiche 1 - données d’organisme interne 2012-10-23
Fiche 1, Anglais
Fiche 1, Subject field(s)
- Official Documents
- Golf
Fiche 1, La vedette principale, Anglais
- green fee
1, fiche 1, Anglais, green%20fee
correct
Fiche 1, Les abréviations, Anglais
Fiche 1, Les synonymes, Anglais
- greens fee 2, fiche 1, Anglais, greens%20fee
correct
Fiche 1, Justifications, Anglais
Record number: 1, Textual support number: 1 DEF
A fee paid for the privilege of playing on a golf course. 2, fiche 1, Anglais, - green%20fee
Record number: 1, Textual support number: 1 OBS
green fee: term used by Parks Canada. 2, fiche 1, Anglais, - green%20fee
Fiche 1, Français
Fiche 1, Domaine(s)
- Documents officiels
- Golf
Fiche 1, La vedette principale, Français
- droit de jeu
1, fiche 1, Français, droit%20de%20jeu
correct, nom masculin
Fiche 1, Les abréviations, Français
Fiche 1, Les synonymes, Français
- droit d'entrée 2, fiche 1, Français, droit%20d%27entr%C3%A9e
correct, nom masculin
- frais d'entrée 3, fiche 1, Français, frais%20d%27entr%C3%A9e
correct, nom masculin, pluriel
Fiche 1, Justifications, Français
Record number: 1, Textual support number: 1 DEF
Montant versé pour jouer au golf. 4, fiche 1, Français, - droit%20de%20jeu
Record number: 1, Textual support number: 1 CONT
Les golfeurs ont à débourser un montant fixe appelé frais d'entrée pour parcourir un 18 trous. 3, fiche 1, Français, - droit%20de%20jeu
Record number: 1, Textual support number: 1 OBS
droit de jeu : terme en usage à Parcs Canada. 5, fiche 1, Français, - droit%20de%20jeu
Fiche 1, Espagnol
Fiche 1, Justifications, Espagnol
Fiche 2 - données d’organisme interne 2010-11-24
Fiche 2, Anglais
Fiche 2, Subject field(s)
- Investment
- Stock Exchange
Fiche 2, La vedette principale, Anglais
- load
1, fiche 2, Anglais, load
correct
Fiche 2, Les abréviations, Anglais
Fiche 2, Les synonymes, Anglais
- sales charge 2, fiche 2, Anglais, sales%20charge
correct
- sales load 3, fiche 2, Anglais, sales%20load
correct
Fiche 2, Justifications, Anglais
Record number: 2, Textual support number: 1 DEF
Fee paid to a brokerage house by a buyer of shares in a load mutual fund or a limited partnership. 2, fiche 2, Anglais, - load
Record number: 2, Textual support number: 1 CONT
Normally, the sales charge for a mutual fund starts at 8 1/2% of the capital invested and decreases as the size of the investment increases. The sales charge for a limited partnership is often even higher - typically 10%. In return for the sales charge, investors are entitled to investment advice from the broker on which fund or partnership is best for them. A fund that carries no sales charge is called a no-load fund. 2, fiche 2, Anglais, - load
Fiche 2, Français
Fiche 2, Domaine(s)
- Investissements et placements
- Bourse
Fiche 2, La vedette principale, Français
- frais d'acquisition
1, fiche 2, Français, frais%20d%27acquisition
correct, nom masculin
Fiche 2, Les abréviations, Français
Fiche 2, Les synonymes, Français
- frais d'entrée 2, fiche 2, Français, frais%20d%27entr%C3%A9e
nom masculin
Fiche 2, Justifications, Français
Record number: 2, Textual support number: 1 DEF
Frais (commission, frais de distribution, frais de gestion) ajoutés au coût d'acquisition ou retranchés du prix de rachat d'actions de sociétés d'investissement à capital variable ou de parts de fonds communs de placement. 3, fiche 2, Français, - frais%20d%27acquisition
Record number: 2, Textual support number: 1 CONT
Les frais d'acquisition varient généralement entre 8 % et 9 % du prix de vente des actions jusqu'à certaines limites données [...] 4, fiche 2, Français, - frais%20d%27acquisition
Fiche 2, Espagnol
Fiche 2, Justifications, Espagnol
Fiche 3 - données d’organisme interne 2010-09-24
Fiche 3, Anglais
Fiche 3, Subject field(s)
- Loans
- Investment
- Stock Exchange
Fiche 3, La vedette principale, Anglais
- front-end loading
1, fiche 3, Anglais, front%2Dend%20loading
correct
Fiche 3, Les abréviations, Anglais
Fiche 3, Les synonymes, Anglais
- front-end load 2, fiche 3, Anglais, front%2Dend%20load
correct
- upfront fee 2, fiche 3, Anglais, upfront%20fee
correct
- entry load 2, fiche 3, Anglais, entry%20load
correct
Fiche 3, Justifications, Anglais
Record number: 3, Textual support number: 1 DEF
The practice of some mutual funds of charging the entire service fee at the time that its shares are purchased. 3, fiche 3, Anglais, - front%2Dend%20loading
Fiche 3, Français
Fiche 3, Domaine(s)
- Prêts et emprunts
- Investissements et placements
- Bourse
Fiche 3, La vedette principale, Français
- frais d'entrée
1, fiche 3, Français, frais%20d%27entr%C3%A9e
correct, nom masculin, pluriel
Fiche 3, Les abréviations, Français
Fiche 3, Les synonymes, Français
- frais d'achat 2, fiche 3, Français, frais%20d%27achat
correct, nom masculin, pluriel
- frais prélevés à l'acquisition 2, fiche 3, Français, frais%20pr%C3%A9lev%C3%A9s%20%C3%A0%20l%27acquisition
correct, nom masculin, pluriel
Fiche 3, Justifications, Français
Record number: 3, Textual support number: 1 DEF
Frais (commission, frais de distribution, frais de gestion) ajoutés au coût d'acquisition initial d'un instrument de placement, par exemple des parts d'un fonds commun de placement, ou encore prélevés sur les premiers versements reçus en vertu d'un plan d'épargne-achat. 2, fiche 3, Français, - frais%20d%27entr%C3%A9e
Fiche 3, Espagnol
Fiche 3, Justifications, Espagnol
Avis de droit d’auteur pour la banque de données TERMIUM Plus®
© Services publics et Approvisionnement Canada, 2024
TERMIUM Plus®, la banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada
Un produit du Bureau de la traduction
En vedette
Portail linguistique du Canada
Accédez à une collection de ressources canadiennes sur tous les aspects du français et de l'anglais, y compris des jeux.
Outils d'aide à la rédaction
Les outils d’aide à la rédaction du Portail linguistique ont fait peau neuve! Faciles à consulter, ils vous donnent accès à une foule de renseignements utiles pour mieux écrire en français et en anglais.
Lexiques et vocabulaires
Accédez aux lexiques et vocabulaires du Bureau de la traduction.
- Date de modification :